Skip to playerSkip to main content
Arafta Episode 89 English Subtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Turkey Siu↩️
Your home for the best Turkish Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #Turkishdramas #Turkishdizi #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:02Now it's the first place in the beginning of the year.
00:00:07Yes.
00:00:08The first place was the first place in your head.
00:00:12I didn't know what happened to something like that.
00:00:16Maybe I couldn't do it.
00:00:19And if you were like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like...
00:00:26You're like, you're like...
00:00:27You're like, you have found you, you're like, you made me think you are like, you're like,
00:00:33like, you're like, it's you like you're learning some work like this.
00:00:35You can't relate to something like this.
00:00:41If you came back, you came back, wasn't having me...
00:00:44When you agreed to entonces you made me understand, also...
00:00:48Why are you worried about me this way?
00:00:50I don't know if I didn't see you in the first time.
00:00:53I was like that.
00:00:56I really love you.
00:00:58Maybe I love our love for the first time in the first time.
00:01:05The result of the time is going to die.
00:01:08So much, so much, so much, so much.
00:01:13So much like that.
00:01:15WAI
00:01:16O ev bize gerçekten çok iyi geldi.
00:01:20Bizi biz yaptı.
00:01:23Biz olmaya ilk adamı orda attık.
00:01:28Durmuş amcalara düğünden bahsedince çok şaşırtacaklar.
00:01:32Çok sevinecekler.
00:01:51What happened?
00:01:53Nothing. I've had to slow down.
00:02:00Do you remember your first day here?
00:02:05How do I forget?
00:02:07I think we've been thinking about what we've been doing.
00:02:09I remember we were coming for our first place and now we're all going for two people.
00:02:17We're going for a few years and we are going for two people.
00:02:21We are not going for a close touch.
00:02:27What are you doing, what are you doing?
00:03:03I love you, I love you!
00:03:05Seviyorum!
00:03:07Anlasana artık!
00:03:10Sevmiyorum dedim!
00:03:11Seviyorsun!
00:03:12Sevmiyorum bırak!
00:03:13Seviyorsun itiraf et!
00:03:14Sevmiyorum dedim!
00:03:15Seviyorsun!
00:03:15Çok seviyorum!
00:03:18Çok!
00:03:19Çok önde!
00:03:24Normal olmayı isteyen kim?
00:03:26Ben ailemizden memnunum.
00:03:29Gerçi bu kadar deli olduğunu bilseydim bir tekrardan düşünebilirdim.
00:03:35Demek öyle Ateş Bey.
00:03:37Öyle.
00:03:38Az çektirmedin bana?
00:03:40Yok.
00:03:41Az bile yaptım.
00:03:43Çektirme konusunda altın madalya sende.
00:03:45Vallahi hiç kendini küçülteme derim.
00:03:48Bana kök söktürdün kök.
00:04:01Bu yola çıkmak bile özür verdi bana.
00:04:26Bak dikkatimi dağıtıyorsun kaza yaptıracaksın bana.
00:04:30Aman!
00:04:31Sakın!
00:04:33Bak!
00:04:34Bağla şu kemerini!
00:04:36Tamam ya!
00:04:37Bak!
00:04:50Bak!
00:04:51Bak!
00:04:53Bak!
00:04:53Bak!
00:04:53Bak!
00:04:54Bak!
00:04:56Bak!
00:05:07Bak!
00:05:10Bak!
00:05:11Bak!
00:05:11Bak!
00:05:12Bak!
00:05:20Bak!
00:05:20Bak!
00:05:21Bugün nasılsın kızım?
00:05:23Çok umurunda da sanki.
00:05:26O ne biçim söz Aslı?
00:05:30Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:05:34O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:05:38Dün her şeyi gördüm.
00:05:41Ateş'e o kızı istedin.
00:05:44Aslı affetmeyeceğim seni.
00:05:47Aslı!
00:05:49Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:05:53Sen de gör artık bunu.
00:06:01İç hadi şunu.
00:06:21Beni yalnız bırakır mısın?
00:06:53Altyazı M.K.
00:07:09Altyazı M.K.
00:07:16Altyazı M.K.
00:07:19Nereden çıkardınız siz böyle çocuklar?
00:07:22Aman ne sevindim ne sevindim.
00:07:25Sizi görmek istedik.
00:07:26Geçin şöyle oturun bakayım.
00:07:28Otur kızım şöyle.
00:07:29Ateş oğlum sen de karının yanına otur.
00:07:31Tamam tamam hanım.
00:07:32Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:07:35Eee?
00:07:36Nasılsınız bakalım çocuklar?
00:07:38Maşallah pek iyi görünüyorsunuz.
00:07:40İyi sağ olun.
00:07:42Sizi de iyi gördük.
00:07:43Maşallah size hiç yaşlanmıyorsunuz.
00:07:46Biz de sizi pek iyi gördük.
00:07:48Yüzünüze renk gelmiş.
00:07:50Son gördüğümüzde azıcık soğuncaydınız.
00:07:53Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:07:56Kalırsınız değil mi?
00:07:57Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:07:59Eee aslında.
00:08:00Kalırlar kalırlar.
00:08:01Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:08:04Yalan yok.
00:08:07Tam zamanında geldiniz.
00:08:09Niye?
00:08:10Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:08:14Taşınıyor musunuz?
00:08:16Hı hı.
00:08:19Hayırdır durmuş amca?
00:08:20Sebep?
00:08:21Evi sattık be evlat.
