Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Doctor Shin Ep.3 ( Engsub )

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:23Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:31I'll see you next time.
00:02:48I'll see you next time.
00:02:50I'll see you next time.
00:03:07I'll see you next time.
00:03:24I'll see you next time.
00:03:34I'll see you next time.
00:04:06I'll see you next time.
00:04:23I'll see you next time.
00:04:24Bye.
00:04:26Bye.
00:04:29Bye.
00:04:41Bye.
00:04:42Bye.
00:04:48Bye.
00:05:24Bye.
00:05:26Bye.
00:05:34Bye.
00:05:39Bye.
00:05:42Bye.
00:05:43Bye.
00:05:44Bye.
00:05:44Bye.
00:05:48Bye.
00:05:51Bye.
00:06:00Bye.
00:06:03Bye.
00:06:08Bye.
00:06:08Bye.
00:06:08Bye.
00:06:08Bye.
00:06:16Bye.
00:06:19Bye.
00:06:21Bye.
00:06:22Bye.
00:06:24Bye.
00:06:25Bye.
00:06:28Bye.
00:06:29Bye.
00:06:31Bye.
00:06:37Bye.
00:06:42Bye.
00:06:47Bye.
00:06:50Bye.
00:06:52Bye.
00:06:58Bye.
00:07:11Bye.
00:07:14Bye.
00:07:48저녁엔 나 프렌치토스트 카프레제 샐러드랑.
00:07:53어?
00:07:58카프레제 샐러드 프렌치토스트.
00:08:17거녀.
00:08:21거녀.
00:08:27거녀.
00:08:31원장님은 예정대로 수요일 오시는 거야?
00:09:01조름살 거의 없고.
00:09:03옷만 잘 입으면.
00:09:16아냐 아냐.
00:09:22엑셀런트.
00:09:24내가 봐도 이 정도면 뭐 30대 중반?
00:09:29대표님은 생신 언제세요?
00:09:31윤 실장님께 여쭤봤는데 안 가르쳐주세요.
00:09:35나 직원들한테 생일 케이크 안 받아.
00:09:37당 올라.
00:09:38그래도 저희 입장에선.
00:09:43진주 술 좀 하니?
00:09:46조금요.
00:09:48오랜만에 페어링 할까?
00:09:51오늘 나 탓에 공항 패션 아주 좋았어.
00:09:54대표님께 많이 배워서요.
00:09:56가르쳐 준다고 되는 거 아니야.
00:09:58타고난 게 좀 있어야지.
00:10:01선생님이라고 불러드려요.
00:10:03대표님 호칭이 좋으세요?
00:10:04네 맘대로 부르세요.
00:10:06사실 대표님도 선생님도 안 맞으세요.
00:10:10그럼 오빠라고 부르렴?
00:10:12연예인 같으세요.
00:10:14칭찬이지?
00:10:15그럼요.
00:10:16진심요.
00:10:20너무 맛있어요.
00:10:24너무 맛있어요 오빠.
00:10:31여기 페어링이 좋아.
00:10:34너 주민등록 생일 맞아?
00:10:39몰라?
00:10:43네.
00:10:45군바라 기자는?
00:10:46바라도 같죠 뭐.
00:10:48우린 보육원 들어간 날짜도 같아요.
00:10:52그래?
00:10:54좋은 신랑감들 만나면 돼.
00:10:58가능할까요?
00:11:00뜻이 있는 곳에 길이 있다고
00:11:01신이 간절한 소원 하나 들어준다잖아.
00:11:05대표님은 왜 아직 싱글이세요?
00:11:07우리 동생 케어하다가.
00:11:09하영중 대표님?
00:11:11겁나 잘생겼어.
00:11:14신주신 원장님만은 살짝 못하지만.
00:11:17너 남자 볼 줄 모르는구나.
00:11:19인물로 보나 뭐로 보나 우리 용중이가 홀 나.
00:11:23보는 눈 각각이니까요.
00:11:26근데 동생분은 가방끈이 조금 짧으시잖아요.
00:11:31가방끈이 무슨 소용이야.
00:11:33됨됨이가 중요하지.
00:11:35그리고 우리 하대표.
00:11:36석 박사보다 더 유식해.
00:11:38책을 어마하게 읽어서.
00:11:41슬슬 너무 와.
00:11:42자주 사줄게.
00:11:46금바라 기자는 사귀는 사람이 있어?
