Vai al lettorePassa al contenuto principale
#film thriller giallo in italiano
Trascrizione
00:00:27Le dieci e mezzo.
00:00:29Aspettavi qualcuno?
00:00:30No, solo te.
00:00:33Vado io alle scarpe.
00:00:35È la penisola, qui è facile che qualcuno sbagli indirizzo.
00:00:38Torno subito.
00:00:39Ehi, prendi l'ombrello, è nell'ingresso.
00:00:40Grazie.
00:00:51Salve!
00:00:53Serve aiuto!
00:01:04Sì!
00:01:12Sì!
00:01:20Sì!
00:01:23Sì!
00:01:39Sì!
00:01:41Sì!
00:01:45Sì!
00:01:49Sì!
00:02:03Grazie a tutti.
00:02:31Grazie a tutti.
00:03:04Grazie a tutti.
00:03:20Posso fare qualcosa per lei?
00:03:22No, no, no. Tutto bene, grazie.
00:03:24Buona serata e grazie per la fiducia alla Home Security System.
00:03:28Grazie per la vostra rapidità.
00:03:30Tranquillizza sapere che ci siete.
00:03:33Buonasera.
00:03:41Bene.
00:03:42Qualcuno sa dirmi in che cosa ha sbagliato l'operatrice della sicurezza?
00:03:47Allora, nessuno?
00:03:49Non siamo a scuola, tranquilli. Provateci.
00:03:52Non ha chiesto la password.
00:03:54Risposta esatta.
00:03:56Ogni cliente crea una password di sicurezza per la casa, la password è registrata e vi appare sul vostro terminale
00:04:02appena scatta l'allarme.
00:04:03Se la password è corretta, sappiamo che l'interlocutore è realmente il padrone di casa.
00:04:09E adesso rivediamo i quattro elementi base della chiamata di un cliente.
00:04:13P-A-R-T
00:04:20P-Password
00:04:23A
00:04:24Per cosa sta la A?
00:04:27Autorità.
00:04:28Sì, brava. Autorità.
00:04:31Quando fate la chiamata di verifica, se non vi rispondono oppure chi risponde non vi fornisce la password correttamente, date
00:04:38l'allarme.
00:04:39Chiamate la polizia o i vigili del fuoco, è molto importante.
00:04:44R
00:04:46Per cosa sta la R?
00:04:47Il riferimento del cliente.
00:04:49Riferimento e il contatto di riferimento.
00:04:51La persona da contattare in caso di emergenza.
00:04:53In genere si tratta di un familiare o di un vicino di casa.
00:04:57In pratica si deve informare qualcuno che non è coinvolto, quindi bisogna spiegargli cosa succede.
00:05:02T
00:05:04Qualcuno lo sa?
00:05:06Nessuno?
00:05:07Trattare con attenzione.
00:05:09Non si deve mai concludere una chiamata d'emergenza se non siete sicuri che la situazione sia risolta.
00:05:15Tutto chiaro?
00:05:16Sì.
00:05:17Sì.
00:05:18Bene.
00:05:19Andate.
00:05:34Sì.
00:05:36È venuta mia sorella, è tutto organizzato.
00:05:38È da novembre che stai facendo gli straordinari.
00:05:40Sto bene, faccio un pisolino fra una chiamata e l'altra, dormo alla scrivania.
00:05:44Sto dormendo anche adesso, in verità.
00:05:51Sto dormendo anche adesso, in verità.
00:06:17Sto dormendo anche adesso, in verità.
00:06:49Sto dormendo anche adesso, in verità.
00:07:28Il suo nome non mi risulta da nessuna parte.
00:07:30Senta, è un conto cointestato, quindi la mia firma...
00:07:33Mi dispiace, devo chiedere conferma a suo marito.
00:07:35Gliel'ho già detto, purtroppo in questo momento è fuori.
00:07:37Il prelievi può fargli solo l'intestatario.
00:07:39Ma sul conto c'è anche il mio nome.
00:07:41Il suo nome non compare da nessuna parte.
00:07:43Chloe Page, P-A-I-G-E.
00:07:46È il cognome di suo marito?
00:07:47No, lui si chiama McPherson, David McPherson.
00:07:50Mi lasci controllare di nuovo?
00:07:50Senta, ho bisogno, ho davvero bisogno di accedere ai miei conti.
00:07:53Diamo che abbiano tutti un unico intestatario.