00:08:23Bağ evine geçeceğiz.
00:08:25Yaşlılık zor.
00:08:26Bu evin işi çok.
00:08:28Baş edemiyoruz gari.
00:08:32He ya.
00:08:34Bağ evine.
00:08:35İki göz oda.
00:08:36İşi de çok az.
00:08:38E artık bu saatten sonra.
00:08:40Bize kolaylık gerek kızım.
00:08:43Hayırlısı olsun.
00:08:44Ne diyelim?
00:08:45Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:08:49Ama buranın yeri çok başkaydı biz de.
00:08:52Hayırlısı.
00:08:53He kızım.
00:08:56Peki bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:09:00Hanımla onca yılı devirdik.
00:09:02Ama biz evimize iyi baktık.
00:09:04O da bize kol ganat geldi.
00:09:06Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:09:11Öyle.
00:09:11Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:09:16Zengininki de, fukaranınki de.
00:09:18İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:09:27Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:09:29Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:09:32Haklısın Durmuş amca.
00:09:35Bu evin temelinde sevgi var.
00:09:38Benim de burada hissettiğim...
00:09:41...huzur.
00:09:47Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:09:50...çok başka burası benim için.
00:09:53İhtiyacım olan...
00:09:54...özlediğim her şey burada sanki.
00:09:58Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:10:02Zercan?
00:10:05Duygulandım biraz işte.
00:10:08Duygu Zalkar'ım benim.
00:10:10Çocuklar geldi diye sevindiydin.
00:10:12Aç mı oturtacağız çocukları?
00:10:13Hadi bakalım bir şeyden hazırlayalım.
00:10:14Sevindim tabii.
00:10:16Hemencecik ben şimdi yemekleri hazırlayayım.
00:10:17Hadi bakalım hadi.
00:10:19Ben de yardım edeyim size.
00:10:41Malik.
00:10:43Ne yaptın?
00:10:47Ne yaptın?
00:11:07Merak etme.
00:11:08Merak etme.
00:11:08Sonra hemen...
00:11:09...düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:11:11Bir daha da ayrılık yok.
00:11:13Ya onlar halin olur.
00:11:15Hepsini yaparız.
00:11:17Önemli olan sağlık.
00:11:18Gerisi kolay.
00:11:22Ya ne kadar anlayışlısın.
00:11:25Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:11:28Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:11:31Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:11:33Ya tamam.
00:11:35Mazar değdireceksin.
00:11:36Allah kursun.
00:11:39Malik.
00:11:40Ben de çok şanslıyım ama.
00:11:42Biliyorsun değil mi?
00:11:44Sevgilim.
00:11:45Bu ikimizin şansı.
00:11:48Seni çok seviyorum.
00:11:50Ben deyim.
00:12:21Zahide var mısın bir rock konserine daha?
00:12:25Ben o halini çok beğenmiştim ya çok iyiydi valla.
00:12:28Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:12:32Biz de haliyle üşüyoruz.
00:12:34Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutu kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:12:40Sen böyle laf sokmadan espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:12:44Hani bak bu iş kuralında yok yani bunu yapmayabilirsin mecbur değilsin.
00:12:49Biliyorsun değil mi?
00:12:50Mecburum Zahide mecburum.
00:12:52Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:12:54Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:12:57Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:13:01Aynen ben de öyleyim.
00:13:02Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:13:05Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:13:09Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:13:10Bak bak tamam anlıyorum evet evet çok haklısın.
00:13:14Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:13:18Ne gerek var yani diyor insan değil mi?
00:13:21Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:13:24Biz Kürtge'ye gideceğiz yani.
00:13:26Bir şey olmaz Zahide bir şey olmaz.
00:13:28Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:13:30Bir hayat öpücüğü veririm.
00:13:32Her şey düzelir.
00:13:36Küçük bir tane.
00:13:40Hayırlı sabahlar.
00:13:43Uyanabildik mi?
00:13:45Günaydın.
00:13:46Günaydın.
00:13:47Uyandık.
00:13:49Günaydın.
00:13:52Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:13:55Evet.
00:13:56Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:13:59Aşk olsun Demet.
00:14:01Yardaşımın en mutlu günü.
00:14:03Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:14:07Hele ben oradayken asla.
00:14:13Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:14:18Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:14:21Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:14:24Tamam Cemal Bey.
00:14:32Ben şuna bir bakayım.
00:14:37Efendim kadar.
00:14:39Alo Cemal.
00:14:40Senden bir şey isteyeceğim.
00:14:42Emre'nin ola buyur.
00:14:45Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:14:47Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:14:49Ya öğreneyim tamam da yani.
00:14:51Sebep?
00:14:56Belki Mercan için bu evi satın alabiliriz.
00:14:59O burasını çok seviyor.
00:15:01Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:15:04Anladım.
00:15:06Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:15:08Tamam.
00:15:09Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:15:11Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:15:14Eyvallah.
00:15:23Ateş.
00:15:24Durmuş amcalar.
00:15:26Evlerini satmışlar.
00:15:27Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:15:29Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:15:32Romantik adam.
00:15:32Ne diyeceksin ki?
00:15:35Aşk işleri.
00:15:37Öyle enteresan.
00:15:38너무 razıIC.
00:15:51Hadi.
00:16:00Hissussh!
00:16:02Juinsure all today!
00:16:05What a hell?
00:16:06Watching他们?
00:16:07Where I am not too close to this place!
00:16:13Stephanie, she may have kittens during她's宮.