00:11:49모르죠 뭐.
00:11:51어떻게 몰라.
00:11:52피부층나 마찬가지라며.
00:11:54결혼 생각 없는 눈치에요?
00:11:56결혼 생각 없다는 사람 꼭 하더라.
00:12:00금 기자 어떤 스타일 좋아해?
00:12:03누구 소개시켜 주시게요?
00:12:07설마 용중 대표님이야?
00:12:09아니지.
00:12:13어디야.
00:12:18거북이시여.
00:12:23거지라고.
00:12:27모모야 너.
00:12:30모모야.
00:12:31엄마 잠 좀 자자.
00:12:35지진다.
00:13:0510개 커피 좀.
00:13:20뭐야.
00:13:22이쁘죠.
00:13:23오빠 스타일 같아서.
00:13:27손댄 얼굴이네.
00:13:29요즘 거의 다 손댔어요.
00:13:31넌 안 됐잖아.
00:13:33완전 자연 그대로.
00:13:35돈이 없으니까요.
00:13:37줘?
00:13:38아니야.
00:13:40지금이 훌륭해.
00:13:41주기 싫어서 아니고.
00:13:44얼굴이 훌륭 맞나?
00:13:47단순히 이쁜 거 이상.
00:13:49오빠 눈에만.
00:13:51나 조퇴?
00:13:55나 조퇴?
00:13:56네.
00:13:57박사가 중졸 학력인데 끌린다고?
00:14:01정확히는 고등학교 중퇴죠.
00:14:04일단 맞나 봐요.
00:14:05나랑 맞을 거 같아?
00:14:07네.
00:14:09성격이?
00:14:11환경?
00:14:13소개시켜 달랬어요.
00:14:15해본 소리야.
00:14:16해본 소리 아니에요.
00:14:18결혼할 거잖아요.
00:14:20그렇지.
00:14:22하지.
00:14:26집안도 좋고 성격도 좋고.
00:14:28남자들 좋아하는 고양이사.
00:14:32우리 바라는 무슨 상?
00:14:38난 여자들 얼굴 모르겠어.
00:14:42오빠는 게임밖에 아는 거 없어요?
00:14:45그렇지 뭐.
00:14:50내가 아는 남자 중에 우리 논설 고무님 빼고 오빠처럼 박학한 사람 없어요.
00:14:55발효된 지식이 머리랑 가슴에 꽉.
00:14:59최고의 칭찬으로 들려?
00:15:01사실요.
00:15:03지식이 발효되면 지혜인가?
00:15:08오빠는 반이 나한테 농담이지만 난 진단만 말해요.
00:15:13아무한테나 농담 안 해.
00:15:19스카이 호텔 라운지 괜찮아요?
00:15:24됐어.
00:15:27스카이 호텔 라운지 괜찮아요?
00:15:33다음 달이라도 결혼할 수 있대?
00:15:38오빠한테 달렸죠.
00:15:42오늘 커피 몇 잔째야?
00:15:44내 잔?
00:15:46그만 마셔.
00:15:48몸에 좋은 영양가 있는 거 마셔.
00:15:51나하고 있을 때만이라도.
00:15:53잘되면 샬레?
00:15:56요즘 에루샬?
00:15:58머리부터 발끝까지 쫙 감아줄게.
00:16:01옷은 샬레, 신발은 루가티, 가방은 에브아.
00:16:06전체 올 샬레?
00:16:08나 호칭 바뀌는 거 싫어요.
00:16:12나이 먹어도 그냥 똑같이 불러주면 안 되나?
00:16:16그걸로 에루샬 퉁칠게.
00:16:21옛날에 처음 나 슈퍼업에서.
00:16:25애기야?
00:16:31그렇게 불러준 사람.
00:16:35오빠뿐이었어요.
00:16:37기억에.
00:16:55오빠.
00:17:00우린 잘 통하는 것 같고.
00:17:06나도 섹시해.
00:17:11솔직함이 섹시할 수 있어 보니까.
00:17:16너 지금 제대로 섹시하다.
00:17:26어, 형.
00:17:27밖이야?
00:17:28응, 동네 카페.
00:17:29알아라.
00:17:30스피커폰?
00:17:31금 기자님, 안녕.
00:17:34안녕하세요.
00:17:35우리 동생한테 선물 뭐 받았어요?
00:17:37뭐 사십니까?