00:07:55Come scusi?
00:07:56Mi dispiace, non posso fare altro per lei.
00:07:59Pronto?
00:08:06Per favore, non giocare mentre mangi.
00:08:09Jacob.
00:08:12Jacob!
00:08:12Ehi!
00:08:13Lo sai, te l'ho detto un milione di volte di non giocare mentre mangi.
00:08:16E ora cerca di sbrigarti o arriviamo tardi all'allenamento.
00:08:20Dieci minuti.
00:08:40Ecco qui.
00:08:42Grazie, Stacy.
00:08:43E rientra prima del diluvio.
00:08:44D'accordo.
00:08:55Su, tesoro, che a casa giochiamo ancora.
00:08:57Grazie.
00:08:58Buona giornata.
00:08:59Ciao, faccio io.
00:09:00Ciao, faccio io.
00:09:01Grazie a tutti.
00:09:56Grazie a tutti.
00:10:01Ci vediamo, eh?
00:10:02Va bene, a domani.
00:10:22Come è andato l'allenamento oggi?
00:10:27Tutto ok.
00:10:28Solo ok? Hai battuto molto bene, direi.
00:10:36Non possiamo tornare a casa?
00:10:39Stiamo tornando a casa.
00:10:40Voglio dire a casa in città.
00:10:45Avevamo promesso che avremmo fatto un tentativo, ricordi?
00:10:48Sì, stiamo qui da un anno e fa ancora tutto schifo.
00:10:52Senti, tuo padre...
00:10:53Cosa? Lui ovviamente non ci vuole vivere qui.
00:10:58È complicato.
00:10:59Basta che gli dici che vuoi che venga a casa.
00:11:01Jacob!
00:11:02Non ci vedo niente di complicato nel dirgli questo.
00:11:05Non ho la bacchetta magica, non posso rimettere sempre tutto a posto.
00:11:09No, è che non vuoi farlo.
00:11:11No, è che non vuoi farlo.
00:11:41Le situazioni sono state evacuate e gli abitanti sistemati in ricoveri provvisori.
00:11:45Rimanete con noi perché seguiremo in diretta gli sviluppi della situazione.
00:11:49Perché non rispondi? Forse papà...
00:11:51Eccomi.
00:11:53Pronto?
00:11:56Pronto?
00:11:57Ciao, Chloe.
00:11:58Ciao.
00:11:59Scusa, stavo rispondendo a un'altra chiamata.
00:12:01Sto arrivando. Sarò da te fra una mezz'ora.
00:12:04Va bene, ti aspetto.
00:12:06Era papà?
00:12:08Alice, mi dispiace, tesoro.
00:12:11Non è vero.
00:12:12Ah, adesso smettila, Jacob.
00:12:15Siedi, voglio parlarti di una cosa importante.
00:12:17Non sono obbligato.
00:12:19Bene, d'accordo. Allora spengo il wifi.
00:12:21Non puoi farmi questo.
00:12:22Te lo riaccenderò quando mi mostrerai un po' di rispetto.
00:12:25Fottiti.
00:12:26Non...
00:12:27Non parlarmi più in questo modo, va bene?
00:12:29Non me lo merito.
00:12:31Sto cercando di fare del mio meglio.
00:12:34Papà non lo farebbe mai.
00:12:35Come fai a sapere cosa farebbe tuo padre?
00:12:37Lui non c'è mai.
00:12:38Se glielo permettessi, tornerebbe.
00:12:40Sa che l'hai sposato per i soldi.
00:12:46Ti odio.
00:12:51Jacob!
00:12:58Jacob!
00:13:01Mi dispiace.
00:13:08Jacob!
00:13:13Ehi!
00:13:20Jacob, ti prego, vieni fuori.
00:13:26Mi dispiace davvero tanto per quello che è successo.
00:13:35Jacob.
00:13:38Io non ho le risposte per tutto, ma ci sto provando.
00:13:42Ora, lasciami in pace.
00:13:49Ascolta, papà tornerà a casa presto.
00:13:52Ma per ora ci siamo solo noi due, quindi non litighiamo, va bene?
00:14:00Jacob.
00:14:07Ti voglio bene, piccolo.
00:14:09Non mi chiamare piccolo.
00:14:11Non mi chiamare piccolo.
00:14:26Ciao, campione.
00:14:28Avanti, avanti.
00:14:29Sono pronta per una nuova sfida.