00:16:18And...
00:16:19Well, look at me.
00:16:25I will always look at you.
00:16:31If we have a lot of time,
00:16:34then we will be able to use it.
00:16:40What do you feel like?
00:16:42I don't know.
00:16:44I don't know anything about it.
00:16:49I will be able to use it.
00:16:52You can do it.
00:16:53You can do it if I can do it.
00:16:55You can do it.
00:16:57You can do it.
00:16:59You can do it.
00:17:01You can do it.
00:17:02Then we'll get some things right now.
00:17:02Hey s.
00:17:06On top of the top, it will get frightened of fire.
00:17:18No.
00:17:23What happened?
00:17:24Why did you stay?
00:17:26Nothing.
00:17:27There is no way, I'm not going to go.
00:17:31You will see this then.
00:17:34You can't go outside.
00:17:36You can't go out.
00:17:37Let's go.
00:17:40Let's go.
00:17:43Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:48Let's go.
00:17:50Let's go.
00:18:07Let's go.
00:18:07Anlat.
00:18:08Durum nedir?
00:18:09Köy evine geldiler.
00:18:11Yalnız beni fark etti galiba.
00:18:13Yavaşladı.
00:18:14Ben de ateşli kuş kullandırmamak için sollayıp geçtim.
00:18:17İyi yapmışsın.
00:18:18Uzak dur.
00:18:19Ama gözünü sakın ayırma onlardan.
00:18:22Ne yapıyorlar, ne ediyorlar her şeyi bilmek istiyorum.
00:18:25Hatta bizim diğer çocuklara da haber var.
00:18:27Hazırda bulunsunlar.
00:18:28Tamam.
00:18:30Ha bana bak.
00:18:31Bu gittikleri köy evi.
00:18:33Yakın zamanda satılmış galiba.
00:18:36Kimin aldığını bul bana.
00:18:37Hatta bulduktan sonra iki katı teklifte bulun.
00:18:41Ateşten önce benim almam lazım o evi.
00:18:44Ne yap, ne et, bir şekilde ikna et.
00:18:46Tamamdır.
00:18:47Halledip alölerim sana.
00:18:57Ver canı da.
00:18:59O evi de sana yar etmeyeceğim oğlum.
00:19:03Göreceksin bu sefer nezir keser oğlu kimmiş.
00:19:15Durmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:19:20Tecrübe işte.
00:19:22İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiliyi tecrübe kazandırıyor.
00:19:27Yaşadığı yerden konuştu.
00:19:28Yani gerçek hayattan.
00:19:32Bizim de evimizden sevgi hiç eksik olmasın Ateş.
00:19:36En kötü günlerimizde bile,
00:19:39birbirimize en kızgın olduğumuz anlarda bile hissedelim hep onu.
00:19:44Biz zaten hep öyleydik Mercan.
00:19:47Bunun provasını yaptık biz.
00:19:49Ben en zor günlerde bile
00:19:52senin sevgini hissettim.
00:19:54Bugüne kadar ayakta kalabildiysem,
00:19:57senin sevgin sayesinde.
00:20:05Eee sohbetiniz bitip ediyse,
00:20:08şimdi iş vakte bakalım çocukla.
00:20:13Al bakalım şunları.
00:20:18Söyle, ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:20:22Bak, şunları görüyor musunuz?
00:20:25Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:20:29Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:20:32Eee, bunu da siz dikevereceksiniz.
00:20:35Madem o kadar sevdik diyorsunuz,
00:20:37kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:20:40Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun.
00:20:44Bu büyüdükçe, güçlendikçe,
00:20:47nerede olursanız olun,
00:20:49sizin sevginiz de güçlenir.
00:20:51Bak, sen Cihan'a,
00:20:55bir damla da olsa sevgi verdiysen,
00:20:58Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:21:01Hadi bakalım, iş başına.
00:21:03Hadi, hadi.
00:21:04Hadi bakalım.
00:21:06Çok güzel değil mi?
00:21:07İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:21:10Evet, hadi bakalım iş vakti.
00:21:12Hadi bakalım.
00:21:24Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:21:27Kazıyorum işte.
00:21:28Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:21:40Al.
00:21:42Al.
00:21:50Sen ne yapıyorsun ya, böyle mi tutulur kürek?
00:21:53Hayatında ilk defa elini alıyorsun herhalde.
00:21:54Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:21:58Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile.
00:21:59Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:22:01Eee tabii yanlış tutuyorsun.
00:22:03Gel bak, ay bunu da ben öğreteyim sana.
00:22:06Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:22:08Ayağına da böyle iyice bastır.
00:22:10Daha kuvvetli.
00:22:13Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:22:16Al bakalım bir sen şunu.
00:22:19Ne yapıyorsun?
00:22:19Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana yeme öğretmiş olursun.
00:22:24Ben bir seni izleyeyim.
00:22:26Tabii yaparım.
00:22:27İyi izle.
00:22:29İzliyorum.
00:22:32İzliyorum.
00:22:32İzle, izle.
00:22:33Böyle yapılır bu iş.
00:22:34İzliedu.
00:22:36tread
00:22:36ע55 kmu.
00:22:39元 Oak.
00:23:06What happened Karacığım?
00:23:09It's not real.
00:23:13You've learned something to learn.
00:23:16No, I haven't done anything.
00:23:17Just a little bit of experience.
00:23:19You've learned something to learn.
00:23:21He threw myself a lot of hands.
