Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
¿Te imaginas un mundo sin sonidos? Adéntrate en la realidad de la comunidad sorda en la República Dominicana, donde cada día presenta desafíos únicos. Descubre las barreras invisibles que enfrentan en su día a día, desde la educación hasta el acceso a servicios esenciales.

Exploramos las dificultades en la comunicación y cómo la falta de interpretación y recursos impacta su desarrollo personal y profesional. Conoce las experiencias de personas sordas y sus familias, y entiende la importancia de la inclusión para construir una sociedad más equitativa.

Este video destaca la fuerza y resiliencia de una comunidad que lucha incansablemente por sus derechos y por un futuro con mayores oportunidades. Únete a la conversación y sé parte del cambio.



#ComunidadSordaRD #InclusionSocial #DerechosSordos

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Imagina tener un antojo de merendar algo, te paras en un colmado y no poder explicarle al colmadero lo que
00:06quieres.
00:07Tener que pedir una dirección y que no se entienda hacia dónde te quieres dirigir.
00:13¿Regatear un precio? Muchos dirían que es una tarea fácil.
00:17Que alguien te ponga conversación y no entiendas lo que te dice, que te inviten a bailar sin música o
00:23a un culto religioso sin palabras.
00:25Mucho peor, que se te presente una emergencia médica y nadie sepa interpretar los síntomas que padeces.
00:33Para una persona de la comunidad sorda, estas son situaciones cotidianas que se repiten como parte de su rutina diaria,
00:41teniendo que recurrir, en la mayoría de los casos, a gestos, apoyo en el teléfono celular o a depender de
00:47la paciencia de terceros que les sirvan de intérpretes.
01:12En la comunidad sorda tenemos cinco maneras principales.
01:17La número uno es la familia, la familiar.
01:21Tenemos que aceptar a nuestros niños solos. Cuando lo aceptamos, estamos bien.
01:26La número dos es la lengua de señas.
01:29Al comunicarnos necesitamos una lengua de señas. Es difícil.
01:33Sabemos que los padres, la familia, deben aprender lengua de señas para poder comunicarse con su hijo solo.
01:38La tercera barrera es la accesibilidad a escuelas, a universidades.
01:46Claro, para orientos, por ejemplo, niños sordos que puedan tener accesibilidad a una escuela, puede progresar.
01:53Pero cuando entran a la universidad, algunas universidades aceptan a ello,
01:58pero en la comunicación no tienen un intérprete.
02:02¿Cómo lo harán? Es difícil.
02:04La cuarta barrera que tenemos es esa accesibilidad a los hospitales, que no hay intérprete tampoco.
02:13Y al no tener intérprete, ¿cómo nos comunicamos con los doctores?
02:18Siempre el sordo debe ir acompañado de un familiar o una mamá o un papá que pueda explicarle lo que
02:23nos está diciendo y nos sentimos mal.
02:25Porque a veces son asuntos privados.
02:30Sabemos que nos apoyan, claro, eso está.
02:32Pero, por ejemplo, para un asunto psicológico no hay intérprete.
02:37El sordo es difícil.
02:39No tiene confianza en que, ¿cómo está haciendo esto?
02:42Si, por ejemplo, los psicólogos aprenden lengua de señas, sería muchísimo mejor.
02:49La accesibilidad universal.
02:52¿Qué quiere decir eso?
02:53Culturalmente hablando, ¿dónde ir?
02:55El turismo, ir a una plaza, ir a un cine.
03:01Esas son las barreras que encontramos.
03:03Y esto es muy importante de hablar.
03:05Y el empleo también.
03:07Y el trabajo.
03:07Uf, sobre todo, sí.
03:10Se me olvidaba ese.
03:12El trabajo, la accesibilidad al trabajo.
03:15Empresas que deben aprender lengua de señas para poder comunicarse con su colaborador sordo.
03:20Si, por ejemplo, pueden internalizar.
03:23Que un sordo, ¿cómo se comunica?
03:25Uf, puede hacerlo mucho mejor.
03:28Y, Cris, quiero que mande un mensaje de que sí se puede estudiar, sí se puede tener una vida de
03:35trabajo productiva, formar familia, tener sus hijos, su pareja, que eso no es nada, ningún impedimento.
03:42Y vivir una vida feliz y bien completa.
03:52Desde el tiempo en que mi mamá siempre me enseñó, era positiva, decía que yo podía, puedes acceder, puedes hacerlo.
04:00Mi mamá nunca estuvo diciendo, oh, me va a preocupar, no, no, no, no, usted puede, puede entrar, puede hacerlo.
04:06Y en el día de hoy, yo veo que esa es la necesidad mayor de padres que puedan decirle a
04:13sus hijos, usted puede.
04:14No decirle no, puede, no ignorarlo, no, no, no.