00:14:36Ciao, campione.
00:14:45Sono pronta per una nuova sfida.
00:14:51Ciao, campione.
00:14:52Ciao, campione.
00:15:06Grazie a tutti.
00:15:27Salve, posso aiutarla?
00:15:32In piedi.
00:15:35Non voglio avere problemi.
00:15:37Allora girati.
00:15:38La prego. Non mi faccia del male, signore. Ho dei bambini a casa. È un gatto.
00:15:47Tranquillo. I gatti sanno arrangiarsi da soli.
00:16:21Non mi faccia del male.
00:16:53Non mi faccia del male.
00:17:21Non mi faccia del male.
00:17:36Si è addormentato giocando con un videogame
00:17:39Credevo che gli avesse spento il wifi
00:17:41Beh, come si dice, volere è potere, giusto?
00:17:43È già tanto se non si infila nel sito della difesa
00:17:46Giusto
00:17:47Non dovrei essere così severa
00:17:49Odia stare qui
00:17:51Beh, se la madre biologica avesse meno da fare potrebbe aiutarti
00:17:56Parleresti di tuo figlio definendolo il peggiore errore della tua vita
00:17:59E perché invece non vederlo per otto anni?
00:18:04Grazie per essere venuta
00:18:06E in una serata come questa
00:18:08Mi hai adescata con il vino?
00:18:11Allora è stata una buona nata il 1961?
00:18:15Oh no, dimmi che non l'hai fatto
00:18:18L'ho fatto
00:18:35Sembrava così simpatica
00:18:37Già, simpatica
00:18:39Era un po' la star della situazione
00:18:40Ma dimmi la verità, è davvero una bottiglia da 6.000 dollari?
00:18:45Secondo lui sì
00:18:46Oh signore, ha più soldi che cervello, Chloe, sul serio
00:18:51Lo so
00:18:51Lo so
00:18:54È inserito?
00:18:5624 ore su 24
00:18:57Sempre acceso
00:18:58Wow
00:18:59Non è un po' inquietante?
00:19:01Tipo grande fratello?
00:19:02David vuole saperci al sicuro
00:19:04Ma al sicuro da che cosa?
00:19:07Dai Johnson con la loro banda di Golden Retriever
00:19:10Lo so, è un'esagerazione
00:19:12Ma mi tranquillizza
00:19:13A volte puoi sentirti molto sola
00:19:15Questo posto è così silenzioso
00:19:19Dov'è andato questa volta?
00:19:21Non lo so
00:19:22Ha detto a Shanghai
00:19:24Mi dice sempre dove sta andando
00:19:26Ma non so mai se è davvero dove dice
00:19:29Sai che non risponde alle mie chiamate?
00:19:31Alle mie mail?
00:19:34Ma non mi importa più
00:19:36Sai una cosa?
00:19:36Non mi importa con chi sta
00:19:38Né quello che fa
00:19:38Sono stufa
00:19:39È finita
00:19:39È finita
00:19:42Meglio così
00:19:43Ti meriti decisamente di più
00:19:51Lo sai che mi ha tolto la firma dal conto corrente?
00:19:56Cosa?
00:19:58Lo ammazzo
00:20:00Io non so più come fare davvero
00:20:04Non preoccuparti
00:20:05Troverai una soluzione
00:20:10Le dieci e mezzo
00:20:12Aspettavi qualcuno?
00:20:13No
00:20:13Solo te
00:20:16Vado io
00:20:17Ho le scarpe
00:20:17È la penisola
00:20:19Qui è facile che qualcuno sbagli indirizzo
00:20:21Torno subito
00:20:21Ehi prendi l'ombrello
00:20:23È nell'ingresso
00:20:23Grazie
00:20:39Salve
00:20:40Serve aiuto
00:20:43Salve
00:20:43Salve
00:20:44Ah
00:20:44Wow
00:20:44Mi scusi se l'ho disturbata
00:20:47Temo che abbiamo sbagliato casa
00:20:49Sto cercando il 2811 di Lone Pine Road
00:20:52Sì questa è Oakwood
00:20:54Lone Pine è un paio di chilometri
00:20:56All'incrocio girate a sinistra
00:21:03Oh grazie tante
00:21:05Ci salva la vita
00:21:05Salve
00:21:06Salve
00:21:23Salve
00:21:53Che stai facendo?
