- 5 hours ago
Zerhun - Episode 89 (English Subtitles)
Category
πΊ
TVTranscript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by β
00:00:59Transcribed by β
00:01:29Transcribed by β
00:01:59Transcribed by β
00:02:02Transcribed by β
00:02:05Transcribed by β
00:02:35Transcribed by β
00:02:36Transcribed by β
00:03:06Transcribed by β
00:03:07Transcribed by β
00:03:09Transcribed by β
00:03:37Transcribed by β
00:04:36Transcribed by β
00:04:37Transcribed by β
00:05:09Transcribed by β
00:05:11β
00:06:11β
00:06:17β
00:06:20β
00:06:20β
00:06:20β
00:06:23β
00:06:23β
00:06:54β
00:07:23β
00:07:53β
00:07:55β
00:07:57β
00:07:58β
00:08:00β
00:08:06β
00:08:07β
00:08:08β
00:08:08β
00:08:08β
00:08:08β
00:08:09β
00:08:09β
00:08:13β
00:08:14β
00:08:15β
00:08:15β
00:08:16β
00:08:16β
00:08:17β
00:08:18β
00:09:16β
00:09:18β
00:09:18β
00:09:18β
00:09:18β
00:09:18β
00:09:18β β
00:09:18β
00:09:18β
00:09:48β
00:10:18β
00:10:48β
00:10:49β
00:11:18β
00:11:48β
00:11:49β
00:11:51β
00:11:51β
00:12:46β
00:12:48β
00:12:49β
00:13:20β
00:13:22β
00:13:48β
00:13:49β
00:14:18β
00:14:48β
00:14:48β
00:14:48β
00:15:18β
00:15:18β
00:15:48β
00:15:49β
00:15:50β
00:16:46β
00:16:48β
00:16:48β
00:16:49β
00:16:49β
00:17:18β
00:17:19β
00:17:20β
00:17:20β
00:17:48β
00:17:48β
00:18:18β
00:18:48β
00:18:48β
00:19:18β
00:19:18β
00:19:18β
00:19:48β
00:19:49β
00:19:49β
00:19:49β
00:20:18β
00:20:18β
00:20:18β
00:20:18β
00:20:48β
00:20:49β
00:21:18β
00:21:18β
00:21:48β
00:21:49β
00:22:18β
00:22:19β
00:22:20β
00:22:48β
00:23:18β
00:23:19β
00:23:19β
00:23:48β
00:23:49β
00:24:18β
00:24:18β
00:24:18β
00:24:18β
00:24:48β
00:24:48β
00:25:18β
00:25:18β
00:25:19β
00:25:19β
00:25:48β
00:26:18β
00:26:18β
00:26:19β
00:26:19β
00:26:48β
00:26:48β
00:26:50β
00:27:18β
00:27:48β
00:27:49β
00:27:50β
00:28:18β
00:28:48β
00:28:49β
00:28:49β
00:29:18β
00:29:18β
00:29:19β
00:29:48β
00:30:18β
00:30:18β
00:30:19β
00:30:48β
00:30:48β
00:30:48β
00:31:19β
00:31:19β
00:31:19β
00:31:48β
00:31:48β
00:31:49β
00:32:18β
00:32:18β
00:32:18β
00:32:48β
00:33:18β
00:33:18β
00:33:18β
00:33:18β
00:33:20β
00:33:48β
00:33:48β
00:33:48β
00:33:48β
00:33:48β
00:33:48β
00:33:49β
00:33:49β
00:33:50β
00:33:50β
00:34:02This boat has an additional example of a new one.
00:34:07The boat has an arrangement,
00:34:09but one of the boats here is a place that comes out.
00:34:13This boat has an arrangement of guests.
00:34:19Biri laf taΕΔ±masa Zenem bu kadar cesaretli olamaz
00:34:24AΔam... delta kesme
00:34:25Valla bizim birΕeyden haberimiz yok
00:34:27Zenem anamΔ±n ne yaptΔ±ΔΔ±nΔ±, ne ettiΔini biz bilmeyiz ki ona haber gΓΆnderelim
00:34:36Gerekirse, hepinizi tek tek sorguya Γ§ekeriz
00:34:40Yine budur
00:34:43Belki Εirketten biridir aΔam
00:34:45I know that is OK.