00:17:39곰인형 하나 없어요.
00:17:40이번에도.
00:17:41우리나라 게 다 좋다고.
00:17:43내일 가방 사준다니까.
00:17:45구매 한도 때문에.
00:17:46꼭 받아요.
00:17:48금 기자님은 혹시 모모 씨랑 통화했어요?
00:17:50최근에?
00:17:52아니요.
00:17:53저기, 의식 안 돌아온 거 아닐까요, 혹시?
00:17:56왜?
00:17:56기자님께 못 들었어?
00:17:58모모 스쿠버 하다가 정신 잃었다는데 조용해.
00:18:01전혀 안 나타나고.
00:18:04전혀 안 나타나고.
00:18:05전혀 안 나타나고.
00:18:05열흑을 하면서 탑니다.
00:18:10전혀 안 나타나고.
00:18:24전혀 안 나고.
00:18:27전혀 안 우리나라.
00:18:29전혀 안 남는 관계로 이동해.
00:18:30전혀 안 나고.
00:18:34전혀 안 남는 관계로 이동해.
00:18:35Oh, I'm so sorry.
00:18:45Do you want to eat?
00:18:46No, I didn't eat it.
00:18:54I don't want to say anything.
00:18:56I don't want to be a woman.
00:18:58I don't want to eat anything.
00:19:00I don't want to eat anything.
00:19:02I don't want to eat anything.
00:19:08Hon잘 이렇게 안 먹지.
00:19:10확실히 늙으셨네.
00:19:12전엔 야식 터지게 먹고도 새벽에 고기 구워 먹더니
00:19:1550줄 접어들..
00:19:19나 잠기 밝은데 왜 못 들었지? 차 들어오는 소리?
00:19:23늙었으니까.
00:19:24늙으면 기도 어두워져, 눈은 이미 40대 갖고.
00:19:27넌 평생 청춘일 거 같아?
00:19:29다 아니.
00:19:29아침부터 매를 불러 그냥.
00:19:32I'm going to go to the taxi.
00:19:33I'm going to go to the taxi.
00:19:39What's wrong with you?
00:19:44What's wrong with you?
00:19:47It's hard to get you.
00:19:49It's hard to get you.
00:19:52What's wrong with you?
00:19:53I don't care about you.
00:19:54I don't care about you.
00:19:57I'm not a сравzer.
00:19:59It's hard to get ya.
00:20:00I can't get you.
00:20:03It's hard to get you.
00:20:03I can't understand.
00:20:05I can't think about it.
00:20:08It's hard to let you get.
00:20:18I'm afraid of it.
00:20:19I'm not sure what the hell is.
00:20:23I knew it was a lot.
00:20:26I know it was a lot more, too.
00:20:29You can't come to the hospital.
00:20:32I don't know the hospital.
00:20:35You don't know?
00:20:40What's wrong with you?
00:20:55Teo, I'm not going to go.
00:21:10Um...
00:21:26Mo Mo ya,
00:21:27정신 바짝 차려
00:21:29멀쩡하게 걸어
00:22:08If you're paying attention, you'll be paying attention to your sister.
00:22:10I think he's a good guy.
00:22:12I'm a good guy.
00:22:16He's a good guy.
00:22:17I'm not sure if he does.
00:22:18He's not sure if he's a man.
00:22:20He's really well, your friend.
00:22:22I have a question in the future.
00:22:24I haven't seen him if he's a man.
00:22:25I have a question.
00:22:25I'm not sure if he's a man.
00:22:26So that's what I'm saying.
00:22:30He's a man.
00:22:31I'm not sure if he's a man.
00:22:33He's a man.
00:22:33You're not sure if you're a man.
00:22:43I don't know.
00:22:48Just...
00:22:48It's about what he's talking about.
00:22:50I think he's going to be aware of it.
00:22:58You think it's weird, isn't it?
00:23:00The guy's 촉.
00:23:06I don't know.
00:23:08I'm like, no, no, no, no.
00:23:12It's a perfect scene.
00:23:16What do you think?
00:23:22Your mind...
00:23:25It's really good.
00:23:27I'm not sure.
00:23:28What's wrong with your father,
00:23:29I'm not sure exactly what it's about.
00:23:34I could never have gotten a good job,
00:23:37but you never know.
00:23:38It's a good job.
00:23:41It's not a way to turn around,
00:23:44But you don't have to let go.
