Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:05I don't know what the hell is going to be here.
00:06Ah, you're dead, Kasebata.
00:09Oh my God, I don't care.
00:12Ah, it's a wolf!
00:16Let's go!
00:19Kasebata!
00:20Is there a place where Kasebata is going?
00:23I can't go!
00:34I can't go!
00:36Love, love, love,壊れずい人生で待てばっかついちゃってもどうしようか
00:54?がりさがり引いたり引いたり騒がしい毎日ですないないない悲しいようだよゲラゲラ笑いたいよ難しいかい
00:57?楽しい傘抜けたいよでも
00:58生きてると言えるかな?大切なものばっかさらっと消えてしまうな夢なら覚ましてくれ散々なスカイだから何者にもなれないからただ迷っていかって消さってしまうな
01:26一人ぼちの願い事なんて届かないもんなさらっと消えてしまうな大切なものばっかさらっと消えてしまうな夢なら覚ましてくれ散々なスカイだから何者にもなれないからただ迷っていかって消さってしまうな一人ぼちの願い事なんて届かないもんな
01:33寂しさなんてものがいっそなくなっちまったら もうちょっとくらいはうまく生きれたから 憎もりがこぼれていこう
02:15くっくっくっく...草葉、エル...
02:21この女...近寄るなかれの地雷系
02:22超恋愛体質
02:25I'm going to be like a lot of men.
02:27I'm going to research and research and search for a good friend.
02:32I'm going to be a big man.
02:35I'm going to be an absolute woman in the world.
02:38Now, I'm going to be 12.
02:41I'm going to be able to use the power of the men.
02:45The power of the power of the power of the men.
02:46I'm going to be able to use the power of the men.
02:51You can get this ability to get 120% of your power!
02:57It's so fast!
02:59I can't even guard the power if I'm a man!
03:02By the way, when I'm in the middle of the game, it's suddenly a man.
03:07I'm a woman who's always a bad girl.
03:11But that's me.
03:14I'm a L!
03:16I'm not going to be able to do this!
03:18It's not a team player for the leader, but it's not a team player!
03:24No! If you're strong, you'll be strong for me.
03:30And then...
03:32Katsumata, please!
03:35Ulusgawa...
03:36Did you help me?
03:39That's how you like Ulusgawa, right?
03:44That's not it!
03:45No! No!
03:47I'm gonna go for this time!
03:51W-Bomb!
03:54Get out!
03:56Uh?
04:05T-T...
04:06I'm losing my energy in a cushion...
04:10But...
04:11You're not able to move on in there...
04:13服を…
04:19男の子も居ないのに恥ずかしがる必要ないでしょう!
04:22屋内は中継ドローンにも見られないしね!
04:24誰に…?
04:27スク縫う場所でしょ?
04:29ここは!
04:35カードは開けていいの?
04:41全開以上にボコボコにしてあげるね!
04:43I can't use it to color!
04:46I'm not going to use it!
04:47Where are you going?
04:52Oh, Kasebata...
04:54That look like a real face...
04:56It's a cool thing in the middle of the face of the face.
05:00And...
05:01...and...
05:02...you're a little cool.
05:04Two together...
05:05...
05:06...
05:06...
05:06...
05:06...
05:07...
05:07...
05:07I love you!
05:08Let's go!
05:15You were in school when you were like this, right?
05:18Now, I'm going to match the black髪.
05:21It's not me!
05:23You!
05:25Are you?
05:27You are?
05:28I'm tennis.
05:30I am!
05:31I like it.
05:34I like it.
05:35I like it.
05:37It's a little bit different.
05:40I'm going to change my clothes.
05:42I'm going to change my clothes.
05:46I'm going to change my clothes.
05:51I'm going to change my clothes.
05:53I'm going to be honest with you!
05:56You're just a single mirror, right?
06:02I'm going to change my clothes.
06:05It's not me.
06:07I'm going to change my clothes.
06:11Uruzgaaちゃん...
06:12...
06:13Look at anything.
06:16I had to play a game.
06:20Uruzgaaちゃん...
06:21...cureha君...
06:35I'm sorry.
06:37I'm sorry.
06:39I'm sorry.
06:40I'm sorry.
06:41I'm sorry.
06:42I'm sorry.
06:43I'm sorry.
06:43It's a huge damage, but...
06:44I'm sure it's a whole lot.
06:47You're not a fan of your own.
06:48He's not a fan of your own, mate!
06:54I don't have any idea.
06:55I couldn't believe I could have money.
06:59I don't mind doing what he's doing.
07:01You're just getting an accent.
07:04I'm trying to repeat it.
07:04Even though anyone has a fan,
07:06has a whole time in the world.
07:07I'm sure he's a part of today.
07:11That's why I owning it.
07:13I'm a leader.
07:14That's how the base is.
07:15It was so hot...