00:34:49But no one wants to tell me,
00:34:51let's understand what he did,
00:34:53you don't understand what he did.
00:34:54Maybe it didn't realize it didn't.
00:34:58I see what you think,
00:35:03what he is doing.
00:35:05You don't know it.
00:35:10It doesn't know what he does.
00:35:15I was also aware of the rules.
00:35:18You are aware of the rules of the building.
00:35:21What do you think?
00:35:25I want you to feel the rules, that is what you think?
00:35:30That is a good thing to stop you.
00:35:33You always trust us.
00:35:33This is what I think.
00:35:33You are not a good thing.
00:35:34No more, how am I doing?
00:35:36Let me tell you, what do you think?
00:35:42What do you think of you?
00:35:46If you could, let me say that you do not do that.
00:35:51If you did not do that then you would do that to me before you.
00:35:57Okay, please.
00:36:00If you say that...
00:36:02...you would have done that we do not do that.
00:36:05If you did not do that then you would have done that.
00:36:12I'm going to sleep in the room.
00:36:15I'll sleep in the room.
00:36:18You can sleep in the room.
00:36:20Now you know how to sleep in the room.
00:36:23You are going to sleep in my room.
00:36:25You are going to sleep in the room.
00:36:28I'll go!
00:36:55You Don't even know your way.
00:36:59You Don't know your way.
00:37:01You Don't know about shooting and shooting, I know my way.
00:37:02I know, you live in the beginning.
00:37:03You know, you know, you've done your way.
00:37:03You know, our friends, we've been in for a long time.
00:37:06You know, you've been going to each other.
00:37:07We have been there for a long time, too.
00:37:08We have been there for a long time.
00:37:09But we haven't been in the corner of the corner.
00:37:13That's right.
00:37:14I was going to get out of the corner.
00:37:16I got to get out of the corner.
00:37:17I didn't even make a way to get out of the corner.
00:37:19You had no way to get out of the corner of the corner.
00:37:23I had a long time for a while.
00:37:28I was very busy with my hands.
00:37:31It was the best you would know.
00:37:36I can't tell you what I am.
00:37:48I think the man in the well known.
00:37:50I thought they'd be a good friend of mine.
00:37:56I'll be fine.
00:37:58But...
00:38:00I mean...
00:38:01But now, I'm not a good friend.
00:38:02Did you have a marriage of a son who has worked as a father?
00:38:03If you have a marriage of a mother, I'll have a marriage of him.
00:38:09I don't know if I can't once again.
00:38:17I'll go back.
00:38:18Transferping.
00:38:18One,
00:38:20itiibarΔ± iΓ§in yaΕar.
00:38:29ItibarΔ± elinden aldΔ±ΔΔ±nΔ± ona en bΓΌyΓΌk cezayΔ± versin.
00:38:35Biz de onu yapalΔ±m.
00:38:37Ne yapΔ±lacaksa ben yapayΔ±m ki iΓ§im soΔusun Halil'im.
00:38:51Now I'll give you some money, and then you'll be able to relax.
00:38:56And then you'll be able to make a house, a house, a house, a house, etc.
00:39:03You'll be able to make a house.
00:39:04Okay?
00:39:09You'll be able to make a house.
00:39:12...but each other he is gonna do a little.
00:39:14You shall not touch theαΊΉ, s you will not touch theαΊΉ, but you will not touch theαΊΉ.
00:39:21The other thing you think will be true but you will not touch theαΊΉ.
00:39:27You were so close.
00:39:29It's a different thing.
00:39:30We need you to do whatever happens.
00:39:35Let's try it ahead, Ca'fet A''.
00:39:38In case you'll be with me.
00:39:40Let me give it.
00:39:42You can pass, please.
00:39:43In the end of my life.
00:39:50This is over, the town of Daniel.
00:39:54The town of empire we have a complete great straddle.
00:40:09You will not have to ask for a person.