00:23:52Do you want to go through my head?
00:24:04I'm so sorry.
00:24:05Who likes it?
00:24:09What's your name?
00:24:15How are you?
00:24:17You're a star.
00:24:20I was a star.
00:24:23I was a star.
00:24:24I was still a star.
00:24:28My emotions...
00:24:30It's a really stressful situation.
00:24:37I don't know what the situation is like.
00:24:39You're not alone at all.
00:24:42I'm not alone at all.
00:24:47And if you were to do the wrong thing?
00:24:53You're so great.
00:24:58The lawyer's block.
00:25:09It's more than a lie.
00:25:14But I don't know what you're saying.
00:25:15I don't know how much I know.
00:25:17What do you know?
00:25:19What do you know?
00:25:20What do you know?
00:25:23What's wrong with her?
00:25:25I don't know what else.
00:25:27It's not...
00:25:28It's not something you could never see.
00:25:32Do you know...
00:25:33...the disease...
00:25:35...the disease has been found?
00:25:40...the disease...
00:25:41...the disease...
00:25:42...the disease...
00:25:43...I do not want to give you...
00:25:46...I can't tell you...
00:25:52I don't know.
00:25:53But I'm not...
00:25:54...but I'm not...
00:25:59...but I don't know.
00:26:07You're not?
00:26:11You understand me.
00:26:18I'm going to call you a name.
00:26:19You're a CEO, but he's a guy who is a member of the team.
00:26:24He has just met me.
00:26:26I don't know how to check out the media.
00:26:42I'm going to be able to sign up.
00:26:43I'll go for it.
00:26:44I'll go first.
00:26:45I'll take care of you.
00:26:46Here you go.
00:26:47Yes.
00:26:47I'll take care of you.
00:27:19Here you go.
00:27:51Here you go.
00:28:15Here you go.
00:28:38Here you go.
00:28:41Here you go.
00:28:42Here you go.
00:28:46Here you go.
00:28:55Here you go.
00:28:57Here you go.
00:29:00Here you go.
00:29:01Here you go.
00:29:04Here you go.
00:29:07Here you go.
00:29:10Here you go.
00:29:15Here you go.
00:29:19Here you go.
00:29:20Here you go.
00:29:22Here you go.
00:29:23Well, I'm tired of it.
00:29:26I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:50I don't know.
00:29:51I'm not looking at the mirror.
00:29:52I'm looking at the mirror,
00:29:54I'm looking at the mirror.
00:31:27How can I not see you?
00:32:03How can I live?
00:32:04How can I live?
00:32:18How can I live?
00:32:34How can I live?
00:32:37How can I live?
00:33:01How can I live?
00:33:01How can I live?
00:33:04How can I live?
00:33:06How can I live?
00:33:34How can I live?
00:33:39How can I live?
00:33:42How can I live?
00:34:04How can I live?
00:34:08How can I live?
00:34:13How can I live?
00:34:25How can I live?
00:34:31How can I live?
00:34:40How can I live?
00:34:44How can I live?
00:34:53How can I live?
00:34:57How can I live?
00:35:01How can I live?
00:35:07How can I live?
00:35:12How can I live?
00:35:16How can I live?
00:35:21How can I live?
00:35:24How can I live?
00:35:29How can I live?
00:35:33How can I live?
00:35:42How can I live?
00:35:43How can I live?
00:35:43How can I live?
00:35:51How can I live?
00:35:53How can I live?
00:35:55How can I live?
00:35:57How can I live?
00:36:06What?
00:36:07What did you do?
00:36:08Didn't you see?
00:36:09What?
00:36:10Where did you go?
00:36:12I got it.
00:36:14I got it.
00:36:17You're going to get it, Momo.
00:36:19You were lying?
00:36:34What did you say?
00:36:56No, you're not.
00:36:57What are you doing?
00:36:58What'd you do?
00:36:58It's coming.
00:36:59It's coming.
00:37:00No, no, no, no!
00:37:09I'm going to talk to you about the interview.
00:37:12I just wanted to talk to you about the interview.
00:37:14I didn't want to talk to you about it.
00:37:16I was talking to you when I was talking to you.
00:37:18Then I'll talk.
00:37:20Yes.
00:37:31I'm sorry.
00:37:32Oh.
00:37:34I met him with the guy.
00:37:36He's got a lot of people.
