#DRAMAC #FullMovie2026 #ShortDrama #EnglishSubtitles #MysteryThriller #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #RevengeStory #NewMovie2025 #2025Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:58Ben sana bir yüzük değil.
00:03:07Hayatla barıştırdığın kalbimi veriyorum.
00:03:14Sabah uyandığımda, gece yıldızları izlerken, yaşlandığımda sadece yanımda sen ol istiyorum.
00:03:27Çünkü bir tek sen var.
00:03:30Çünkü bir tek sen varsin.
00:03:49Sonuçta kadar da sevmeye devam edeceğim.
00:04:18Peki ya sen var.
00:04:19Peki ya sen mercan karan?
00:04:29Benimle ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben senin yanında değilim.
00:04:55Ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:07ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:07ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:07ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:09ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:09ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:10ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:11ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:12ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:13ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:13ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben
00:05:15ben ben ben
00:05:23We are one of our hearts, so we are one of our hearts, we are one of our hearts and
00:05:34hearts.
00:06:10I love you.
00:06:16Seni seviyorum.
00:06:35Ne olur bu rüyadan asla uyanmayalım.
00:06:40Uyanmayacağız.
00:06:42Bütün hayatımız bu rüya olacak bizim.
00:07:16Bütün hayatımız bu rüya olacak.
00:07:26Annenlerin kavgası iyi olmadı değil mi?
00:07:29Sırf olsa keşke.
00:07:33Bütün hayatımız bu rüya olacak.
00:07:34Çiçek, babam çok hastaymış.
00:07:38Ben de uzun bir süredir onlardan uzak olduğum için gizlemişler benden, söylememişler.
00:07:49Haldir ki çok üzüldüm.
00:07:52Aradın mı peki babanı?
00:07:54Hem de defalarca aradım.
00:07:56Ama açmıyor.
00:07:58Böyle de olunca çok merak etmeye başladım.
00:08:08Çiçek, benim en kısa zamanda Mısır'a gidip babamı görmem gerek.
00:08:15Yani her ne kadar tartışsak da, her ne kadar anlaşamasak da, sonuçta o benim babam.
00:08:22Korkuyorum.
00:08:23Eğer ben gidip görmeden onu bir şey olursa, Allah korusun.
00:08:28Kendimi affedemem.
00:08:30Ya haklısın, gidip görmen gerek.
00:08:37Sevgilim.
00:08:41Bak ben gideceğim.
00:08:45Babamı iyileştirip döneceğim.
00:08:47Çok kalmayacağım.
00:08:49Hem ben senden uzak yaşayamam ki.
00:08:52Biliyorsun değil mi?
00:08:54Biliyorum.
00:08:57Üzülme.
00:08:58Sen beni boşver tamam mı?
00:09:01Sen babanı düşün.
00:09:02Eminim seni görmek ona ilaç gibi gelecektir.
00:09:06İyileşecektir.
00:09:09İyi ki versin.
00:09:11Sen de.
00:09:30Ya Burak nerede kaldı?
00:09:32Bizimkiler geldi gelecek.
00:09:34Gelir şimdi merak etme.
00:09:37Hah geldi.
00:09:38Geldim.
00:09:40Ne nerede?
00:09:41Ne nerede?
00:09:44Burak pastayı unutmuş.
00:09:45Burak pastayı almadın mı sen?
00:09:47Aa!
00:09:48Unuttum ya ben onu.
00:09:53Ne yapacağız?
00:09:58Geldiler bile.
00:09:59Niye karanlıktasın?
00:10:00Sürpriz!
00:10:04La oğlum aç şu işi aç.
00:10:09İyi ki bir sürpriz yapacaktık.
00:10:10İşini ettin onunla.
00:10:12Ne oluyor burada?
00:10:15Ya biz bir kutlama pastasıyla sürpriz yapalım dedik de size.
00:10:18Arkadaş kendini getirmiş.
00:10:20Pastayı unutmuş.
00:10:25Ya kusura bakmayın.
00:10:26Ben hemen gidip alın geliyorum.
00:10:27Dur bırak.
00:10:28Tamam.
00:10:29Acelesi yok.
00:10:29Olamamış bir kere.
00:10:33Evet.
00:10:34Hem gerek de yok zaten.
00:10:36Kıyamam sana ben.
00:10:41Tebrikler.
00:10:46Cemal yeni anlattı bu gece olanları.
00:10:49Ya alemsiniz valla.
00:10:52Yakışır.
00:10:53Kardeşim oraya.
00:10:55Çok mutlu olun.
00:10:57Tebrik ederim.
00:10:58Sen kardeşim.
00:11:00Sen zaten pastayı unutmasan mutlu olacaklardı Burak.
00:11:09Laf yok kardeşime.
00:11:11Unutmuş işte.
00:11:13Tabi ya.
00:11:14Laf yok ona.
00:11:15Daha çok işi olacak ona.
00:11:17Hem her şey tam olsun.
00:11:19Usulüne göre olsun değil mi?
00:11:22Teklif tamam olduğuna göre.
00:11:24Sıra kız istemedi.
00:11:29Erkek tarafı olarak biz çok heyecanlıyız.
00:11:32Ateş.
00:11:35Benim gelenimin her şey tam olacak.
00:11:39Kına da olacak.
00:11:40Balayı da olacak.
00:11:42Düğün de olacak.
00:11:44İtiraz yok.