00:40:11You will not be worried about the operation.
00:40:20This time, it will be more difficult.
00:40:24I will give you the plan.
00:40:26I will give you the plan.
00:41:00HayΔ±rdΔ±r ne bu haliniz ya? SΔ±ralanmΔ±ΕsΔ±nΔ±z.
00:41:03Yok beyim. Εemus HanΔ±m ΓΌΓ§ΓΌmΓΌzΓΌ de kapΔ± dΔ±ΕarΔ± attΔ±.
00:41:09Niye bΓΆyle bir Εey yapsΔ±n ki babam? Sizi Γ§ok sever.
00:41:13Εey aΔam birileri kasasΔ±nΔ± karΔ±ΕtΔ±rmΔ±Ε da bir de Zenan HanΔ±m'a falan laf taΕΔ±yormuΕ.
00:41:19Bizi de Γ§aΔΔ±rdΔ±, baΔΔ±rdΔ±, Γ§aΔΔ±rdΔ±.
00:41:24Defolun gidin dedim.
00:41:27HiΓ§bir yere gitmiyorsunuz. Ben babamla konuΕacaΔΔ±m.
00:41:31AΔam koldu bizi beyim. Ne diyeceksin?
00:41:34Siz hiΓ§bir yere ayrΔ±lmayΔ±n burada. Ben halledeceΔim.
00:41:38AΔam bize kΔ±zar sonra araya yamanΔ±mΔ± koydunuz diye beyim.
00:41:43O aΔaysa ben de aΔayΔ±m. Siz hiΓ§bir Εey yapmΔ±yorsunuz burada bekliyorsunuz.
00:41:50Ne diyeceksin? Demek ki buraya kadarmΔ±Ε.
00:41:54DoΔru valla.
00:41:56En azΔ±ndan ΓΆyle de olsa bΓΆyle de olsa Γ§alΔ±ΕΔ±p gidiyorduk.
00:42:00Εimdi nereden bulacaΔΔ±z IΕilyas?
00:42:03O kadar emek ver.
00:42:05Bir defolun lafΔ±nla gΓΆndersin bizi.
00:42:30Ben Sancar Baran.
00:42:33Bu ismi unutmayΔ±n.
00:42:35Ben kimseden Γ§ekinmem.
00:42:37Afgan beni bekliyormuΕ.
00:42:42Beklesin bakalΔ±m derdi neymiΕ.
00:42:46GΓΆrelim.
00:43:08NasΔ±lsΔ±n?
00:43:20Kafam o kadar karΔ±ΕΔ±k ki Δ°yaman.
00:43:23NasΔ±l olduΔunu bile bilmiyorum.
00:43:28Ben de ΓΆyleyim biliyor musun?
00:43:32Δ°yaman bak.
00:43:34HiΓ§ tartΔ±Εacak halim yok.
00:43:37ArtΔ±k sorun falan konuΕmak istemiyorum.
00:43:39LΓΌtfen.
00:43:42Benim de ΓΆyle bir derdim yok ki.
00:43:47YarΔ±n velayet davasΔ± var.
00:43:54Daha ΓΆnceden kozlarΔ±n elimde olduΔunu sanΔ±yordum.
00:43:59Ama Εimdi daha gΓΌΓ§lΓΌ kozlarla geliyorlar.
00:44:06Evet.
00:44:08Benim varlΔ±ΔΔ±m o sΓΌrece zorlaΕtΔ±racak gibi.
00:44:14Sen takΔ±lma bunlara.
00:44:17Onlar her yerden vurmaya Γ§alΔ±ΕacaklardΔ±r zaten.
00:44:21Sen olmasan da eminim baΕka bir Εey bulurlar.
00:44:28Sorun konuΕmayalΔ±m dedim ama maalesef baΕka bir gΓΌndemimiz yok.
00:44:34HayatΔ±mda iyi bir Εey olmadΔ±ΔΔ±nΔ± gΓΆrΓΌnmek beni ΓΌzΓΌyor Δ°yaman.
00:44:46Δ°yi bir haber almayalΔ±.