00:37:38He's got a lot of people.
00:37:40It's a shame.
00:37:44Have you seen the guy?
00:37:46Yes.
00:37:51I don't know.
00:37:52I'm going to take a picture of my place.
00:37:54I'm going to take a picture of you.
00:37:55It's your picture, you see.
00:37:58I'm going to see you.
00:38:00You're going to see me.
00:38:01It's already..
00:38:02I'm going to see you.
00:38:03I'm going to see you.
00:38:03How did you find out how many people were broken in,
00:38:04how many people were broken in the world?
00:38:09I'm not sure of this.
00:38:11I'm not sure of that.
00:38:11I'm going to see you in the wedding studio,
00:38:14but I don't know.
00:38:15I don't know if I can..
00:38:17Yes, I don't know.
00:38:18What kind of a bad thing?
00:38:21I'll call you a phone call.
00:38:25It's not a bad thing.
00:38:28Or...
00:38:30Sorry. I'll do it tomorrow.
00:38:45Why did you come here?
00:39:04Come on, let's go.
00:39:05Come on, let's go.
00:39:09Who are you?
00:39:17Who are you?
00:39:24Who are you?
00:39:26엄마 안 보고 싶어?
00:39:28엄마 생각 안 나?
00:39:32뭐야.
00:39:39꺼져.
00:39:40너나 꺼져.
00:39:46이게 엄마한테.
00:39:52어떡해.
00:39:54벨들 눌러대서 비디오 폰도 꺼놨어.
00:39:57당분간 견디는 수밖에.
00:40:00요.
00:40:01견디고.
00:40:03그 다음은?
00:40:06헤어졌다고?
00:40:08생각해볼게.
00:40:11생각해볼게요.
00:40:14그 수밖에 없지 뭐.
00:40:21내리라도 발표하든가.
00:40:22당분간 짬 없어요.
00:40:25그럼 또 엄청 시끄러울 거고.
00:40:27바쁜데 그런 인터뷰는 왜 했어, 성우일보랑?
00:40:29한 거 아니에요.
00:40:31기저 안 해랄까 봐.
00:40:33무슨 눈치를 채는지 캐고 다닌다길래.
00:40:36불러서 적당히 둘러댄걸.
00:40:37그렇게 쓴 거야?
00:40:39네.
00:40:41안녕하세요.
00:40:43전에 전시회 때 모모 씨랑.
00:40:45성우일보 문화부.
00:40:48보통 내게 아니게 생겼더니.
00:41:02네 원장님.
00:41:04오늘 나랑 인터뷰했던 거?
00:41:08죄송합니다.
00:41:09기사 작성 중인데 마무리하고 전화드려도 될까요?
00:41:13또 우리 기사?
00:41:14네.
00:41:15후속 기사야.
00:41:17금바라.
00:41:18네 원장님.
00:41:21은혜를 웬수로 갚아?
00:41:23다른 사람도 아니고 한술 더 더?
00:41:26기사 보신 다음에.
00:41:27더 이상 쓰지 마.
00:41:31다른 매체에서 암흑해나 흥미 위주로 소설 쓰는 것보다 팩트를 기본으로 내용 좋게 나가는 게 두 분 이미지에도 도움될 것 같다는
00:41:39게 제 판단입니다.
00:41:40누구 맘대로 판단.
00:41:42하지도 않은 인터뷰.
00:41:43그게 소설이고 뻥이지.
00:41:45걱정하시는 일 없게.
00:41:47노아보육원에서 그렇게 교육시키고 가르쳤어?
00:41:49교육받은 거 없습니다.
00:41:51최소한의 양심은 있어야지 사람이면.
00:41:53수단 방법 안 가리고.
00:41:54마무리하고 전화드리겠습니다.
00:41:57들어가세요.
00:42:10비쥬얼
00:42:43I don't know.
00:43:11I'm not sure how much you can't get out of here, but you can't get out of here, and you
00:43:15can't get out of here.
00:43:16If I'm sure if I can, would you like me to help you?
00:43:22I don't think there's a way to get out of here.
00:43:25I don't know.
00:43:27Of course.
00:43:28But it's different.
00:43:31I can't believe it.
00:43:33I can't believe it.
00:43:35I can't believe it.
00:43:41You don't have anyy context?
00:43:44I can't believe it.
00:43:47I can't believe it.
00:43:50You've been married I can't believe it.