00:23:21I'm not a good idea, I'm taking care of me in trouble.
00:23:27You can't wait.
00:23:46You had to take his back without being.
00:23:47Is there anything?
00:23:50Did you know your sister's husband to be familiar with you?
00:23:54I'm gonna have to leave you...
00:23:57Still, right?
00:24:08What are you doing?
00:24:09What are you looking for?
00:24:11There is no other way, there is no other way.
00:24:13What are you doing now?
00:24:17Let's go.
00:24:30Let's go.
00:24:32Let's go.
00:24:33Let's go.
00:24:48Let's go.
00:24:49Let's go.
00:24:49Let's go.
00:24:49And i think she'll get your own pocket.
00:24:57Let's go.
00:25:00Here you go.
00:25:00This is wrong.
00:25:04This is my euro.
00:25:21don't forget me
00:25:21we'll get the love back together when we get to survive
00:25:25we'll get years later we'll get back here
00:25:28we'll catch the moment
00:25:31why not?
00:25:37I really love you.
00:25:40I really love you.
00:25:43But now I really love you.
00:25:44There is still something here.
00:25:49Yes.
00:25:55It's just you and I.
00:26:01We are all right.
00:26:05We are all right.
00:26:31Anacu.
00:26:33Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:26:35İşte soğanları doğruyorum.
00:26:38Konserveleri de çıkarttım anne.
00:26:40Baksana.
00:26:41Oh çok güzel kokuyor.
00:26:44Oh mis.
00:26:45Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:26:48İyi iyi valla öyle.
00:26:49Şeyi ne yaptın kızım?
00:26:51Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:26:53Yok az bir şey kalmıştı.
00:26:54Aman anneciğim sen bunları bırak ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:26:58Bir tur Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim aman diyeyim kızım.
00:27:01İyi tamam o zaman.
00:27:03Hadi anam hadi koş.
00:27:22Kolay gelsin Binnaz.
00:27:24Sağ olun.
00:27:27Sağ olun Nermin Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:27:32Peki iyi değilim Binnaz.
00:27:37Dün yeni Murat'ı gördüm.
00:27:41Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:27:46Ay çok özledim oğlumu.
00:27:51Çok.
00:27:57Allah rahmet eylesin Nermin Hanımcığım.
00:28:01Hayır istemiştir bizden.
00:28:03Ben de onu söyleyecektim.
00:28:06Bugün bir lokuma dökelim.
00:28:08Çocuklar dağıtıversin.
00:28:10Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:28:12Ben şimdi dökerim.
00:28:13Çocuklar dağıtıversin.
00:28:19Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:28:29Üzülmeyeyim diyorum.
00:28:32Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:28:35Yapamıyorum.
00:28:41Sebep oldular oğlum.
00:28:53Neyse.
00:28:55Sen halledersin Binnaz.
00:28:57Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:29:01Siz kendinize dikkat edin Nermin Hanımcığım.
00:29:06Neyse.
00:29:06Sen halledersin Binnaz.
00:29:13Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:29:14Siz kendinize dikkat edin Nermin Hanımcığım.
00:29:17Ah Binnaz.
00:29:19Ah Binnaz'a.
00:29:21Ne diyemedim ki.
00:29:23O senin oğlun değil diyemedim.
00:29:27Hoş.
00:29:28Desem ne olacak ki.
00:29:31Kadın oğlu bilmiş.
00:29:34Yok.
00:29:36Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:29:39Oy oy.
00:29:42Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:29:45Rabbim sen affet.
00:29:50Oh.
00:29:57Hatırlıyor musun?
00:29:59Bir keresinde ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştı.
00:30:03Üzülmüştün.
00:30:06Hatırlayamadım.
00:30:08Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:30:16Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:30:19Bak ne diyeceğim.
00:30:21Evimizin bahçesine de bir sürü ağaç dikeriz.
00:30:23Bir sürü meyve ağacı.
00:30:25Böyle hepsinden.
00:30:28Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:30:33Hepsinden dikeriz.
00:30:34Düşünsene.
00:30:35Erik, nar, kiraz, şeftali.
00:30:40Ne oldu?
00:30:43Hiç.
00:30:45Var bir şey var.
00:30:46Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:30:48Hava soğudu.
00:30:49Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:30:50Yok üşünüyorum ben.
00:30:52Bir dakika dur.
00:30:52Konuyu değiştirme hemen.
00:30:55Yoksa sen şeftali deyince.
00:30:59Ateş.
00:31:01İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:31:03Mercan.
00:31:04Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:31:07Sen şeftali deyince bir tuval oluyorsun.
00:31:09Mercan.
00:31:10Söyleyecek misin bir daha?
00:31:12Ne dedim ki?
00:31:13Alt tarafı şeftali deyince bir tuval olsun.
00:31:15Mercan dedim.
00:31:16Buluşacağız bak.
00:31:18Aşk olsun ama ateş.
00:31:20Ne dedim ki?
00:31:20Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:31:23Kırılıyorum ama bak.
00:31:25Alt tarafı şeftali dedi.
00:31:27Mercan.
00:31:30Şeftali.
00:31:34Şeftali.
00:31:42Şeftali.
00:31:51Şeftali.
00:31:52Şeftali.
00:31:57Şeftali.
00:31:58Şeftali.