00:11:47Ama bu kadar şeye gerek var mı ki gerçekten?
00:11:51Var.
00:11:53Hayatına zorla girdim Mercan.
00:11:56Canını yakarak.
00:11:58Şimdi her şeyi sil baştan yapacağım.
00:12:01Ama bu defa seni mutlu ederek.
00:12:06Bütün kötü hatıraları silmek istiyorum.
00:12:09Bana bu şansı verirsin değil mi?
00:12:13Güzel.
00:12:15O zaman annene haber ver.
00:12:18Yarın kızını istemeye geleceğiz.
00:12:21Çok şık hareket.
00:12:23Delikanlı adamdır kendisi.
00:12:26Bizde böyle valla.
00:12:27Kimse kusura bakmayacak.
00:12:35Yarın diyorsunuz.
00:12:37Nasıl yetişeceğim ben?
00:12:40Ben gideyim.
00:12:42Dur ben götürürüm seni merak etme.
00:12:43Tamam.
00:12:44Hadi.
00:12:48Ben de gideyim artık ya.
00:12:50Burak.
00:12:52Yanımda olduğun için çok teşekkür ederim.
00:12:58Her zaman Mercan.
00:12:59Ya pastayı yoğunluktuğum için kusura bakmayın lütfen.
00:13:02Canın sağ olsun.
00:13:04Görüşürüz iyi günler.
00:13:05Görüşürüz.
00:13:11Ben çok teşekkür ederim.
00:13:14Yani böyle ince düşündüğün için.
00:13:17Ama şartlarımızı biliyorsun.
00:13:20Bu kadar şeye gerek yok.
00:13:22Biz bütün şartları alaşağı ettik Mercan.
00:13:26Dediğim gibi.
00:13:28Her şey hissi baştan yapacağım.
00:13:32Hem sen gerek yok demeye bırak artık.
00:13:34Keyfini çıkarmaya başla.
00:13:41Tertemiz bir hayata başlayacağız seninle.
00:13:45Sadece ikimiz.
00:13:51Birazdan gelirim.
00:14:12Allah'ım yok.
00:14:14Yok yok yok.
00:14:17Hani küpelerin vardı ya.
00:14:20İnci büyük olanlar.
00:14:22Görmediğine emin misin?
00:14:24Vallahi görmedim hanımım.
00:14:27O Nermin denen kadın odama girdi mi?
00:14:29Ya ne desem bilemedim ki.
00:14:32Nermin Hanım bütün gün dışarıdaydı.
00:14:34E nereye gitti?
00:14:35Uçtu mu bu küpeler?
00:14:39Ceplerini kontrol et bakalım.
00:14:40Belki de oraya girmiştir ha.
00:14:45Hiç olur mu öyle şey?
00:14:46Yani bunca senedir ben...
00:14:48Ben yapmam öyle bir şey hanımı.
00:14:51Bilmiyor musunuz?
00:14:52Ne oluyor Müzey'in anne?
00:14:55Yok oğlum.
00:14:56Koyduğum bir şeyi yerinde bulamıyorum.
00:15:03Kırma kızın gönlünü.
00:15:05Tamam ben yarın onun gönlünü alırım.
00:15:08Hayırdır sen bu saatte benim odama gelmezdin?
00:15:12Yarın mercanı isteyeceğiz.
00:15:15Ne?
00:15:18Oğlum delirdin mi sen?
00:15:20Siz zaten evlisiniz.
00:15:21Bak Müzey'in anne.
00:15:24Çok zor şeyler yaşadık.
00:15:25Çok da kırdık birbirimizi.
00:15:27Ama artık düzelelim istiyorum.
00:15:30Sen de bunu istiyorsun.
00:15:32Yeniden eskisi gibi olmak istiyorsun biliyorum.
00:15:35Bak şimdi önümüzde çok güzel bir fırsat var.
00:15:39Haydar da hapiste.
00:15:40Yaptıklarının cezasını çekiyor.
00:15:42İstediğimiz bu değil miydi?
00:15:43Bunca yaşanan şeyden sonra mı?
00:15:45Evet özellikle de bu yüzden.
00:15:47Yaşananlara rağmen.
00:15:49İstiyorum ki artık kavga etmeyelim.
00:15:52Sen benim annem gibisin.
00:15:56Hakkını ödeyemem.
00:16:00Bu görev senden başka hiç kimseye düşmez.
00:16:06Beni yalnız bırakmayacaksın değil mi?
00:16:20Tamam, tamam.
00:16:23Madem öyle istiyorsun.
00:16:30İyi geceler.
00:16:32İyi geceler oğlum.
00:16:57Of!
00:17:00How did you get a surprise to me?
00:17:03What was the surprise?
00:17:05I had a cake for you.
00:17:11I had a cake for you.
00:17:11It was a cake for you.
00:17:18It was a cake for you.
00:17:21What do you know?
00:17:21What do you know?
00:17:24I have a cake for you.
00:17:28I have a cake for you.
00:17:29It was a cake for you.
00:17:36We are very fast.
00:17:38I did not do that.
00:17:46I did not do that.
00:17:53We are going to give you a cake for you.
00:18:00I do not answer you.
00:18:02A cake for you.
00:18:04You are going to talk about it.
00:18:06I am going to show you a cake for you.
00:18:11You are going to make a cake for you.