04:18Aceptar a ese hijo sordo y darle las herramientas, empujarlo, decirle positivamente tú puedes hacerlo, tú puedes ir a la
04:26universidad.
04:27Lo que necesite es ayuda, sí, quizá financiera, posiblemente invitarle a un intérprete, pero decirle que no puede, no.
04:33No, ustedes pueden hacerlo, pueden aprender a escribir y a decir qué está haciendo aquí.
04:39Y quizá un compañero, un amigo lo puede apoyar.
04:42Ustedes pueden, pueden lograrlo.
04:44Y en el futuro tener un futuro mucho mejor.
04:51Entonces, eso tiene mucha importancia, porque a través de esta ley podemos tener la inclusión y acceso a lo que
04:58es una educación universitaria.
05:00Y también los padres de hijos sordos pueden comunicarse con ellos en lengua de señas.
05:06¿Qué más, Darlin?
05:07También, Anzol tiene como objetivo defender los derechos de las personas sordas.
05:12Muchas personas, por ejemplo, en instituciones del Estado, no conocen, no conocen el centro de la comunidad sorda.
05:18Y ahí estamos nosotros.
05:20Educamos, enseñamos, solpemos barreras, explicamos cuáles son los derechos de las personas sordas para que la comunidad sorda se pueda
05:27beneficiar en nuestro futuro.
05:29Y también elevar la calidad de la educación de las personas sordas en el país.
05:35En mi familia sí, yo soy la única sorda, pero tenemos, en mi familia, otras discapacidades.
05:41Tenemos, por ejemplo, una persona con parálisis, un familiar con parálisis cerebral y también tenemos un familiar con síndrome de
05:46edad.
05:47Soy sorda, soy la única.
05:49En mi familia no manejo la lengua de señas.
05:51Yo manejé el oralismo desde pequeña, mes, o sea, sé por enseñar la lengua de señas, pero no, no sabemos
05:58el oralismo, o sea, nos comunicamos con nuestra realidad en mi familia.
06:02Entonces, no, no sé aprender la lengua de señas.
06:05Mi hermano, mi hermano, sí, sí, aprendí un poco de lengua de señas, no muy mucho en la iglesia profesional,
06:10pero sí lo importante, lo básico, sí nos comunicamos.
06:14Y eso la sentía sentir triste que en su propia casa no hicieran el esfuerzo de hablar con señas.
06:24Claro, claro que sí, sí, claro, porque, o sea, me sentí excluida, o sea, pero mis primos, por ejemplo, siempre
06:32estaban ahí pendientes conmigo, trataban de comunicarse con ademanes, excepciones sociales, estaban de hacer las señas como pudieron.
06:39Y si no los tenemos, no se negocia, se le compran los audífonos a los estudiantes porque los niños deben
06:44entrar a aula con sus audífonos, adecuado a su pérdida, ¿correcto?
06:52Entonces, así empieza todo. Se le da, entonces, se le pone su prótesis, se le empieza a dar la educación
06:59escolar, se le da terapia del habla y del lenguaje.
07:03O sea, es una combinación de muchos factores para lograr que ese joven sea un ente productivo.
07:12Entonces, al final, ¿qué porcentaje de los alumnos que se gradúan terminan ingresando en la universidad?
07:46Bueno.
07:53Por ejemplo, algo muy simple. Escuela Taller es un departamento del Ministerio de Trabajo que está, funciona en la, en
08:04el claustro de las Mercedes, ahí en la zona colonial.
08:06Ahí tiene un área donde se dan talleres diversos, herrería, evanitería, plomería, barro, pintura, muchísimas cosas.
08:17Entonces, mandamos jóvenes y sordos allá, a sorpresa.
08:21¿Cómo se les educa?
08:23Tuvimos que mandar un intérprete, porque ellos no tienen personas, sus técnicos que trabajan, los colaboradores que están trabajando, enseñándoles
08:31la herrería, la plomería.
08:33Evanitería no sabe lengua de señas.
08:35Entonces, ahí volvemos a lo mismo.
08:38¿Cómo se les comunica?
08:40¿Cómo se comunica el profesor con el estudiante y el estudiante con el profesor?
08:44Me siento mal, tengo tía, pero me siento mal.
08:47Pero cuando todos tienen mascarilla, no me podían abrazar.
08:54O sea, sufrieron mucho las personas sordas en el COVID con el tema de las mascarillas.
09:01Eso fue un trauma para mí.
09:02O sea, cuando me pasó eso, a mí me dijeron cíncope, en emergencia.
09:09Entonces, mi esposa, desesperada, llamó a un intérprete, porque yo le voy a llamar a él.
09:15Se le ocurrió la idea de llegar en ese momento.
09:18La salió.
09:19Y él, entonces, con el intérprete, después que me atendieron, y era, supuestamente, tenía la inmunidad, pero no era eso.
09:27Era de ciclo, y estaba inflamada.
09:30Enflamada.
09:31Y entonces, después, a partir de ahí, los médicos, y instruyeron.
09:37Bueno, para nada, para comienzos que estábamos en él.