00:32:09You can say something
00:32:11I don't know
00:32:14I don't know
00:32:15I don't know
00:32:16I don't know
00:32:18I don't know
00:32:18I don't know
00:32:26Bu küçük detay bile
00:32:28O kadar büyük ki benim için
00:32:30Seni tanımak
00:32:32Keşfetmek
00:32:34Kendimi bulmak gibi
00:32:38Ama ne olursa olsun
00:32:40Şeftali
00:32:45Şeftali
00:33:09Çiçeğim
00:33:12Malik
00:33:16Bir gideceksin değil mi şimdi?
00:33:18Ama çok uzun kalmayacaksın
00:33:19Yani işin uzadı diyelim en kötü gider gelirsin ha?
00:33:23Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki?
00:33:27Hemen gideceğim
00:33:28Babamı iyi edip geleceğim inşallah
00:33:30Çok oyalanmayacağım
00:33:31İnşallah
00:33:33Hem
00:33:34Artık korkmana gerek yok
00:33:37Bak burada senin içinde var
00:33:40Ya
00:33:42Ne bu?
00:33:44Bak bakalım
00:33:47Tutsana şunu bir
00:33:50Nereden çıktı şimdi bu?
00:33:54Bu
00:33:55Bu
00:33:56Gördüğün bütün kötü rüyaları
00:33:58Ne bileyim böyle
00:33:59Aklına gelen bütün kötü düşünceleri
00:34:01Hepsinin içine hapsedecek
00:34:04Ve artık güzel şeyler düşüneceksin
00:34:09Mesela
00:34:10Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi
00:34:16Ne kadar çok özleyeceğimi
00:34:18Böyle şeyler düşüneceksin
00:34:26O zaman
00:34:27O zaman
00:34:27Ben de bunu böyle yatağın baş ucuna asacağım
00:34:30Hep güzel şeyler düşüneceğim
00:34:32Anlaştık sevgilim
00:34:35Anlaştık
00:34:38Seni çok seviyorum
00:34:40Anlaştık
00:34:42Anlaştık
00:34:45Anlaştık
00:34:47Çok güzelmiş bu
00:34:49Evet
00:34:49Anlaştık
00:34:50Anlaştık
00:35:06Anlaştık
00:35:12Ben deampiyon
00:35:16Demek Anlaştık
00:35:19Anlaştık
00:35:21I don't want to be a good job, okay?
00:35:24Look, it's my job.
00:35:34Let's go for a job.
00:35:49No one of you, people are not a man.
00:35:51advice being a man saying that,
00:35:54You made fun of her, this is one of the best.
00:35:57This is a true movement.
00:36:00No one?
00:36:03You have a real life, I will have a real life.
00:36:04I will tell you what I'm going for.
00:36:06I will tell you what happened to me, I will tell you.
00:36:08Cemal!
00:36:08Where did you think?
00:36:10You are!
00:36:11You are going to play it!
00:36:12Get him, get him.
00:36:18I've been a business for you, I'm a business for you.
00:36:21Let's go for you, I'm gonna ask you.
00:36:23Let's go for you.
00:36:24Yes, you can say that you have to do it?
00:36:26How big do you have to do it?
00:36:28You have to do it as to the house, you have to do it as a business for you.
00:36:36You have to do it in the job, you have to do it.
00:36:42You will be safe.
00:36:44I will be the end of the year.
00:36:46You are so bad, Nezir.
00:36:50Look at the same time.
00:36:52What are you doing?
00:36:54Cema, what are you doing?
00:37:03You are not a thing, right?
00:37:12I'm sorry.
00:37:30I'm sorry, you're not?
00:37:33There's nothing.
00:37:35I'm not sure.
00:37:36I'll take you to the hospital.
00:37:37I'll take you to the hospital.
00:37:38I'll take you to the hospital.
00:37:40Okay, I'm sorry.
00:37:43Karşma sen
00:37:44Gerek yok
00:37:47Ya Demet bak
00:37:48Senin abin kontrolü kaybetti
00:37:51Ne yaptığını kendi gözlerinde görüyorsun
00:37:53Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam
00:37:56O bilerek yapmaz
00:38:00Mercan olan aşk onu agresifleştirdi
00:38:04Böyle hatalar yapıyor
00:38:05Demet hata yaptığı doğru
00:38:07Ama abin aşık falan değil
00:38:10Senin abin hastalıklı
00:38:12Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana
00:38:14Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının
00:38:18Bak
00:38:20Aşk böyle bir şey değil
00:38:22Aşk insana kötülük yaptırmaz
00:38:24Kötüler kötülüklerini yapar
00:38:26Aşkı bahane eder senin abinin de yaptığı o
00:38:30Üzgünüm ama
00:38:31Senin abin de en az aslı kadar kötü
00:38:40Aşk
00:38:40Aşk
00:38:40Bize
00:38:40Aşk
00:38:40Bize
00:38:42Aşk
00:38:55Bize
00:38:56Aşk
00:38:58Bize
00:39:00Müzik
00:39:08Bize
00:39:18You are very nice to me, you are very nice to me, you are very nice to me, you are
00:39:23nothing to do with me.
00:39:28Well...
00:39:30What is your name?
00:39:31I don't know how much is it?
00:39:38You can talk, I'll talk to the bathroom.
00:39:45Aliyah.
00:39:46I have a bad news for you.
00:39:48Nezir, you've been doing the same thing.
00:39:51He's been doing the same thing.
00:39:52He's been doing the same thing.
00:39:54He's been doing the same thing.
00:39:56He's been doing the same thing.
00:39:56He's doing the same thing.
00:39:57I'm having a good job.