00:18:12But if we stop the cake for you, we will talk about it.
00:18:14You must talk.
00:18:16I am going to talk with a cake for you.
00:18:17No, I didn't put it right now, I wanted to put it in a way
00:18:28So I wanted to deal with it
00:18:29What are you doing?
00:18:32Let me get it
00:18:34I'll
00:18:34I'll
00:18:34I'll
00:18:46I'll
00:18:59Oh, it's not, Mom.
00:19:19It's a very good one.
00:19:21It's a very good one.
00:19:24It's a very bad one.
00:19:25It's a very bad one.
00:19:49Malik, ben şimdi konak için, bahçe için falan eksikleri yazdım. Senin var mı öyle bir şey?
00:19:54Benim de arabaya birkaç bir şeye ihtiyacım var. Cila, bir de cam temizleyici.
00:20:00Can temizleyici.
00:20:01Tamam.
00:20:02Tamam.
00:20:02Oh, çok yoruldum daha. Çiçek, hadi kızım bize bir çay koy da içalım.
00:20:08Hadi.
00:20:09Tamam anneciğim.
00:20:11Olur ya.
00:20:22Tamam anneciğim.
00:20:23Zehra?
00:20:26Karıcığım ne oldu?
00:20:39Bir şey yok tamam, geçti.
00:20:44Nasıl bir şey yok da? Gel bakayım böyle ağlıyorsun. Gel. Gel.
00:20:50Otur bakayım şöyle.
00:20:52He?
00:20:54Anlatma kim ne oldu?
00:20:56Niye ağlıyorsun?
00:20:58Müzeyyen Hanım.
00:21:07Beni hırsızlıkla suçladı.
00:21:13Yani ima etti.
00:21:16Küpeleri kaybolmuş da.
00:21:22Yıllardır yanında çalıştığım kadın dediğine bakın.
00:21:31Hayır, oturuyor içime.
00:21:34Çalışanız diye, fakiriz diye.
00:21:36Gözümüz milletin malında mı sanki?
00:21:39Yediremiyorum kendime.
00:21:42Onun çığlığından dur o kızım.
00:21:45Zengin fakirden her daim daha açtır.
00:21:47Onlar mala doymadığı gibi.
00:21:51Bizi de kendileri gibi sanırlar.
00:21:58Yahu bunlar ne biçim insanda.
00:22:00Yahu ayıptır da.
00:22:02Ayıptır da.
00:22:09Ağlamasın kardeşim.
00:22:10Sıbaki merkezine.
00:22:12Herkesin ince yeri başka işte.
00:22:19Bende yalnız büyüdüğüm için,
00:22:22Daha çok gururuma dokunuyor.
00:22:30Annem.
00:22:36Annem öldü.
00:22:52Babam beni terk etti.
00:22:57Akraba evinde yaşadım sığıntı gibi.
00:23:09Ya zordur.
00:23:13Böyle bir lokma yersin.
00:23:16Gözünün içine bakarlar hemen.
00:23:21Az yemeye alışırsın sonra.
00:23:29Böyle odanın ışığını falan da yakmazsın.
00:23:31Lan söylemesinler diye.
00:23:35Tamam ben emiri değilim, kabul.
00:23:37Ama kendime de hırsız dedirtmedim hiç.
00:23:45Ama.
00:23:49Kimsesiz olunca böyle oluyor biliyor musunuz?
00:24:07Kimsenin.
00:24:08Kimsenin sana sahip çıkmayacağını biliyorlar.
00:24:18Karıcığım.
00:24:21Zehra.
00:24:21Bu nasıl böyle de?
00:24:25Ya senin arkanda kocan var kocan.
00:24:28Her zaman.
00:24:29Bak burada nacun var.
00:24:31Çiçek var.
00:24:33Malik var.
00:24:45Biz var hızla senin arkanda.
00:24:47Bana bak.
00:24:48Ölümüne.
00:24:51Zehra.
00:24:53Zehra.
00:24:55Biz ne kadar atışsak da.
00:24:58Sen de bu evin bir kızısın.
00:25:05Ben her zaman senin yanındayım tamam mı?
00:25:07Üzülme.
00:25:20Tamam hadi.
00:25:22Tamam hadi.
00:25:22Sil bakalım gözünün yaşını.
00:25:24İyi.
00:25:25İyi.
00:25:25Kötü için ağlamayacak burada.
00:25:27Tamam.
00:25:32Hadi bakayım sil o göz yüzlerini.
00:25:34Haydi kızım.
00:25:35Haydi.
00:25:37Yapma da.
00:25:46Yol.
00:25:47Şim.
00:25:48Kötü.
00:25:51Kötü.
00:25:53Ne?
00:25:56Yol.
00:25:59Yol.
00:26:04Ne?
00:26:06Ne?
00:26:07Ne?
00:26:18I don't know.
00:26:49Saçlarını kurutsana hasta olacaksın böyle.
00:26:52Bana bir şey olmaz.
00:26:57Tamam dur, dur.
00:27:01Bu sefer de sen benim sözümü dinleyeceksin.
00:27:05Bekle ya oğlu.
00:27:08Hmm.
00:27:27Öğrendin sen bu yemek işini.
00:27:29Onunla eline sağlık bugüne kadar yediğim en güzel kekti.
00:27:34Dört dilim yemen'den anlamıştım zaten.
00:27:37Senin ellerindeydi ya, ondandır.