00:21:55Una cosa in meno a cui pensare
00:21:56Non doveva farsi male a nessuno
00:21:58Quando avrai il capitale per mettere insieme
00:22:00La tua fottutissima squadra personale
00:22:05Potrai dare gli ordini che preferisci
00:22:079-1-1, c'è un'emergenza
00:22:09C'è stata una sparatoria
00:22:10Hanno sparato la mia amica
00:22:12Oh mio Dio
00:22:15Sì, le hanno appena sparato
00:22:16Chi le ha sparato? Sono ancora lì
00:22:18È stato un uomo con una maschera
00:22:19Ci sono altri modi per fare queste cose
00:22:24Non sarà certo un problema, vero?
00:22:28Oh Cristo
00:22:32Bravo
00:22:35In casa c'è un sistema d'allarme?
00:22:38È inserito
00:22:38Il suo indirizzo è il 2811 di Hawkwood Drive, esatto?
00:22:42Sì, sì
00:22:42Informo la stazione di polizia di zona
00:22:44Manderanno qualcuno
00:22:46Fate in fretta, fate in fretta, vi prego
00:22:53Aspetti, non riagganci
00:22:54Sull'altra linea ho la società della sicurezza
00:22:56Gli spieghi cosa succede
00:22:57Gli dica che abbiamo già avvisato la polizia
00:22:59Mantenga la calma
00:23:00Andrà tutto bene, d'accordo?
00:23:02Va bene
00:23:05Sono Liz
00:23:06Il sistema mi dice che...
00:23:07Ci fa qualcuno fuori casa mia
00:23:08Hanno sparato alla mia amica
00:23:12Mi scusi, signora
00:23:13Mi dovrebbe dire la password
00:23:14Cosa?
00:23:15La password
00:23:16Cosa? Che password?
00:23:17Devi averla comunicata quando ha acquistato il sistema
00:23:19Lasci perdere la password
00:23:21Hanno appena sparato in testa
00:23:22La mia amica vuole capirlo
00:23:26Ok, ok, solo uno
00:23:29Ragazzi, ho bisogno di aiuto
00:23:31Mi serve aiuto
00:23:32Liz
00:23:34Svegliati
00:23:34Ma che succede?
00:23:36Hanno sparato a qualcuno
00:23:37Le ho chiesto la password
00:23:38Ma non la sa
00:23:39Io non so che cosa fare
00:23:40989, passamela
00:23:43Sono Mike Hewitt
00:23:45Home Security
00:23:45Ha appena detto a uno dei nostri operatori
00:23:48Che hanno sparato a qualcuno
00:23:49Quante volte ve lo devo ripeterli
00:23:51Davanti a casa c'è una macchina
00:23:53La mia amica è uscita per vedere chi era
00:23:54E li hanno sparato così
00:23:55Li hanno sparato in testa
00:23:57Ha chiamato il 911?
00:23:58
00:23:59Riesce a vedere chi ha sparato?
00:24:00No, ma ha cercato di entrare
00:24:01Aiutatemi
00:24:02Con me c'è un bambino
00:24:07Stia calma
00:24:08Controllo le telecamere di sicurezza
00:24:12È al telefono con la vigilanza
00:24:14Bene
00:24:14Controllo all'esterno
00:24:18Ok
00:24:19Votiamola giù
00:24:29Mi ascolti, signora Page
00:24:32Ci sono tre persone fuori casa sua
00:24:34Cosa?
00:24:35Oh mio Dio
00:24:36Oh mio Dio
00:24:37Cosa vogliono?
00:24:40Cosa facciamo?
00:24:41C'è una panic room?
00:24:42No
00:24:42Ok
00:24:43Mi ascolti bene
00:24:44Deve trovare subito un posto in cui nascondervi
00:24:47Non andate alla porta d'ingresso
00:24:48Non andate all'ingresso
00:24:52Nasconditemi
00:24:53Ma bene
00:24:53Ha capito?
00:24:54State lontani dalla porta d'ingresso
00:24:56Oh mio Dio
00:25:21Signora Page
00:25:22Signora
00:25:24Liz
00:25:25Trovami gli agenti di zona
00:25:26E il numero diretto per contattarli
00:25:28Signora Page
00:25:32Signora Page
00:25:37Jacob
00:25:37Andiamo Jacob
00:25:39Alzati
00:25:40È una cosa seria
00:25:41Muoviti
00:25:45Ecco come si fanno saltare
00:25:47Le fottutissime porte blindate
00:25:49È nessuno?