00:39:59You can go inside the shop.
00:40:00For all sorts of private customs,
00:40:02every Istidensis Veld yes.
00:40:04You can't make one thing toul tram,
00:40:06if he wouldn'tcur you.
00:40:07You've got one thing to keep,
00:40:10you go off inside.
00:40:10you have your own.
00:40:11You can do it,
00:40:16You don't have any room.
00:40:18You know,
00:40:18I'm doing not useful.
00:40:20I'm doing this here.
00:40:24You've us dancing.
00:40:28What a problem?
00:40:29What a problem?
00:40:30Not a problem.
00:40:32No.
00:40:34I don't know if I can do it or not ask me?
00:40:40I don't know if I can do it.
00:40:42I don't know if I can do it.
00:40:44I don't know if I can do it.
00:40:47Let's go.
00:40:48Let's go.
00:40:54Let's go.
00:41:09Ay ne güzel valla.
00:41:12Filmlerdeki gibi aynı.
00:41:15Kader insanı yazmaya görsün.
00:41:19Ta Pizan'da da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:41:28Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:41:39Gödüm valla uykum geldi benim.
00:41:41Hadi kalk biz yatalım.
00:41:42Hadi kalkalım.
00:41:43Hadi hayır.
00:41:44Allah rahatlık versin hadi.
00:41:45İyi geceler.
00:41:46İyi geceler.
00:41:47Allah rahatlık versin.
00:41:48İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:41:50Ay ay.
00:41:59Eline sağlık.
00:42:01Karnıyarak çok güzel olmuş.
00:42:04Eee.
00:42:05Hanımının eli değdi.
00:42:06O yüzden güzel gelmiştir.
00:42:11Evet.
00:42:13İçini ben yaptım.
00:42:14Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:42:18Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı?
00:42:21Ne yaptın?
00:42:22Hayır.
00:42:23Ben yaptım.
00:42:26Bir daha yapmam.
00:42:27Tamam.
00:42:28Tamam tamam.
00:42:30Trip atma.
00:42:32I'm sorry that I can't find him.
00:42:36I'm sorry.
00:42:37But I am sorry that I am.
00:42:38I have a cell phone phone.
00:42:41I'm sorry, thank you.
00:42:41You can have a good eat here,
00:42:43you can have a nice place.
00:42:46I don't know if you try toothe the hand.
00:42:49I did not have a delicious best.
00:42:51I think you can have a problem.
00:42:52What do you do with me?
00:42:54That is the way I can do it.
00:42:56There is a way to the bottom of my head.
00:42:59That wouldn't do it.
00:43:00Diyorsun?
00:43:02Dedim bile.
00:43:04Biliyor musun...
00:43:07Ya...
00:43:07...seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:43:11Aaa!
00:43:12Sadece üç mü?
00:43:14Yani...
00:43:15...kendi adıma ayağı kırıklığımı uğradım şu an.
00:43:18Eee, neymiş onlar? Gönder bakalım gelsin.
00:43:21Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:43:24Hm mesma çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir...
00:43:30You can find it.
00:43:31Why did you get it?
00:43:34You can find it.
00:43:36I can't find it.
00:43:37I can find it.
00:43:39Anyway.
00:43:41I'll take it.
00:43:42I'll take it.
00:43:42You can't do it.
00:43:46You can find it.
00:43:53I love it.
00:43:56Good am okay.
00:44:02Thank you, thank you.
00:44:03I love it.
00:44:10I love you.
00:44:11Go away.
00:44:12Go away.
00:44:14Come.
00:45:30Yatmaktan sıkıldım anne. Senin içinde bir mahsuru yoksa.
00:45:34Bu odada ne işin var?
00:45:37Girdim öylesine işte. Bir şey yaptığım yok.
00:45:40Asla akıllanmıyorsun.
00:45:43Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:45:46İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:45:51Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:45:54Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:45:59Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:46:05Bu mu iyilik?
00:46:09Ne oldu?
00:46:11Anlamayacak mısın?
00:46:13Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:46:18Bana başka çare bırakmadın.
00:46:23Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:46:27Ben de sen sakinle, göze batma diye uğraşıyorum.
00:46:34Ama madem böyle, artık buradan gideceksin.
00:46:55Gel bakalım.
00:46:58Sana bir sürprizim var.
00:47:01Aa, ne sürprizi?
00:47:04Bekle buradan.
00:47:19Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:47:22Bak niye çıktı.
00:47:24Tilek bul onu.
00:47:39Hadi bakalım.
00:47:40Tuttun mu Dilek'i?
00:47:44Aa.
00:47:47Ya.
00:47:48Dur bir dakika ya.
00:47:49Düşünmem gerek ama benim.
00:47:53Ya da neyse tamam.
00:47:55Boşay düşünmeye hiç gerek yok.
00:48:05Ben onu.OO
00:48:07And I love you
00:48:43Ne tuttun?