00:44:48O kadar uzun zaman oldu ki.
00:44:50Benim de tek tesalim.
00:44:52Sizin yanΔ±mda olmanΔ±z.
00:45:03Musa benim iΓ§in Γ§ok ΓΆnemli.
00:45:05Ne olursa olsun.
00:45:07OΔlum yanΔ±mda olmalΔ±.
00:45:10BaranlarΔ±n derdi Musa deΔil.
00:45:13Musa ΓΌzerinden.
00:45:14AmaΓ§larΔ± beni vurmak.
00:45:17Yoksa zaten bu yaΕta.
00:45:19Bir Γ§ocuΔun yeri.
00:45:20Annesinin yanΔ±dΔ±r.
00:45:30Berf'in kΓΆtΓΌ biri.
00:45:33O kurduΔu ucuz planlarla insanlarΔ±n kΓΆtΓΌlΓΌk yapmayΔ± kendisine iΕvermemiΕ.
00:45:40Ama sonuΓ§ta o da bir anda yalan.
00:45:48OΔlu iΓ§in yaptΔ±ΔΔ± her Εeyi kendime mΓΌbah gΓΆr.
00:45:53Tabi kendince haklΔ±.
00:46:02Zerah'Δ±m.
00:46:04Onu bile haklΔ± Γ§Δ±karmaya nasΔ±l boΕaltΔ±n?
00:46:09Ben de bir anneyim Yaman.
00:46:12Onu en iyi ben anlarΔ±m.
00:46:15O yΓΌzden.
00:46:16Ne yaparsa yapsΔ±n ona karΕΔ± kimdenemiyorum.
00:46:21Ancak Musa'nΔ±n saΔlΔ±klΔ± bΓΌyΓΌmesi, yani saΔlΔ±klΔ± bir ortamda olmasΔ± ve burada benim yanΔ±mda kalmasΔ± Γ§ok damatΔ±klΔ±.
00:46:52Bir Εey fark ettin mi?
00:46:56Bir Εey fark ettin mi?
00:47:01Bir Εey atlattΔ±k.
00:47:06Sonra sen Εirketin baΕΔ±na geΓ§tin.
00:47:10Γzerine Γ§ekiΕmeler hala devam ediyor.
00:47:15O konu hiΓ§ bitmeyecek Yaman.
00:47:18Bana Γ§ok yanlΔ±Ε yaptΔ±n ortaklΔ±k konusunda.
00:47:23Sorun konuΕmayacaΔΔ±z dedik zaten Zerah.
00:47:26Benim sΓΆylediΔim baΕka bir Εey.
00:47:28Yani demem o ki biz ne yaΕarsak yaΕayalΔ±m birbirimizden kopamadΔ±k.
00:47:46Gidemedim.
00:47:53BaΕta zorla tuttunuz beni burada.
00:47:56Tehditle kaldΔ±m.
00:48:03ArtΔ±k burada kalmaya kendi hΓΌr irademle seΓ§iyorum.
00:48:15Burada kΔ±zΔ±mla birlikte kalmanΔ±zΔ± ben Γ§ok seviyorum.
00:48:24Hayata iyi geldin Yaman.
00:48:27YΔ±llarca babasΔ±z bΓΌyΓΌmenin eksikliΔi vardΔ±.
00:48:38Bir Εeyleri toparlayabilmem iΓ§in sizin yanΔ±mda olmanΔ±za ihtiyacΔ±m var.
00:48:44Ben baΕka tΓΌrlΓΌ bunun altΔ±ndan kalkamam.
00:48:51Yaman.
00:48:53Ben sana hiΓ§bir Εekilde kΓΆtΓΌlΓΌk yapmam.
00:49:02Ama.
00:49:04Γok fazla Εey yaΕattΔ±n bana.
00:49:09Ben bunun altΔ±ndan nasΔ±l kalkarΔ±m bilmiyorum.
00:49:18Birlikte kalkarΔ±z.
00:49:20EΔer biz birbirimizden kopamΔ±yorsak bunun bir sebebi olmalΔ±.
00:49:26Bizi birbirimize Γ§eken Εeyin.