00:25:51Signora Page
00:25:52Mike
00:25:53Siamo qui
00:25:54Bene
00:25:54È nessuno in casa?
00:25:58Dove siete?
00:25:59Chiamata per la signora Page
00:26:01Oh mio Dio
00:26:03Sanno il mio nome
00:26:07Può raggiungere la porta di servizio della cucina?
00:26:10
00:26:10Credo di sì
00:26:11Va da lì
00:26:12Non è nascosta
00:26:15Ferma
00:26:16È il modo di iniziare una festa
00:26:18Vero signora Page?
00:26:19State fermi
00:26:20Qualcuno si avvicina alla porta laterale
00:26:25Perché non viene a prepararmi un tè?
00:26:28Ho bisogno
00:26:34Ora dovete andare in sala da pranzo
00:26:36Vi faccio uscire dal semi-terrato
00:26:38D'accordo
00:26:41Vogliamo farci una chiacchierata?
00:26:43Noi due?
00:26:45Vi prometto che non faremo niente ragazzo
00:26:47Che ne dice?
00:26:50D'accordo?
00:27:01Andiamo
00:27:02Niente paura
00:27:24Va bene
00:27:25Come vuole
00:27:49Come vuole
00:28:17Come vuole
00:28:28Come vuole
00:28:30Come vuole
00:28:56Come vuole il contatto di riferimento
00:28:57Trova Bess
00:28:57E dille di chiamare subito gli agenti della zona
00:28:59Adesso
00:29:00Prima chi?
00:29:01Prima Bess
00:29:01E poi il contatto di riferimento
00:29:03Ok
00:29:09Vieni qui
00:29:10Vieni
00:29:11Mettiti giù
00:29:13Ascoltami
00:29:14Se per qualsiasi motivo
00:29:15Ci dovessimo separare
00:29:16Va dai Johnson
00:29:17E digli cosa sta succedendo
00:29:19Ma non tornare
00:29:20Non tornare qui a casa
00:29:21Mi hai capito bene
00:29:22Mi hai capito bene
00:29:22Va bene
00:29:23Me lo prometti
00:29:24Te lo prometto
00:29:25Bene
00:29:48Perché diavolo non rispondono?
00:29:50Ci sto provando
00:29:51Ci sto provando
00:30:49Prima di quanto pensassimo
00:31:18L'alimentazione è stato troncato
00:31:23Mike
00:31:24Lo sceriffo in linea
00:31:26Pronto
00:31:28Sono lo sceriffo Kane
00:31:29Salve
00:31:31Mike Hewitt
00:31:31Home Security
00:31:32Avete ricevuto una chiamata per rapina
00:31:34Manormata in casa?
00:31:36Non ne so niente
00:31:37Una chiamata a chi?
00:31:38Al 911
00:31:38La cliente ha detto di aver chiamato
00:31:40A me non è arrivato nulla
00:31:42Com'è la situazione?
00:31:44C'è stata una sparatoria
00:31:46Probabilmente con un morto
00:31:48E in casa ci sono madre e figlio
00:31:49Sono al telefono con loro
00:31:50Può mandare una pattuglia
00:31:532811
00:31:53Oakwood Drive
00:31:54Oakwood Drive
00:31:55Sulla penisola
00:31:56Il ponte è bloccato
00:31:57E c'è anche alta marea
00:31:58Prima di un'ora
00:31:59Non c'è modo di arrivare
00:32:01Non avete agenti sulla penisola?
00:32:03
00:32:04Un vice sceriffo
00:32:05Ci si è trasferito qualche mese fa
00:32:06Posso cercare di rintracciarlo
00:32:08Grazie
00:32:08Mi raccomando sceriffo
00:32:10Tenetemi informato
00:32:11Tieni resta in linea con lui
00:32:12Ok
00:32:13Rintraccia Alligan
00:32:14Digli che è in corso un 246
00:32:15Capito?
00:32:16Sì sceriffo
00:32:20Che casino
00:32:23Beh parlava di queste pietre
00:32:25Che si muovono misteriosamente
00:32:27Nel deserto
00:32:29Allora ho cominciato a pensarci
00:32:32E fra me e me
00:32:32Ho pensato
00:32:33Beh per me
00:32:34La spiegazione più ovvia
00:32:38Ehi
00:32:39Va tutto bene?