00:27:41Bizim hanım çok marifetli çıktı.
00:27:45Bana bir söz ver.
00:27:49Ben yaşlandığımda da, benim böyle büküldüğünde de, portakallı kek falan yapamadığımda da beni böyle seveceksin.
00:28:01Bugün sana bir söz verdim.
00:28:03Üç, beş yıllık için değil.
00:28:06Bir ömürlük.
00:28:08Keki de...
00:28:10Ya sen yapamazsan ben yaparım.
00:28:13Sen yeter ki bana böyle tatlı bak.
00:28:19Öyle mutluyum ki.
00:28:21Çok şanslıyım.
00:28:25Sen mi, ben mi?
00:28:27Ben tabii ki.
00:28:28Hayır, ben.
00:28:31Ben dedim.
00:28:33Tamam, sen.
00:28:36Her şeyi sen.
00:28:49Saçın çok güzel kokuyor.
00:28:52Sen de portakallı kek kokuyorsun.
00:28:56Şşş.
00:29:35Çeviri ve Altyazı M.K.
00:29:47Altyazı M.K.
00:30:03Huh?
00:30:10Huh?
00:30:13Huh?
00:30:23Huh?
00:30:33Alıştın sen savaşmaya!
00:30:47Kimseni isteyeceğiz.
00:30:55Gerçekten karım olmaya hazır mısın?
00:31:01Hazırım.
00:31:11Ama...
00:31:12Çok iş var hadi.
00:31:14Hadi kalk.
00:31:16Odadan çıkıp salona ineceksin.
00:31:18Ne bir telaş?
00:31:21Gerçekten.
00:31:23Evliyken ciddi ciddi isteyeceksiniz beni.
00:31:27Ama olsun yine de çok iş var.
00:31:30Yat dinlensin.
00:31:32Hatta bütün gün yatalım.
00:31:35Sen böyle bana bak.
00:31:37En güzel renkinde.
00:31:41Kocandan böyle güzel şeyler duymaya alış.
00:31:44Çünkü bunlardan asla vazgeçmeyeceğim.
00:31:49Müzeyyen anneyle konuştum.
00:31:51O isteyecek seni.
00:31:54Nasıl kabul edeceksin?
00:31:56Her şey düzene girecek yavaş yavaş.
00:31:59Bizim aşkımız...
00:32:01Her şeyle savaşacak kadar güçlü.
00:32:05Ben sana güveniyorum zaten.
00:32:09Ama...
00:32:10Yüzeyyen Hanım'ın bu kadar kolay kabul etmesi...
00:32:13Şüphelendiriyor insanı.
00:32:15Bir planı yoktur değil mi?
00:32:18Kimse bir şey yapamaz.
00:32:20Yapan da bedelini öder.
00:32:44Hadi kızım getirin onları kahvaltı saatine.
00:32:47Geç kaldık da.
00:32:48Hadi bizimle...
00:32:57Look at that.
00:32:59I don't know what happened.
00:33:02I don't know what happened.
00:33:04I don't know where else you can get it.
00:33:07You can't find it.
00:33:08You're a musician.
00:33:09I'm not going to be a member of Muzayan.
00:33:13Muzayan, please?
00:33:19You're the cause of the witness, siracılar.
00:33:22Dizeyn Hanım.
00:33:25I have been doing a long time and now I have been doing a lot,
00:33:27and I have been doing a lot.
00:33:30I have been doing a lot.
00:33:31I have been doing a lot.
00:33:33You can't do it.
00:33:35Look, you have done that.
00:33:38You can't do the wrong thing.
00:33:44Who knows you're gonna answer?
00:33:51Hele orada dur bakalım Muzeyn Hanım.
00:33:56Zehra benim kızımdır.
00:34:02Ben de onun arkasındayım.
00:34:04Çalmadım diyorsa çalmamıştır.
00:34:08Hem garibanın günahını almak Allah'ın gücüne gider.
00:34:13Belki biz sizin gücünüze yetemeyiz.
00:34:16Sizden aşağıdayız.
00:34:18Eyvallah.
00:34:27Ama Allah hepimizden büyüktür.
00:34:36Mazlumun ağını yerde koymaz.
00:34:38Ehh!
00:34:39İşim gücüm kalmadı ayak takımıyla uğraşacağım.
00:34:43Ne haliniz varsa görün.
00:34:58Sağ ol.
00:35:01Anne.
00:35:10Sağ ol.
00:35:16Anne.
00:35:19İlk defa kimsesi hissetmedim.
00:35:25Sen de sağ ol kızım.
00:35:31Anne.
00:35:39Can I go, can I go, can I go?
00:36:05Can I go?
00:36:06Noy Ada.
00:36:15Bir kızım daha oldu.
00:36:18Biz artık o zaman bir aileyiz.
00:36:26Gel.
00:36:29I think that's what it's like.
00:36:36I can't do that.
00:36:52I can't do that.
00:37:03Today, I want you to see me.
00:37:07What?
00:37:12Ateş, she wants to start to start.
00:37:15For what they want to do.
00:37:21Lets wait…
00:37:22A beautiful woman,
00:37:22if enemies have done down for more money
00:37:25and my twin go.
00:37:29Fine.
00:37:35She'd have different things.
00:37:38Be for me.
00:37:42Look.
00:37:44I love you.
00:37:47Okay.