00:48:45Söylemem
00:48:46Olmaz öyle ama
00:48:49Söylemen gerek ben meraktan çatlarım
00:48:51Olmaz öyle
00:48:53Sen söyleyebilirsin ama istersen
00:48:56Ama dileğinin gerçekleşmesi için söylemen gerek
00:48:59Çok tatlısın ama ikna olmadım
00:49:01Ama sen istersen söyleyebilirsin
00:49:05Tamam
00:49:06Hem belki sonra ben de söylerim
00:49:11Tamam
00:49:13Ben iki tane dilek tuttum
00:49:16İlki
00:49:19Seninle beraber hep mutlu olmak
00:49:22İkincisi de
00:49:23Ya belki biraz saçma gelecek ama
00:49:26Bu evi tuttum
00:49:28Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye
00:49:34Hadi ben söyledim şimdi sıra sende
00:49:38Dileğim sensin
00:49:39Dileğim sensin
00:49:42Gerisi zaten ayrıntı
00:49:44Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an
00:49:48Tam sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin
00:49:51Ama ben belki söyleyeceğim dedim belki
00:49:54Belki
00:49:55Yani
00:49:55Söylemeyecek misin gerçekten
00:49:59Ama sen ne yapıp edip
00:50:01Beni konuşturmanın bir yolunu bulursun
00:50:05Fazla dirileceğimi zannetmiyorum zaten
00:50:29Fazla dirileceğimi zannetmiyorum zaten
00:50:37Oğlum oralar soğuktur gerisi ne kadar soğuk
00:50:40Kış mevsiminde bilmiyorum ama
00:50:42Sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın
00:50:44Atkıdır kazaktır falan
00:50:46Aldım
00:50:47Aldım bir nazarını
00:50:48Malik bunları da al
00:50:50Sana şifalı bitkiler hazırladım
00:50:56Böyle kendini kötü hissedersen falan
00:50:59Hemen içersin
00:51:00Tamam
00:51:02Sağol şişeyim
00:51:04Rica ederim
00:51:13Şimdi
00:51:14Kardeşim
00:51:16Bak şimdi bir söz var
00:51:18Tamam mı
00:51:19Daha daha kavuşmaz
00:51:21İnsan insana kavuşur de
00:51:23Şimdi oralarda başına bir şey gelir
00:51:25Kayınç onu ararsın
00:51:27Bulamazsın falan
00:51:28Hemen bana bir telefon
00:51:29E diyorsun
00:51:30Ben ilk uçakla atıp geliyorum da
00:51:42Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya
00:51:46Şimdi uşa karar ulaşamaz
00:51:48Telefon kapalı çarar
00:51:50Dur ben onu ayarlayıp
00:51:52Haber edeceğim seni de
00:51:55Tamam tamam
00:51:57Sağol kayınço
00:52:02Ya o kadar çok iyisiniz ki
00:52:05Allah hepinizden razı olsun
00:52:09Ben gideceğim
00:52:10Ben gideceğim hemen döneceğim sonra
00:52:14Ailemi kavuşmak için
00:52:18Ailen de seni bekleyecek
00:52:30Babam
00:52:44Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz
00:52:49I'll give you a little more.
00:52:52We will give you a little more.
00:52:54Amin, amin.
00:53:11Let's go to the next time.
00:53:13Let's see how many good people say.
00:53:15Allah, she is the one, inshyaAllah.
00:53:17I would like to get you to get me.
00:53:27I told you I found myself.
00:53:30I found myself.
00:53:32I found myself.
00:53:33I found myself.
00:53:35You were a little bit after.
00:53:36You got me to get to your life.
00:53:37I told you, like you, is what you did?
00:53:43Is it easy?
00:53:43Are you happy?
00:53:46No.
00:53:48That's why don't you ask me one more time.
00:53:50You'll do these things.
00:53:53You'll find me a meal.
00:53:55Okay?
00:53:58Let's go.
00:54:01That's the time.
00:54:02God bless you.
00:54:06Come on, Mama.
00:54:18You're welcome.
00:54:20You're welcome.
00:54:21Yes, I'm sorry.
00:54:25Well...
00:54:27Let's see.
00:54:28Let's go.
00:54:29You can see.
00:54:31You can see.
00:54:33You can see.
00:55:08What was that?
00:55:14What is that?
00:55:15What is that?
00:55:18I can't believe that I can't sleep in the morning.
00:55:21I can't sleep in the morning.
00:55:24Gül Teyze gave me a single one.
00:55:30He gave me a single one.
00:55:32He gave me a little.
00:55:34He gave me a little.
00:55:35He gave me a little.
00:55:50He gave me a little.
00:55:53Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:55:57Ömrümün sonuna kadar.
00:56:01Yorulmaz mısın?
00:56:05Yorulmam.
00:56:09Ya biz seninle dağları çölleri falan değil.
00:56:15Baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:56:18Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:56:21Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:56:24Sadece imkansızı başardık.
00:56:27Evet.
00:56:28Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:56:32Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:56:38Benim inadım mı?
00:56:39Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:56:43Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:56:45Yine atlattın beni.
00:56:47Tatlımı yiyeceğim dedin.
00:56:48Öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:56:56Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:57:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:56Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:58:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:58:44Ateş.
00:59:14Ne durum değil Cemal?
00:59:16Ateş.
00:59:17Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
00:59:20Anladığım kadarıyla adam nezirin teklifini kabul edecek.
00:59:23Nezir kıskançlıktan keseninin ağzını bayağı bir açmış.
00:59:26Manyak.
00:59:28Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
00:59:31Bir de ben konuşayım.
00:59:33İyi tamam bir turda şansını sen dene bari.
00:59:35Gönderiyorum.
00:59:37Tamam.
00:59:57Ateş evden çıktı.
00:59:59Ne yapayım?
01:00:01Mercan evde mi?
01:00:03Evde.
01:00:04O yaşlı kadınla adam da evde.
01:00:06Tamam orada kal.