00:49:29Ben sevgi olduΔunu gΓΆrΓΌyorum.
00:49:35HiΓ§ deΔilse bunu gΓΆrmek.
00:49:38BazΔ± da olsa umut veriyorum ona.
00:49:49tonight.
00:49:50Ya kΔ±zΔ±m.
00:49:53Sen hiΓ§ bitmedi.
00:49:56Hep iΓ§inubersqueersinkaerdim.
00:50:00I came back after that, I continued to move on, but in the past few years,
00:50:09the past few years, the past few years, the love of my husband and his wife,
00:50:12I was able to get rid of it, it was a little bit of time.
00:50:26I'm a little girl.
00:50:27You think about it, right?
00:50:29You ask for what will happen.
00:50:34If this is not the case,
00:50:34if this is not the case,
00:50:34if we don't have the case,
00:50:39it's not the case.
00:50:43I'm not the case.
00:50:45I know it's not the case.
00:50:49Well, I've had to talk about it.
00:50:52Let's talk about it.
00:50:54Let's talk about it.
00:50:58The problem of the problem is good.
00:51:01We'll be able to control ourselves.
00:51:06Of course, we'll be able to do it.
00:51:09We'll be able to do it.
00:51:10If we are close to them,
00:51:13we'll be able to do it.
00:51:16They'll work together.
00:51:20We'll be able to do it.
00:51:21If we break down him,
00:51:23we'll be able to do it.
00:51:23Our desirable army will be possible.
00:51:25There are people who will be diabetic.
00:51:30We're trying to do that.
00:51:33I'll tell you that one's head.
00:51:35I'll be able to do that.
00:51:35calling our friends.
00:51:37Yeah.
00:51:37Ya Sancer sen takma kafana baba,
00:51:39ben onun kafasΔ±nΔ± ΓΆzmeyi iyi bilirim.
00:51:43Gene de,
00:51:45Εimdilik baΕΔ±mΔ±zΔ± arΔ±tmayalΔ±m.
00:51:48Ah, Avukat hanΔ±m da bu konuda umutlu konuΕtu.
00:51:51Hadi biz bu konuyu bir atlatalΔ±m.
00:51:56Tapoyu, mΓΌlkler,
00:51:58hepsini bir yere koyalΔ±m.
00:52:01And then we'll look at the side of the side.
00:52:05I'll talk to you, Baba.
00:52:07Sancar, he was going to attack.
00:52:09He was going to attack.
00:52:13But you need to move on.
00:52:18You need to move on.
00:52:19You need to move on.
00:52:21We need to move on.
00:52:22We need to move on.
00:52:23We need to move on.
00:52:26We need to move on.
00:52:28We need to move on.
00:52:30Now I'm going to control it.
00:52:32But when it comes to time, I'm going to do the need.
00:52:36There is a little boy.
00:52:38But we need to move on.
00:52:43We need to move on.
00:52:44We need to move on.
00:52:45We need something else.
00:52:51We need something else.
00:52:52We need something else.
00:52:53We need something else.
00:53:00We need something else.
00:53:04I'll talk to you later.
00:53:06Ailele ilgilenemiyorum. Sen ilgilenir misin?
00:53:08Tabii ki de ilgilenirim.
00:53:10Ama ΓΆnce aileyle tanΔ±Εmam gerekiyor, biliyorsun.
00:53:13Tabii, ben Εimdi iletiΕim ilgilerini vereceΔim.
00:53:15Bu duava ile sen ilgileneceksin.
00:53:17Tamam, olur.
00:53:20GΓΆrΓΌΕΓΌrΓΌz, bye bye.
00:53:25Emir, of!
00:53:33AΓ§, ne olur aΓ§ ya.
00:53:34Ya bir dinleseydin, bir dinle bari.
00:53:43Ya en azΔ±ndan konuΕsaydΔ±k.
00:53:51AΓ§mΔ±yor.
00:53:53AΓ§mΔ±yor.
00:53:55Belki bΔ±rakmak istemediΔimi sΓΆyleyecek.
00:54:01Dula.