00:37:51I wish...
00:37:53...I wish I was a good person.
00:37:58I wish I was a good person.
00:38:00I wish I wish.
00:38:05I wish.
00:38:08But look Mercan...
00:38:12...I wish you had mistakes.
00:38:15We wish you had a good life...
00:38:17...I wish you had a good life with his own...
00:38:18...but then...
00:38:21...I wish you had a good life.
00:38:26They were a good place to me.
00:38:29What have you done to me?
00:38:30The point was,
00:38:30...that's why I am a good으로.
00:38:37I wish you would find a good life.
00:38:42I was waiting to stay on my own body myself.
00:38:47Even if I was the own one,
00:38:51if I was a good person,
00:38:53I'll find it right now.
00:38:57I wish I had a good person who was born today.
00:39:04I was probably a good person.
00:39:13And I want you to take a short break,
00:39:18I want you to take a short break,
00:39:21I want you to take a short break,
00:39:22and I want you to take a short break,
00:39:24I want you to have a short break.
00:39:28This is...
00:39:30I mean, I know you only had a big one of my parents,
00:39:36I have a mistake.
00:39:41But...
00:39:42...we are just like this.
00:39:46We are like this.
00:39:48We are like this.
00:39:51We are like this.
00:39:51We are like this.
00:39:53We are like this.
00:39:54We are like this.
00:39:57Okay.
00:39:59Okay.
00:40:01I have a problem.
00:40:02I don't know if I am.
00:40:03Merak etme.
00:40:06Gel bakayım buraya.
00:40:20Anne.
00:40:23Burak da yanımda olacak.
00:40:25Senden anlayış göstermeni bekliyorum.
00:40:29Tamam.
00:40:30Nasıl istersen sen.
00:40:33Anneler kızlar için her şeyleri yapar.
00:40:37Hem...
00:40:38...biz de yeni bir sayfa açarız beraber.
00:40:41Olur mu?
00:40:41Anneli kızını.
00:40:46Yalnız o Müzeyyen denen kadına hiç güvenmiyorum ben.
00:40:49Dedim ya...
00:40:51...o kadın şeytanın ta kendisi.
00:40:54Ben kötüysem eğer o benden daha da kötü.
00:40:58Öyle bak.
00:40:59İnan bana.
00:41:10Ya sen bir detaylı anlat bakayım.
00:41:13Ne oldu?
00:41:15Ya...
00:41:16Utanmadan önce sen aldın demeye getirmişti.
00:41:19Sonra da böyle resmen açık açık hırsız diye üzerime yürüdü.
00:41:24Ya bunu nasıl yapardı?
00:41:26Ya bunu nasıl yakıştırır sana?
00:41:28Ya kim oluyor da o benim karıma böyle hırsız diyecek ya?
00:41:33Dur bakayım bana bir desin yap.
00:41:35Dur Berat dur.
00:41:36Yapma.
00:41:37Ya böyle bir dünyan yok da.
00:41:39Ne yapma.
00:41:40Sen bir dur.
00:41:41Berat.
00:41:42Ya başını belaya sokma.
00:41:44Ya Zehra sen bela görmemişsin ya.
00:41:47Karıcığım sen bela görmemişsin ya.
00:41:49Ya sana kim hırsız diyebilir?
00:41:51Kim sana leke çalabilir ya?
00:41:53Alnını karışlarım onun he.
00:41:58Minnaz anne zaten gerekli açıklamayı yaptı ona.
00:42:04Çiçek bile arkamda durdu.
00:42:08Şimdi sen de böyle her şeyi göze alıp bana sahip çıkıyorsun.
00:42:13Bunlar bana yeter Berat.
00:42:17Başımıza iş almayalım.
00:42:24Siz gerçekten iyi insanlarsınız.
00:42:28Yani böyle işinizden gücünüzden olma pahasına bana arka çıktınız.
00:42:36Ben bunu unutmayacağım.
00:42:44Ben.
00:42:46Ben bugün.
00:42:49Hayatımda ilk kez.
00:42:52Gerçek bir ailem olduğunu hissettim.
00:43:13Yani.
00:43:15Karıcığım.
00:43:16Biz bu yüzüğü.
00:43:18Şaka olsun diye takmadık da.
00:43:20Anladın?
00:43:22Yani sana.
00:43:24Böyle hırsız diyecek olan birinin var ya ben.
00:43:27Dünyasını yakarım da.
00:43:29Bak yakarım.
00:43:31Beni kimse tutamaz yakarım.
00:43:33Üstüne bir daha yakarım.
00:43:35Ve kül bırakmam da.
00:43:37Anladın?
00:43:39Karıcığım benim.
00:43:41Canım kocam.
00:43:43Yakarım.
00:43:44Hadi yürü hadi işe.
00:43:45Hadi.
00:43:49Neyse.
00:44:01Binnaz abla.
00:44:02İkramlıkları şuraya mı koysak acaba?
00:44:05Olur.
00:44:05Böyle koyalım.
00:44:08Murat'ımda keşke yaşasaydı da.
00:44:11Bugünleri görseydi.
00:44:15Ne tatlıydı değil mi çocukken Binnaz?
00:44:29Nermin Hanım.
00:44:30Bu çiçekler burada oldu mu ya sizce?
00:44:34Olmadı sanki.
00:44:38Sen onları şu sehpayı koysana.