00:43:53You've already heard that.
00:43:56It's a new person.
00:43:59I'm not sure how many people can get out of here.
00:44:02I've told you that.
00:44:02I can't believe it.
00:44:06I can't believe it.
00:44:06Don't go.
00:44:07Don't go.
00:44:10I promise.
00:44:13You're gonna pay me.
00:44:14I'm a good guy.
00:44:15I'm a good guy.
00:44:17I'll pay you for it.
00:44:20You're going to pay me to the judge.
00:44:28I'm sorry.
00:44:29Yes, I'm sorry.
00:44:31I'll go.
00:44:32Yes.
00:45:14What do you want to do?
00:45:18What do you want to do?
00:45:20What do you want to do?
00:45:29What do you want to do?
00:45:47사랑하는 모모야, 너만 아니면 엄마는 일찌감치 이 세상 사람이 아니었을 거야.
00:45:55이렇게 떠날 수밖에 없는.
00:46:10이렇게 떠나는 엄마를 부디 이해하고 용서해 다오.
00:46:17너한테 내색은 못했지만 언젠가부터 숨쉬고 살아가는 게 너무 힘들었어.
00:46:28이유도 없이 하루하루가 절망이고 슬픔이었단다.
00:46:36좀 더 버텨보려 했지만 이 나약하고 못난 엄마 대신 아껴주고 너무나 사랑하는 신원장이 있으니까 믿고 떠난다.
00:46:53눈물 없이 보내줬으면 해.
00:46:58어떻게든 내 마음의 병을 고쳐주려 했으신 정 박사님께도 미안하고 죄송하고.
00:47:08어떻게든 내 마음의 병을 고쳐주려 했을까.
00:47:09많은 지인분들, 친구들 얼굴이 눈앞을 스치는구나.
00:47:17우리 딸, 엄마처럼 미련하게 너무 일에만 빠져 살지 말고.
00:47:23이제부터라도 적당히 인생을 즐겨가면서 항상 마음을 밝게 챙겨.
00:47:36오래오래 건강히 엄마 몫까지 잘 살아주기를 당부할게.
00:47:41내가 마저 놓던 좋은 일 신원장이랑 많이 하고.
00:47:52어두운 땅에 묻히기 싫어.
00:47:56하장에다오.
00:48:00사랑한다, 우리 딸.
00:48:05사랑한다, 우리 딸.
00:48:10사랑한다, 우리 딸.
00:48:14사랑한다, 우리 딸.
00:48:15사랑한다, 우리 딸.
00:48:20사랑한다, 우리 딸.
00:48:21사랑한다, 우리 딸.
00:48:22폴 김입니다.
00:48:24저, 림컴퍼니 하재임 대표님께 그림 한 점.
00:48:29아, 네.
00:48:30하 대표님 지인인데요.
00:48:34그림 분위기가 참 독특하고 신선해서.
00:48:37작업실에 여러 점 있을 거 아니에요.
00:48:39네.
00:48:41한 점 구매하고 싶은데 들러도 될까요?
00:48:44서울 외곽이에요, 작업실이.
00:48:46막혀봐야 한 시간이니까 상관없습니다.
00:48:49주소하세요.
00:48:51불러주시겠어요?
00:49:11열렸어요.
00:49:15열렸어요.
00:49:31폴 작가님.
00:49:35네.
00:49:37안녕하세요.
00:49:39좀 늦었어요.
00:49:41아, 진입로가 너무 아름다운 거예요.
00:49:45앉으세요.
00:49:57작품 안 걸어놓으셨네요?
00:50:01네.
00:50:02작업실이랑 2층에.
00:50:05커피 받게.
00:50:07네.
00:50:08커피 좋아요.
00:50:09에스프레소는 없죠?
00:50:14농담요.
00:50:20예술예술하네.
00:50:22중년인데 군살도 없고.
00:50:24너무 좋아서ют.
00:50:29너무 쉬워요.
00:50:34그래서 잠을 Body up,
00:50:35그런걸요.
00:50:52할머니도 반가고 여러 개의 도움냄고
00:50:52우연에게 큰 사이의 도움냄고
00:50:52tecn이라를 통해 집단하고
00:50:52찾기�αν장에 휴양도 이렇게
00:50:52할 수 있는 것 같습니다.
00:50:52이때 정리하는 날을 도와줍니다.