00:54:04KΔ±zΔ±m, bu ne hal?
00:54:07Bir Εey yok abla, git ya Allah aΕkΔ±na.
00:54:10Ulan ne oldu?
00:54:11He?
00:54:12Karadenizli gemilerin mi battΔ±?
00:54:14Abla hiΓ§ sΔ±rasΔ± deΔil.
00:54:15Ne olur, git hadi ya.
00:54:17Vallahi, Γ§ok kΓΆtΓΌ bir gΓΌn geΓ§irdim zaten.
00:54:19YanlΔ±Ε bir Εey sΓΆylemek istemiyorum.
00:54:21E tamam, tamam.
00:54:23Gidiyorum ama sakinleΕtiΔinde anlat ha.
00:54:25Tamam, ben buradayΔ±m bak ablan olarak.
00:54:27RahatlaΕsΔ±n, tamam canΔ±m?
00:54:29Abla lΓΌtfen, hadi.
00:54:30Hadi gittim.
00:54:31Hadi gittim.
00:54:50Bilal Bey, bakΔ±n anlattΔ±ΔΔ±m size ΓΆnemli bir iΕim var bugΓΌn benim.
00:54:55GerΓ§ekten sizle olmayΔ±nca Γ§ok zorlanΔ±rΔ±z Zerun HanΔ±m.
00:54:58Karar verilmesi gereken konularΔ± var.
00:55:00Δ°yi tamam da, sorunlu mΓΌdΓΌrlerden kimse yok mu orada?
00:55:04Var ama daha majΓΆr konularΔ± konuΕmak gerek.
00:55:10Zerun HanΔ±m sizin olmanΔ±z daha iyiydi.
00:55:13Bilal Bey, bakΔ±n anlattΔ±m size durumu.
00:55:16Εu an oraya gelmeyeceΔim.
00:55:18AyrΔ±ca sizden izin falan istemiyorum.
00:55:20Sadece gelemeyeceΔimi haber veriyorum.
00:55:22GΓΌnΓΌn iΓ§erisinde geleceΔim zaten.
00:55:24O zaman konuΕulacak ne varsa konuΕuruz.
00:55:26Δ°yi gΓΌnler.
00:55:48Yaman, ne oldu bitti mi dava?
00:55:52Ben aslΔ±nda salona gelecektim de bunu da koz olarak kullanΔ±rlar diye gelmedim.
00:55:58AslΔ±nda benim burada olmam bile yanlΔ±Ε da.
00:56:01Ne yapayΔ±m iΕte duramadΔ±m merakΔ±mdan.
00:56:05Bir Εeydi Yaman, ne oldu?
00:56:15Musa'yΔ±...
00:56:18Berfi'ne verdiler.
00:56:22Velayeti kaybettim.
00:56:27Karara gΓΆre...
00:56:31Sadece...
00:56:3215 gΓΌnde bir gΓΆrebilecekmiΕim.
00:56:36Δ°yi de...
00:56:38NasΔ±l olur bu Yaman?
00:56:44Bir sΓΌrΓΌ de eliz sunuyorlar.
00:56:47Dedim ya...
00:56:49Umurun yapacaklarΔ±nΔ±n bir sΔ±nΔ±rΔ± yok.
00:56:55Bunlar bΓΆyle insanlar Yaman.
00:57:00Evet bu insanlar bΓΆyle ama...
00:57:03Benim oΔlum ΓΆyle deΔil.
00:57:07Ben onu...
00:57:08O yΓΌzden bΔ±rakmak istemiyorum.
00:57:13Yaman...
00:57:14Bak bu haksΔ±zlΔ±k...
00:57:16Δ°tiraz ederiz.
00:57:18Ne gerekiyorsa yaparΔ±z.
00:57:25AkΔ±l alΔ±r gibi deΔil ya.
00:57:27Ne yapmΔ±Εlar, ne toplamΔ±Εlar bilmiyorum ama delil gibi bir sΓΌrΓΌ fotoΔraf...
00:57:31Koydular.
00:57:38Hatice...
00:57:43Εey...
00:57:47TeΕekkΓΌr ederim.