09:39Pero, mientras tanto, ya que estaba en un pincho, con un bar, uno era instalada de nosotros.
09:45Entiendes, eso fue una experiencia.
09:47Y ya yo no quería salir, no me quedaron ansias.
09:51Yo resolvía todo por, por, por, por, hacer.
09:54Sí, eso te, eso, ¿qué afectó?
09:57Eh, yo tengo un cuento famoso.
10:11Sí.
10:13Sí.
10:13Sí.
10:42Sí.
10:43Eso también me estaba llamando.
10:45Eso fue la primera noche.
10:46Y a la segunda noche, que el pueblo no hizo nada.
10:50Y mi hija, tuvo que salir lleno de la habitación, la mayor, para desearme.
10:57Y entonces, sí, conectamos con una amiga.
11:02Y la amiga tenía una lámpara y, una lámpara, sí, un...
11:09Un dispositivo que vivo, que pide la, después de la vez, se conecta así.
11:14La lámpara.
11:15Ajá.
11:15Entonces, cuando el bebé lloraba, la lámpara, después de ahí, estaba ahí.
11:19Es dañada.
11:21O, si era.
11:22Una alerta.
11:23Pero, un día, el mamá muy ensayo, y mi esposa, mi hija, y...
11:31Y yo estaba soñando, estaba pasando por el túnel, pero el 27 de febrero,
11:38y estaba viendo los rayos, que por el tránsito, entonces, yo soñando ahí.
11:45¿Ahí?
11:46Yo estaba ahí, porque yo me acordé, que era que la damos para atrás, para por ahí.
11:52O, ahí, pero ya, pero así fue que me entendí.
11:57Pero resulta que para las personas solas, en nuestro país, no había un espacio exclusivo.
12:04Sí, en cada localidad, aisladamente, tenemos algunos solos, pero no había un lugar especial.
12:09Y esta iniciativa surgió aproximadamente hace unos ya cuatro o cinco años.
12:16Y...
12:17Es la única iglesia adventista en el país, especialmente para personas solas.
12:23Así que, la estructura de nuestros cultos es totalmente diferente a una iglesia tradicional.
12:30¿Por qué?
12:31A una persona oyente, tiene la capacidad, digamos, de escucharte prolongadamente.
12:37Pero el idioma de lengua de señas, es un idioma gesto visual.
12:42O sea, tú no te puedes, con una persona sorda, tener una exposición, digamos, un sermón, de una hora o
12:49cuarenta minutos.
12:50No es igual.
12:51Entonces, nosotros aquí hacemos totalmente diferente.
12:54Nosotros jugamos, nosotros pintamos, nosotros hacemos días temáticos.
13:00Definitivamente, es algo totalmente especial, especialmente para los sordos.
13:04Y el ideal es que una iglesia para personas sordas solo se abra la lengua de señas.
13:08Pero eso no es algo que tú sabes que no todo el mundo habla la lengua de señas.
13:13De paso, yo estoy aprendiendo también.
13:20Muy bien, es muy cierto.
13:22Yo me siento un poco triste porque las personas sordas no pueden conseguir trabajo.
13:27Y eso es algo que realmente me afecta.
13:29Me refiero a que ellas no puedan hacer el trabajo.
13:32Yo mismo, durante un tiempo, luego de que me gradué de la escuela, estuve buscando trabajo.
13:37Yo buscaba, buscaba.
13:38Y no tenía experiencia.
13:41Quizás no tenía talento para ese trabajo que me están mandando.
13:44Igual como pasa con todas las personas sordas.
13:46Entonces, hay personas sordas que se dedican a vender funga.
13:49Otros que conchan en un motor.
13:51Y hacen diferentes actividades.
13:53¿Por qué?
13:53Porque para ningún trabajo, digamos un trabajo formal, ellos tienen experiencia.
13:58Entonces, ellos buscan trabajo.
14:01Van a diferentes institutos.
14:03Buscan, buscan, buscan y buscan.
14:05Y es algo difícil.
14:06Por ejemplo, necesitan intérpretes para que puedan entender el trabajo que están buscando.
14:10Entonces, las personas sordas necesitan trabajo.
14:12¿Por qué?
14:13Porque ellos, igual que cualquier otra persona, ellos necesitan dónde vivir, necesitan comprar ropa, necesitan alimentarse.
14:19Necesitan hacer las actividades básicas de un ser humano.
14:22Por ejemplo, ya yo trabajo y bien, yo puedo costearme mi ropa.
14:27Y hay personas sordas que no pueden hacerlo porque buscan trabajo, tocan puertas, hacen todo lo posible, intentan buscar, mandan
14:35currículum vitae para que le den trabajo y las personas ni siquiera le responden.
14:40Entonces, es una barrera que tienen las personas sordas con la sociedad, bueno, la sociedad con las personas sordas en
14:46términos de trabajo.
14:47¡Gracias!
14:48¡Gracias!
14:49¡Gracias!
14:49¡Gracias!
14:49¡Gracias!
14:50¡Gracias!
14:50¡Gracias!
14:51¡Gracias!
14:51¡Gracias!
14:52¡Gracias!
14:52¡Gracias!
14:53¡Gracias!
14:53¡Gracias!
14:54¡Gracias!
14:55¡Gracias!
14:55¡Gracias!
14:57¡Gracias!
14:57¡Gracias!
Comentarios

Recomendada