00:32:40Se vuoi che ti sostituisca Mike
00:32:42Devi solo dirmelo
00:32:43No
00:32:45Conosco il posto
00:32:46Ci sono stato quando ero bambino
00:32:47Mi ricordo
00:32:50Questo
00:32:50Questo è il ponte girevole
00:32:52Ci serve un elicottero
00:32:54Barlington
00:32:55Senti se Barlington
00:32:56È a uno disponibile
00:32:57Dovrebbero avere anche una moto vedetta
00:33:03Chloe
00:33:03Mike
00:33:04Dov'è la polizia?
00:33:06Ci ho appena parlato
00:33:07Arrivano
00:33:08Che succede?
00:33:09È tutto bene
00:33:10Tra quanto?
00:33:11Arriveranno presto
00:33:20Non vedono più niente
00:33:36Pronto?
00:33:37Chloe
00:33:39Pronto?
00:33:40Che c'è?
00:33:40L'ho perso
00:33:42Chloe
00:33:46Che succede?
00:33:47L'ho perso
00:33:52C'è sempre segnale qui sotto
00:33:54Sei pronto per una nuova ventura
00:33:56A bassa pressione?
00:33:57Sono loro
00:34:11Ok
00:34:12Spiegami Mike
00:34:13Cosa cerchi di fare?
00:34:14Hanno manomesso solo le telecamere che hanno trovato
00:34:16Le hanno oscurate
00:34:25Magnifico
00:34:25Chi ha costruito la casa si è dato da fare per renderla sicura
00:34:34Abbiamo i loro volti
00:34:36
00:34:4022.50
00:34:41Abbiamo meno di un'ora
00:34:43Trovali
00:34:45Ehi
00:34:47Nox
00:34:49Cerca di non fare male a nessuno
00:34:50Non lo farei mai
00:35:04Abbiamo 15 minuti per se facciare la casa
00:35:09Vai al piano di sopra e a quello di sotto
00:35:11Io penso al piano terra
00:35:22I vicini
00:35:23Non riesco a contattarli
00:35:25Le linee sono disturbate dal maltempo
00:35:27Cellulari?
00:35:28Le compagnie telefoniche hanno problemi con il trasmettitore locale
00:35:31Le linee sono interrotte
00:35:32Purtroppo l'interruzione riguarda proprio quella zona
00:35:34Di sicuro sono stati loro
00:35:35Passami lo sceriffo
00:35:40Pronto
00:35:42Sceriffo
00:35:43Hai trovato Alligan?
00:35:44E accena fuori con i suoceri a Lincoln
00:35:47Dannazione
00:35:47Sceriffo c'è una comunicazione?
00:35:50Sì sono Kane
00:35:51Ascolto
00:35:51Hai linea Mike Hewitt della Home Security
00:35:54Passamolo
00:35:54Ho perso il contatto
00:35:56Credo che stiano usando dei dispositivi per disturbare la comunicazione
00:36:00Ci sono novità sul ponte?
00:36:01Ci sono dei problemi con i cavi nella cabina di controllo
00:36:04Ma stiamo facendo il possibile
00:36:05Vorrei essere l'aggiornato
00:36:06Certo ci può contare
00:36:11Dimmi una cosa
00:36:12Secondo te la scomparsa di Ale in ponte bloccata
00:36:15E una rapina in casa in contemporanea
00:36:17Sono una coincidenza?
00:36:18No
00:36:18Direi proprio di no
00:36:19Già lo credo anch'io
00:36:22Meglio chiedere rinforzi
00:36:34Non
00:36:59Mmmh, disgustosa.
00:37:09Don't say a word.
00:37:35Don't say a word.
00:38:09Don't say a word.
00:38:46Don't say a word.
00:39:18Don't say a word.
00:39:20Don't say a word.
00:39:36Don't say a word.
00:39:46Don't say a word.
00:40:08Don't say a word.
00:40:14Don't say a word.
00:40:15Don't say a word.
00:40:24Don't say a word.
00:40:30Don't say a word.
00:40:31Don't say a word.
00:40:34Don't say a word.
00:40:38Don't say a word.
00:40:38Don't say a word.
00:40:39Don't say a word.
00:40:40Don't say a word.
00:40:42Don't say a word.
00:40:43Don't say a word.
00:41:21Don't say a word.
00:41:34Don't say a word.
00:42:15Don't say a word.