00:50:52몸이 더 아름답게 주변에
00:50:53일부 흔한
00:50:53나도 전혀vet고
00:51:02It's delicious.
00:51:04It's delicious.
00:51:05It's a Japanese coffee.
00:51:06You were born in Korea.
00:51:09Yes.
00:51:11I'm just here to come.
00:51:19It's okay.
00:51:20I don't have any other food.
00:51:22It's a good food.
00:51:25It's so nice.
00:51:28It's like a man.
00:51:33It's like a man.
00:51:36It's like a man.
00:51:38It's like a man.
00:51:45I heard it.
00:51:48I'll see you.
00:51:50So, what do you do to take?
00:51:52I do.
00:51:54When you're a kid, you go to the office.
00:51:55If you're not going to work, you can go to the office.
00:51:59If you have a written magazine, you'll come to the office.
00:52:03When did you return to the office?
00:52:057 months ago.
00:52:09So, do you go to the office before?
00:52:12Yes, I'm from the office.
00:52:15So, did you go to the office?
00:52:18I'm going to go to Hong Kong.
00:52:20I'm going to go to Hong Kong.
00:52:22Hong Kong art fair.
00:52:23When was it?
00:52:24In the past.
00:52:27I was going to go there.
00:52:30I was going to go there.
00:52:32I can't go there.
00:52:48If you're a family person, you're a family person?
00:52:55The feeling is... I think...
00:52:59I'm so happy.
00:53:01There's no family person.
00:53:04It's fun.
00:53:06It's fun.
00:53:08Have you ever made a character?
00:53:13It's been done.
00:53:16I'm so happy.
00:53:17I'm so happy.
00:53:18I'm so happy.
00:53:21It's a real person.
00:53:23You're always waiting for me.
00:53:26Yes.
00:53:27You're welcome.
00:53:29You're welcome.
00:53:30No problem.
00:53:31I'm so happy.
00:53:35I'm so happy with you.
00:53:43Is this a lot of people?
00:53:46I don't want to tell you what to do with my father.
00:54:03I'll tell you what to do with my father.
00:54:08I'll tell you what to do with my father.
00:55:46잠깐만, 엇본가?
00:55:50엇보려도 할 수 없어.
00:58:03We're right back.
00:58:05We're right back.
00:58:38We're right back.
00:58:53We're right back.
00:58:54We're right back.
00:58:57Awnian has a full time of releases, a system, who?
00:59:01I'm going to go, you're going to try my best for now.
00:59:06We're going to win a match.
00:59:07You don't want to win a match if you're eligible once you buy men?
00:59:10I'm going to go.
00:59:11What happened to you?
00:59:14What happened to you?
00:59:16What happened?
00:59:17It's a state of control?
00:59:19I know?
00:59:20It's a state of control.
00:59:24What happened to you?
00:59:25Let's check it out
00:59:27Why?
00:59:28How do you know?
00:59:30What?
00:59:31He...
00:59:32He...
00:59:32He...
00:59:32He...
01:00:15As I walk through time alone
01:00:23I was lost inside the dark
01:00:31But in the rising sun
01:00:36I keep holding my breath out
01:00:40말도 안 돼, 말도 안 돼, 어떡해
01:00:42왜요, 대표님?
01:00:43진하다, 정말
01:00:46모모야
01:00:49모모, 형 내에서 협찬 받지?
01:00:52응, 소개 좀 시켜줘
01:00:53그날 오빠 베프신 줄 모르고
01:00:55지접을 떨었어요
01:00:56하영중이요
01:00:57모모예요
01:00:58믿어지지가 않아
01:00:59얼굴까지 그렇게 있는 대로 땡기고
01:01:02정말 행복해 보였는데
01:01:03죽은 건 현란이야
01:01:05보이는 게 다 아니라지만
01:01:07보이는 대로 받아들이면 돼
01:01:09복잡하게 생각할 거 없어
01:01:11다 잎 풀어놓고 가
01:01:13내 딸은
01:01:14어디서 잘 크고 있으려나
01:01:17그럼 보잘것 없는 나
01:01:19인간적으로 보듬어준 사람
01:01:21아...
01:01:22오빠
01:01:23실패수생도 안 했어요
01:01:24힘들어
01:01:25탕후� Emmiam
01:01:26준입
01:01:28달걀
01:01:28calidad
01:01:28우리의 engines
01:01:30You
Comments

Recommended