07:22The rope?
07:25Why did you get back to a moment?
07:28I knew it was immediately...
07:29I was scared, but...
07:33That picture was on the 3rd of the 2nd of the 18th of the year!
07:36I can't remember a picture from my bed from my bed!
07:41I saw it again again!
07:42I've never seen it before!
07:44I'm all alone!
07:47I'm not sure how much I've been to sleep!
07:49This is...
07:52I'm the same...
07:54I'm the same...
07:54I'm the same...
07:55But...
08:00What...
08:01This...
08:03This...
08:05My smartphone...
08:09What...
08:11What...
08:12You, you!
08:14It's dangerous in this time, when a woman is alone!
08:18Let's send it!
08:19I'm not gonna do anything I'm gonna do!
08:23P-P-P-P-P!
08:26Ulus川清美!
08:28You just went to the hospital!
08:31I...
08:31I thought I was wrong, so I was gonna die!
08:36So, then...
08:38What?
08:38ств...
08:40уг..
08:41Uh...
08:42Go...
08:43Go...
08:44Go...
08:44Go...
08:44Go...
08:44Go...
08:46Go...
08:51what...
08:55uh...
08:56What's this...
08:58God...
08:59T- News今 has just seen your own individual qualities and so many.
09:02Bro...
09:07What this...
09:37Untertitelung des ZDF, 2020
09:40I'm going to go this way!
09:42I'm going to die!
09:46This...
09:47I'm going to die!
09:50I'm going to die!
10:20What's the...
10:23I can't move...
10:26I...
10:27I'm...
10:33I'm so...
10:33You're good, Kusava.
10:36You're too big.
10:37You're not alone.
10:38You're not alone.
10:39You're not alone.
10:40You're not alone.
10:43I'm sorry.
10:51I've still...
10:52I've never done anything yet.
10:54Eh?現在一勝一分。一回おつぐみ優勢。前回の交通戦とは大違いやないか。あの我がり率いる一功が。あざき先生。いい気になるのはまだ時期少々。あのね、南蔵先生。僕と君の勝負じゃないのよ。やれやれ。南蔵君、昔はあんなに僕のことを尊敬してくれてたのに。
11:24が、学長!ん?
11:26ん?仮想草つないに、化け赤の反応ありです
11:29!はい!化け赤やって?観測時は微量ですが、はい
11:46!あざき先生。またふざけたサプライズなんてことは。ないない。学長、長尊。現地の職員に連絡しや。あ、はい!
11:56この感じだと、南蔵君や学園の仕込みじゃないか。何が起こってる
12:07?くそ。だめだ。震えが止まんねえ。だせえ。だせえよ。
12:11俺。なにが起こってる
12:16?うううううううううううううううううっ
12:29!あ、あたらねえ。俺の炎がかすりも。こいつ、この二週間で何があった!
12:37アザキ先生、教えてほしいことがあるんだ。
12:41で?
12:44教えてくれ、アザキ先生!
12:47スマホを使わず電脳出力する方法!
12:50普通にないよ。
12:54でもスルギのやつはスマホなしで。
12:56あは、なるほど。 そうだね。ちょっと異例の速さだけど、今のえにしろくんなら次の段階に進めるかもね。
13:06次の段階?
13:08いいかい?スマホから直電脳出力するのが一番のスタンダード。
13:19だけど、霊力をスマホに通した後、出力せずに体内に戻すんだ。
13:21も、戻す?
13:26そして、別の場所から出力する。
13:35お腹から霊力の流れを意識して。
13:36ねえねえ。
13:42訓練すれば手で持たなくても、体のどこかにスマホが触れてさえいればよくなる。
13:46君の鬼ピエンは。
13:52もっと自由に燃え盛る。
13:56技工班に作ってもらったスマホホルダー。
13:59身体の中を霊力が巡ってる。
14:00どうした?
14:02もっと来いよ。
14:06どうした?
14:07目!
14:09ありがとう。
14:10先生!
14:18両手が自由になるだけで、格闘のバリエーは格段に増えるぜ、アオリちゃん。
14:21ありがとう。
14:22師匠!
14:27何で当たらねえ。
14:30当たらねえ。
14:31なら!
14:36撃て。
14:37もっと撃てよ。
14:39もっと撃て。
14:40絵にしろ!
14:41もっと!
14:43もっと!
14:44もっと!
14:45もっと!
14:46もっと!
14:47もっと!
14:48絵にしろ!
14:50もっと!
14:59絵にしろ!
15:00危険にしろ!
15:02やっぱ肉焦がしてなんぼだろ!
15:03負めにしろ!
15:05危険にしろ!
15:05ドーピング!
15:06肩!
15:07ダメージ無効!
15:12そんな炎じゃ燃えねえよ。
15:19さあ。
15:20Give up.
15:23I...
15:24I...
15:25I...