00:44:42Tamam.
00:44:45Böyle nasıl?
00:44:47Çok güzel oldu.
00:44:51Yengem.
00:44:53Nasıl heyecan var değil mi?
00:44:56Bende de var ne yalan söyleyeyim.
00:44:58Şey diyeceğim bugün için bak aklından bir şey geçer.
00:45:01Alınmasını yapılmasını istediğim bir şey olur.
00:45:03Mutlaka bana söyle.
00:45:04Sizin mutluluğunuz benim mutluluğum biliyorsun.
00:45:06Cemal Bey bir sorun var.
00:45:07Şimdilik bir şeye ihtiyaç yok ama olursa söylerim sana.
00:45:13Eee.
00:45:14Eee.
00:45:15İşte bu.
00:45:19Tepsi.
00:45:20Ama öyle herhangi bir tepsi değil.
00:45:22Yelin kızımızın kahve ikram edeceği tepsi.
00:45:28Demet, thank you very much. Thank you very much.
00:45:34You can see it?
00:45:35Yes.
00:45:37I can see it.
00:45:39You can see it if you can see it.
00:45:41Okay.
00:45:42Hold on, hold on.
00:45:44I can see it.
00:45:45You can see it.
00:45:46You can see it.
00:45:47You can see it.
00:45:50Demet, what do you say?
00:45:51I cannot see it.
00:45:51I can see it.
00:45:52He is già in the shower.
00:45:55I can see it, I don't like it, exile my back.
00:45:58You don't know if that was done.
00:46:02Not if it is bloody, this is
00:46:04he must believe is gone.
00:46:05Well, I outlined in rented rented a bit of that...
00:46:10People can share it.
00:46:12And I'm glad you got enough to share it.
00:46:17I have no idea
00:46:23I have no idea
00:46:28I will leave you
00:46:32I will leave you
00:46:57Come on.
00:46:59Let's go.
00:47:00Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:17Bugün nasılsın bakayım?
00:47:20Çöp sepeti gibi.
00:47:23Elim kolum kalkmıyor.
00:47:25Sürekli uykum var.
00:47:27Ne oluyor bana anlamadım.
00:47:30Bu kadar stres.
00:47:32Bir yerde patlıyor işte.
00:47:35Bir de mevsim geçişi.
00:47:37Onun da etkisi var.
00:47:39Demek ki ne yapacağız?
00:47:40Bol bol dinleneceğiz. Vücut böyle istiyor.
00:47:46Ateş nerede?
00:47:48Neden ziyarete gelmiyor benim?
00:47:51Eşleri var kızım.
00:47:53Koşturuyor.
00:47:58Gel.
00:48:04Müzeyn Hanım.
00:48:06İstediğiniz elbise geldi.
00:48:07Odanıza koydum.
00:48:13Çiçekler de isteme için aşağıda hazırlıkları yapıyor.
00:48:16Demet Hanım da geldi yardıma.
00:48:17Bilginiz olsun.
00:48:18Tamam çık.
00:48:24Ne istemesi bu?
00:48:25İç kızım.
00:48:27Anne ne oluyor?
00:48:28Ne istemesi bu?
00:48:30Kızım dinleneceksin dedik ama.
00:48:32O kız için orada isteme töreni yapılıyor.
00:48:35Sen de beni burada çay çorbayla oyalamaya çalışıyorsun.
00:48:41Kızım.
00:48:41Çık anne.
00:48:43Çık odamdan.
00:49:07Çık odamdan.
00:49:10Hayırdır?
00:49:12Sesin çıkmıyordu.
00:49:14Ya sen ne işe yaramaz adamsın?
00:49:17Ne diyorsun kızım sen?
00:49:19Ağzını topla.
00:49:21Benimle uğraşacağına, yapman gerekenleri yapsaydın bugün bu halde olmazdık.
00:49:32Ateş mağacanı isteyecek bugün.
00:49:34Kardeşin de baş nedime.
00:49:38İstememi.
00:49:42Demet ne yapıyor orada?
00:49:45Kankasına yardım ediyor.
00:49:47Ne yapsın?
00:49:48Sen daha önce uyu.
00:49:52Zaten bu kafayla gidersen, düğünlerinde halay başı olursun anca.
00:49:59Girde.
00:50:00Gir sekal.
00:50:02Allah kahretsin.
00:50:06Allah kahretsin.
00:50:23Allah kahretsin.
00:50:43Bir panik yaptın sen, ne saklıyorsun?
00:50:46Akşama güzel bir elbise aldım.
00:50:49Ama şimdi gösteremem.
00:50:52Vakti gelince.
00:50:54Hatta...
00:50:58Bak.
00:50:59Senin için de bir takım hayaladım.
00:51:01Nasıl ki?
00:51:04Sağ ol.
00:51:05Ama ben belki başka bir şey giyerim.
00:51:09Allah Allah.
00:51:11Sen ne ara hallettin ki takım işini?
00:51:15Senin haberin olmadan o kadar çok şey hallediyorum ki.
00:51:19Öyle mi?
00:51:21Öyle.
00:51:23Peki.
00:51:29Mesela şu an bana sarılmak istiyorsun.
00:51:32Bak.
00:51:33Hemen hallediyorum.
00:51:42Akşam bir aksilik çıkacak diye çok korkuyorum.
00:51:46Merak etme.