00:42:18Don't say a word.
00:42:31Don't say a word.
00:43:16Don't say a word.
00:43:19Don't say a word.
00:43:48Don't say a word.
00:44:18Don't say a word.
00:44:50Don't say a word.
00:44:50Don't say a word.
00:45:22Don't say a word.
00:45:26Don't say a word.
00:45:59Don't say a word.
00:46:30Don't say a word.
00:46:30Don't say a word.
00:46:33Don't say a word.
00:47:10Don't say a word.
00:47:15Don't say a word.
00:47:29Don't say a word.
00:47:59Don't say a word.
00:48:28Don't say a word.
00:48:57Don't say a word.
00:48:59Don't say a word.
00:49:35Don't say a word.
00:49:40Don't say a word.
00:50:11Don't say a word.
00:50:16Don't say a word.
00:50:18Don't say a word.
00:50:23Don't say a word.
00:50:54Don't say a word.
00:50:55Don't say a word.
00:51:30Don't say a word.
00:51:36Don't say a word.
00:51:57Don't say a word.
00:52:34Don't say a word.
00:52:57Don't say a word.
00:53:36Don't say a word.
00:54:04Don't say a word.
00:54:10Don't say a word.
00:54:36Don't say a word.
00:54:45Don't say a word.
00:55:24Don't say a word.
00:55:25Don't say a word.
00:55:34Don't say a word.
00:56:03Don't say a word.
00:56:15Don't say a word.
00:56:28Don't say a word.
00:56:30Don't say a word.
00:57:09Don't say a word.
00:57:37Don't say a word.
00:57:40Don't say a word.
00:57:47Don't say a word.
00:58:40Don't say a word.
00:58:41Don't say a word.
00:59:00Don't say a word.
00:59:03Don't say a word.
00:59:09Don't say a word.
00:59:49Don't say a word.
00:59:54Don't say a word.
01:00:53Don't say a word.
01:01:19Don't say a word.
01:01:27Don't say a word.
01:01:34Don't say a word.
01:01:44Don't say a word.
01:02:14Don't say a word.
01:02:43Don't say a word.
01:02:50Don't say a word.
01:02:57Don't say a word.
01:03:12Don't say a word.
01:04:08Don't say a word.
01:04:08Don't say a word.
01:04:38Don't say a word.
01:04:41Don't say a word.
01:05:14Don't say a word.
01:05:47Chloe, you know.
01:05:49Don't say a word.
01:06:03Don't say a word.
01:06:52Don't say a word.
01:06:54Chloe, Chloe.
01:07:29Don't say a word.
01:07:54Don't say a word.
01:08:20Don't say a word.
01:08:26Don't say a word.
01:08:35Don't say a word.
01:08:44Don't say a word.
01:09:17Don't say a word.
01:09:48Don't say a word.
01:10:17Don't say a word.
01:10:47Don't say a word.
01:10:47Don't say a word.
01:11:38Don't say a word.
01:12:10Don't say a word.
01:12:17Don't say a word.
01:12:49Don't say a word.
01:13:21Don't say a word.
01:13:23Don't say a word.
01:13:55Don't say a word.
01:14:01Don't say a word.
01:14:24Don't say a word.
01:15:05Don't say a word.
01:15:38Don't say a word.
01:15:39Don't say a word.
01:16:16Don't say a word.
01:16:46Don't say a word.
01:17:36Don't say a word.
01:17:39Don't say a word.
01:17:41Don't say a word.
01:18:30Don't say a word.
01:18:39Don't say a word.
01:19:07Don't say a word.
01:19:10Don't say a word.
01:19:19Don't say a word.
01:19:27Don't say a word.
01:20:24Don't say a word.
01:20:54Don't say a word.
01:20:57Don't say a word.
01:21:15Don't say a word.
01:21:33Don't say a word.
01:21:50Don't say a word.
01:22:03Don't say a word.
01:22:26Don't say a word.
01:22:35Don't say a word.
01:22:51Don't say a word.
01:23:24Don't say a word.
01:23:33Don't say a word.
01:23:39Don't say a word.
01:24:02Don't say a word.
01:25:02Don't say a word.
01:25:08Don't say a word.
01:25:35Don't say a word.
01:26:03Don't say a word.
01:26:38Don't say a word.
01:27:08Don't say a word.
01:27:32Don't say a word.
01:28:02Don't say a word.
Commenti

Consigliato