15:26I...
15:30You're just a bit of a good thing.
15:36It's a bit of a bad thing.
15:38I don't feel it!
15:41I don't have to be a bad thing!
15:43I don't have to be a bad thing!
15:46It's the same.
15:50It's the same.
15:53It's the same.
15:55There's a lot of people around the smartphone.
15:58I'm sorry to see my face.
16:02I can't see my face.
16:06I can't...
16:08I can't...
16:11I can't...
16:13I can't...
16:14Don't I...
16:15I'm not...
16:17You are...
16:21You're the same class as a human being.
16:25You're empty.
16:29You've been accepting it thousands of years.
16:30But...
16:30You're not enough for it.
16:34You're fine.
16:35I'm rather not good!
16:37You're a good one!
17:01I don't know.
17:08I'm not going to end it!
17:14Let's go!
17:14Doping!
17:16Stop!
17:17Doping!
17:19It's about 50 meters!
17:23It's not enough to do that.
17:26That's...
17:27It's a real skill!
17:29Doping!
17:30It's about the drop speed!
17:38Why are you too?
17:47I am so proud of you!
17:49I am so proud of you!
17:54I am so proud of you.
17:54I am so proud of you.
17:54Why are you so proud of me?
17:56Kukuru!
17:58Ren!
18:01I'm here to help you!
18:03This is 2-1!
18:16Take care!
18:18Take care!
18:18Take care!
18:21Is it only a single member of a single member?
18:24Only one member of a single member of a single member of a single member of a single member of
18:27a single member of a single member of a single member of a single member of a single member of
18:27a single member of the group?
18:27Yes.
18:28I've only joined them in the last couple of years.
18:31A lot of people with the group together.
18:34The Nameka-Wagki-Ryu, if you get a problem, please contact me.
18:38I'll tell you what they're going to do.
18:40Who's going to do?
18:42Just the Nameka-Wagki-Ryu.
18:44I need to remember your name.
18:44The Nameka-Wagki-Ryu.
18:47I need to know you.
18:50How do you know how to introduce yourself?
18:51I'm sure how to show you guys how can we use this picture?
18:52舐 瓦キリ
18:56趣味は昆虫の観察と フェイクニュース作りですぞ
19:02情弱が嘘を信じ操られている様を眺めるのは 実に楽しい
19:06虫の観察に似ていますな
19:09電脳妬眠アプリ
19:11画面を中止させることで 相手を命令通りに操ることができますぞ
19:17命令
19:22カスバタククルを攻撃しろ。
19:31俺がククルを…
19:38ククル…
19:42二人まとめて戦闘不能ですな。
19:43バガリ?
19:44やはり君か。
19:48気持ちのいい結末ではないな。
19:52やはり君のことは嫌いだ、ナメカワ君。
19:53ナメカワ的には好きですぞ。
19:56ワガリのこと。
20:01幼稚園で使ってたノリみたいないい匂いがしますゆえ。
20:04さあ、あとは消火試合だ。
20:07隠れている人形使いと臆病者を見つけて…
20:08まだ…
20:10終わってねえぞ。
20:11ワガリ…
20:13何だと…
20:19ナメカワ的にはムカムカしますな。
20:21操られておくんなまし。
20:23見んな、行け!
20:25見ちゃダメだ!
20:27命令!
20:28踊り狂え!
20:31ニョニョニョニョーーーーーーーーー!
20:36ハァッ!
20:38ハァッ!
20:38ハァッ!
20:40ハァッ!
20:42ハァッ!
20:43ハァッ!
20:44ハァッ!
20:46ハァッ!
20:49ハァッ!
21:05ハァッ!
21:08ハァッ!
21:17ハァッ!
21:21ハァッ!
21:31ハァッ!
21:46ハァッ!
21:53ハァッ!
22:16ハァッ!
22:17I love you.
22:24It's not as easy.
22:25I don't think I can even be in the digital world.
22:27I don't know how to play.
22:32I don't know how much I can use it.
22:33I won't go to the reality of this world.
22:35Don't you think I can't stand up.
22:38Don't you think I can't stand up.
22:40Don't you think I can't stand up.
22:40I can't stand up.
22:47悲しい気にちょうせん変われない?!
22:51理想、表現、そう、何が変わらない?
22:52行お願いします fajさなんて
22:54Baby zoinny mellof
22:56少々なんて
22:58作ればいいでしょ?
23:00なんてもどんせ
23:01Авta 해�したか
23:03めちゃくって
23:06めちゃくせっ
23:08キーキー死に绝った
23:09した
23:10愛情と友情の
23:12喉香どしりとくって
23:15I'll be here with you
23:16I'll be here with you
23:18You can't see me
23:20I'm not alone
23:20I'm not alone
23:21I'm not alone
23:24I'm not alone
23:33I'm not alone
Comments

Recommended