01:00:08Mercan evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:00:10Tamamdır.
01:00:26Günaydın.
01:00:27Günaydın.
01:00:28Günaydın.
01:00:28Günaydın güzel kızsın.
01:00:31Şey.
01:00:32Ateşi gördünüz mü?
01:00:34Bahçede falan mı?
01:00:36Yok bahçede değil.
01:00:38O sabah elin erkenden çıktı gitti.
01:00:40Bizi de bir şey demedi.
01:00:42Allah Allah.
01:00:58Yok kaçmıyor.
01:01:00Nerede ki bu adam?
01:01:02Merak etme kızım.
01:01:03Elbette bir işi vardır.
01:01:05Azıcıkdan çıkar gelir.
01:01:07Bir not falan da bırakmamış.
01:01:10Ama gelsin soracağım ben ona.
01:01:15Ben bir aşağı inip bakayım.
01:01:17Tamam.
01:01:17Göreceğim.
01:01:18Tamam.
01:01:20Hemen de merak ediyor.
01:01:29Melih ne zaman gelecek?
01:01:32Dışarı çıkmıştı gelir birazdan.
01:01:50Altyazı.
01:02:02Hello.
01:02:06What is it?
01:02:19Hello.
01:02:19I'll give you a little bit.
01:02:21I'll give you a little bit.
01:02:30I'll give you a little bit.
01:02:30This is what I'm going to do with you.
01:02:33What's going on?
01:02:45The
01:02:46Chiechik,
01:02:48Shaiskura.
01:02:54Telej.
01:02:57Give him Maya.
01:02:59He's definitely a lot of things.
01:03:05I'll just say something.
01:03:07Let's see what was going on.
01:03:22I don't know what the hell is going to do.
01:03:24It's coming now.
01:03:26We talked about everything.
01:03:26We talked about it.
01:03:28We gave it to him.
01:03:29We gave it to him.
01:03:31We gave it to him.
01:03:33Three, five, ten,
01:03:35How many times would you give it to him?
01:03:38I'll give it to him.
01:03:40I'll give it to him.
01:03:41I'll give it to him.
01:03:42I'll give it to him.
01:03:45Hadi be.
01:03:47Nerede kaldın?
01:03:55Ya abiciğim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:03:57Ama sende beni anlamayacağız.
01:03:58Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:04:00Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirsen?
01:04:02Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:04:05Bak hani tamam para da önemli.
01:04:07Ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:04:10Tamam, tamam konuşuruz tekrar da.
01:04:31Demet daha gelmedi.
01:04:38Demet de güzel kız değil mi?
01:04:39Tatlı kız.
01:04:45Böyle yüzü gülüyor falan.
01:04:48Yani.
01:04:49Ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:04:53Niye hemen ters ters bakıyorsun ki?
01:04:55Ben senin için söylüyorum.
01:04:57Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:04:59Ben, ben senin için söylüyorum.
01:04:59Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:05:02Ben, ben.
01:05:02Bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:05:07Abiciğim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara?
01:05:12Abiciğim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya.
01:05:15O boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:05:18Ben anladım seni kardeş.
01:05:20Sen delikanlı adamsın.
01:05:22Açılamazsın şimdi.
01:05:22Söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:05:30Bak, sana benden bir abi tavsiyesi.
01:05:33Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın.
01:05:36Hiç bırakmayacaksın.
01:05:42E git ya seviyorsan söyle.
01:05:45Ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:05:49Haksız mıyım?
01:05:56Güldün gördüm seni.
01:05:57Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:06:12Günaydın.
01:06:15Günaydın.
01:06:18Günaydın.
01:06:35Günaydın.
01:06:51Nerede kaldı bu?
01:06:57Mercan.
01:06:58Ha?
01:07:01Neredesin sen ya?
01:07:04Alışverişi falan yaptım ya.
01:07:06Simit falan aldım.
01:07:07Dönmüş amcalar nerede?
01:07:09Odada onlar.
01:07:10Ya insan bir haber vermez mi?
01:07:12Arıyorum açmıyorsun merak ettim.
01:07:15Bir not yazarsın, bir mesaj atarsın, bir şey yaparsın ya.
01:07:21Neyse.
01:07:23Simit almasan affetmezdim.
01:07:25Onu bil de.
01:07:37Bu ne?
01:07:38Aç.
01:07:57Aç.
01:08:00Aç.
01:08:03This is your life.
01:08:28But...
01:08:29But what...
01:09:02Kolay gelsin.
01:09:04Eyvallah.
01:09:06Sapa yer burası.
01:09:08Geçen olmaz. Boşuna beklemeyin.
01:09:10Ne işin var senin burada lan?
01:09:13Aynı soruyu ben de sana sorardım.
01:09:16Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:09:21Bence siz de kaybetmeyin.
01:09:24Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:09:27Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:09:30Sonuçta bir kere sattığı evi bir daha satamaz değil mi?
01:09:36Ne diyorsun oğlum sen?
01:09:39Evi satın aldım diyorum.
01:09:43Ne diyor lan bu?
01:09:47Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:09:52İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:09:55Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:09:58Bu evin karım için anlamını anlattım.
01:10:01Onun ne kadar istediğini, ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:10:06Bu da satın almam için yetti.
01:10:11Bir daha karşıma çıkma.
01:10:14Seni hep yendim.
01:10:16Yine inerim.
01:10:23Üzülürsün.
01:10:41Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:10:45Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:10:52Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:10:56Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
Comments

Recommended