00:51:48Her şey kontrolüm altında.
00:51:51Ha.
00:51:52Mesela seni vermediler mi?
00:51:55Kucaklayıp kaçıracağım.
00:51:58Her şeyin planını yaptım.
00:52:00Şu yaptıklarımıza hala inanamıyorum.
00:52:03Oyunumu, rüyamı anlamıyorum.
00:52:06Ama çok heyecanlıyım.
00:52:08Gerçek.
00:52:10En güzel gerçek hem de.
00:52:17Merdan.
00:52:18Merdan.
00:52:18Merdan.
00:52:19Bir aşağı bak.
00:52:21Hazırlıklarla ilgili.
00:52:23Tamam.
00:52:27Hadi sen de çabuk ol.
00:52:29Hazırlan bir an önce.
00:52:31Bak akşam sana verdiğim takımı giyeceksin ona göre.
00:52:34Bir şartla.
00:52:39Kahveye tuzu basmayacaksın.
00:52:43Yanmaktan mı korkuyorsun?
00:52:46Ben yanlışım zaten.
00:52:50Söz vermiyorum.
00:52:52Hem sen de çok düşünme bence.
00:52:55Sonunu düşünen kahraman olamazsın.
00:53:09Elinden zehir olsa,
00:53:11içmeyeceğim sanki.
00:53:32Ben İbni'yi siz gibi servet avcıları bırakmayacak.
00:53:37Çok beklersiz.
00:53:51Baba, babamı kaç kere aradım ama açmıyor şu telefonu.
00:53:58İbni Gönül koydu.
00:54:01Babak çok hasta.
00:54:04Böyle uzaktan alı olmaz.
00:54:07Gidip elini öpmek.
00:54:10Helallik almak.
00:54:12Allah korusun.
00:54:14Allah korusun.
00:54:16Tavukal asma menefekar tırmalua.
00:54:19Düşünüp taşındım.
00:54:22Geleceğim senin o mısıra.
00:54:24Şükür.
00:54:27Şükür.
00:54:29İntiham iltisah.
00:54:31İntiham iltisah.
00:54:43Tamam.
00:54:44Sen üzülme.
00:54:45Mete ile iş.
00:54:46Tamam.
00:54:46Hı hı.
00:54:56Seni mısıra götüreyim.
00:54:58Gerisi kolay.
00:55:02İntiham iltisah.
00:55:05İntiham iltisah.
00:55:20İntiham iltisah.
00:55:21Ünlü.
00:55:32Ünlü.
00:55:35Ünlü.
00:55:37Ünlü.
00:55:44See you.
00:55:46All right.
00:55:47All right.
00:55:47All right.
00:55:48All right.
00:55:49All right.
00:55:49All right.
00:55:50You're not very happy.
00:55:54You are all right.
00:55:55You have to come back together.
00:55:55I'm sorry, I'm sorry.
00:55:58I'm sorry.
00:55:59I'm sorry, I'm sorry.
00:56:02You're a little bit of an animal.
00:56:05You're very important.
00:56:13You're not happy to be able to be.
00:56:17I'm not happy to be able to be.
00:56:19But you're not happy to be able to be.
00:56:23I'm not happy to be able to be.
00:56:26You're not happy to be upon me.
00:56:31My name is aplicable.
00:56:32It's Luada'neyi.
00:56:36But forget to be able to understand right now.
00:56:38I want you toplay more.
00:56:40Of course you enjoy being able to be able to be able to hang out for me.
00:56:42I want you to hang out for me.
00:56:43Any done much for sure.
00:56:45You're a beautiful God.
00:56:46I want Messiah.
00:56:47I want devotion cembal.
00:56:54I'm sorry.
00:57:01And if we were ready...
00:57:03...
00:57:05...
00:57:05...
00:57:05...
00:57:05...
00:57:07...
00:57:07...
00:57:07...
00:57:07...
00:57:07...
00:57:07...
00:57:08You can't do it, you can't do it.
00:57:10What do you do?
00:57:12What do you do?
00:57:13It's a money.
00:57:14Let's go.
00:57:38Let's go.
00:57:41Let's go.
00:57:50Pek de bir özenmiş.
00:57:56Hangi dağda kurt öldü acaba?
00:57:59Ne diyeceğimi bilemiyorum.
00:58:01Ben de çok şaşkınım.
00:58:13İzlediğiniz realmente.
00:58:15KOVEMİ GONZUNYAK
00:58:15observe olayМ half秒 katreadil.
00:58:16Hanın dinliyimle matlaşıklarımız.ides
00:58:23dezeą dinliyim. Y
00:58:36Bulgar bibli
00:58:38hetion
00:58:54Thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you
00:59:07I am going to go.
00:59:09I am going to go.
00:59:10I am going to go.
00:59:14I am going to go.
00:59:15Come on.
00:59:18Come on.
00:59:29I am going to go.
00:59:46I am going to go.
00:59:47I am going to go.
00:59:48You are not going.
00:59:49You are not going.
00:59:50If you are not.
00:59:52You are not going.
00:59:52Come on.
00:59:53The problem is?
00:59:53The problem is?
01:00:00Good morning.
01:00:01I'm very happy.
01:00:02Good morning.
01:00:04Good morning.
01:00:07Let's take a look.
01:00:08Let's see.
01:00:13Very nice.
01:00:24You are a good thing, but you are good.