00:57:58Hatice...
00:58:00Bizim yan yana olduΔumuz fotoΔraflarΔ± Γ§ekmiΕ.
00:58:05Biz bΓΆyle...
00:58:07BirlikteymiΕiz, yakΔ±n...
00:58:09YakΔ±nmΔ±ΕΔ±z gibi...
00:58:10Bir sΓΌrΓΌ Εeyler anlattΔ±lar.
00:58:16Hatice ne alaka ya?
00:58:18O...
00:58:23Γyle iΕte...
00:58:25YememiΕ, iΓ§memiΕ...
00:58:27GΓΌya deΔil toplamΔ±Ε.
00:58:37Kime gΓΌveneceΔimizi ΕaΕΔ±rdΔ±k artΔ±k.
00:58:52Ne oldu Yaman Bey?
00:58:54Ben oΔlumu alΔ±rΔ±m dedim ve aldΔ±m.
00:58:57DediΔimi yaptΔ±m gΓΆrdΓΌn mΓΌ?
00:58:59Benimle baΕ edemezsiniz.
00:59:01SΓΆylemiΕtim size.
00:59:07Belfin...
00:59:08OΔlumu hangi dala verelerle aldΔ±ΔΔ±nΔ± Γ§ok iyi biliyorsun.
00:59:12Bu yΓΌzden de...
00:59:14Bu iΕ burada bitmedi.
00:59:16OΔlumu senden geri alacaΔΔ±m.
00:59:19Hem de en kΔ±sa zamanda.
00:59:21Yaman Bey, sakin olun.
00:59:23Bu yaptΔ±ΔΔ±nΔ±z...
00:59:24...tehtide giriyoruz.
00:59:25ΓoΔununu biliyorsunuz.
00:59:28Eee...
00:59:29...oΔlunu bundan sonra artΔ±k sadece...
00:59:31...15 gΓΌnde bir gΓΆrΓΌrsΓΌn ha.
00:59:33Ne bileyim...
00:59:34...bΓΆyle hamburger yedirirsin...
00:59:36...bovlinge falan gΓΆtΓΌrΓΌrsΓΌn Γ§ocuΔunu.
00:59:39Ama dakikasΔ± ΕaΕsΔ±n var ya...
00:59:41...anΔ±nda Εikayet ederim.
00:59:45Eee...
00:59:47Elfin...
00:59:48...alacaΔΔ±nΔ± aΔzΔ±na.
00:59:51O zaman defol git.
00:59:53Yoksa elimden bir kaza Γ§Δ±kacak.
00:59:56Ay gideceΔim gideceΔim merak etme canΔ±m.
00:59:59Hatta bak ne yap biliyor musun?
01:00:01Bu yanΔ±mdaki yanlaΕma kadΔ±nla size mutluluklar tamam mΔ±?
01:00:05KΔ±zΔ±nΔ±z hayatΔ± birlikte bΓΌyΓΌtΓΌrsΓΌnΓΌz...
01:00:07...bΓΆyle gΓΌzel gΓΌzel geΓ§inirsiniz.
01:00:10Ay ben sizin gibi Γ§arpΔ±k iliΕkilere gelemem canΔ±m.
01:00:13Benim sesimi mahkeme bile duydu ha.
01:00:17Haydi baΕ.
01:00:20Mutluluklar ha size.
01:00:29Yaman. Yaman bir dur.
01:00:31Bir dur ne olur. Dur bitin.
01:00:33Beni dinle.
01:00:35Bak...
01:00:36...sakin ol tamam mΔ±?
01:00:50AltyazΔ± M.K.
01:00:58AltyazΔ± M.K.
01:01:11AltyazΔ± M.K.
01:01:24AltyazΔ± M.K.
01:01:42AltyazΔ± M.K.
01:01:56AltyazΔ± M.K.
01:02:11AltyazΔ± M.K.
01:02:26AltyazΔ± M.K.
01:02:30AltyazΔ± M.K.
01:02:33AltyazΔ± M.K.
01:02:34AltyazΔ± M.K.
01:02:38AltyazΔ± M.K.