01:00:26But you are good, you are good.
01:00:28Thank you very much, Nermin.
01:00:30You are good.
01:00:32You are good, Allah will give you a good day.
01:00:40How are you, Zahide Hanım?
01:00:42I am, thank you.
01:00:46How are you, Ateş Bey?
01:00:48Thank you, thank you.
01:00:50Allah will give you a good day, I am very good.
01:01:00Her şey çok güzel olmuş, zahmet etmişsiniz.
01:01:06Adettendir, ne gerekiyorsa onu yaptık.
01:01:10Öyle tabii, öyle.
01:01:13Adetlere uymak lazım.
01:01:17Neyse.
01:01:19Kızım, hadi sen kahveleri hazırla.
01:01:45Çekilin lan öğümden.
01:01:48Özel talimat var, içeri giremezsin.
01:01:50Çekil dedim sana.
01:01:56Sana çekil dedim.
01:01:58Ya da talimat vereni çağır, o gelsin.
01:02:09Ne yapıyorsunuz siz?
01:02:13İndirin silahları.
01:02:16İndirin silahları.
01:02:17İndirin dedim size.
01:02:33İndirin dedim size.
01:02:35Bak bu işin sonu iyi değil, durumu kabullen.
01:02:39Mercan'ı unut, kendine bir hayat kur.
01:02:45Ne oluyor burada?
01:02:50Yine mi sene?
01:02:52Ne diyorsun lan?
01:02:55Ne olur yapmayın böyle bir günde, lütfen.
01:03:00Cemal.
01:03:01Abim gidiyordu zaten.
01:03:04Gitse iyi olur.
01:03:07Abi lütfen.
01:03:14Cemal.
01:03:16Siz de bunu sakın içeri sokmayın.
01:03:18Kolay gelsin.
01:03:20Tamam Mehmet.
01:03:30Göreceksiniz lan.
01:03:32Mercan'ı kimseye yar etmeyeceğim.
01:03:35Onsuz bir hayat yok bana.
01:03:38Göreceksiniz.
01:03:39Hepiniz anlatacağım.
01:04:05Demet nerede?
01:04:06Dışarı çıktı galiba.
01:04:10Ya siz otursaydınız, biz hazırlardık öyle gelirdiniz.
01:04:14Yok.
01:04:15Ben ellerimle yapacağım.
01:04:17Acısını da ellerimle koyacağım.
01:04:28Neredesin sen? Nereye kayboldun?
01:04:32Hava almaya çıkmıştım.
01:04:34Biraz duygulandım galiba.
01:04:39Çok zor şeyler yaşadın.
01:04:42Geçip seni böyle mutlu görünce.
01:04:52Canım benim.
01:04:57Eee?
01:04:58Heyecan var mı heyecan?
01:05:00Olmaz mı?
01:05:05Tamam.
01:05:09Evet.
01:05:17Heyecan var mı heyecan?
01:05:23Hava.
01:05:26Hava almış.
01:05:30Hava almış.
01:05:32Heyecan.
01:05:33Ekşi.
01:05:36Betos.
01:05:41Hayat gibi.
01:05:44Acımasız.
01:05:47Ateş peyonu nasıl içecek Marcan Hanım?
01:05:49Tatlı bir şey yok.
01:05:53Biz onu hayatımıza birlikte katacağız.
01:05:59Aşkla değil mi?
01:06:01Aşkla.
01:06:10Asıl şunu Müzeyyen Hanım'ın kahvesine katmak lazım.
01:06:13Ay aman hayır.
01:06:15Zaten zor yola geldin.
01:06:17Onunkini ekstra şekerli yaptım.
01:06:22Hadi.
01:06:24Hadi.
01:06:26Hadi bakalım.
01:06:38Buyurun.
01:06:40Sağol kızım.
01:06:43Birinize sağlık.
01:06:45Afiyet olsun.
01:06:54Buyurun.
01:06:56Sağol.
01:06:58Nermin Hanım'cığım.
01:06:59Teşekkür ederim Çiçek'cığım.
01:07:01Afiyet olsun.
01:07:02Son.
01:07:11Yaptın değil mi yapacağını?
01:07:13Her şey adetlere göre olacak dedik.
01:07:35Kız Çiçek.
01:07:37Çiçek'im kahvenin içine acı ekçi bastınız değil mi kız?
01:07:40Ya yazık ama Ateş Bey.
01:07:42Ay ne yazık canım.
01:07:43Hiç acımadı valla.
01:07:45Çok iyi yaptınız.
01:07:46Çok iyi oldu.
01:08:05Afiyet olsun Ateş Bey.
01:08:12Altyazı M.K.
01:08:20Altyazı M.K.
01:08:34Altyazı M.K.
01:09:04Altyazı M.K.
01:09:15Altyazı M.K.
01:09:20Altyazı M.K.
01:09:38Wait, wait, wait.
01:09:45If you don't want to be a mess, I'll be in the middle of the river.
01:09:52Then you'll understand what's going on.
01:10:07I'll be able to get you.
01:10:08I'll be able to get you.
01:10:28Oh, my God.
01:11:04Evet, durumumuz malum.
01:11:16Allah'ın emri peygamberin kavliyle,
01:11:24Mercan'ı oğlum ateşi istiyorum.
01:11:37Mercan'ı oğlum ateşi istiyorum.
01:11:52Çok ani oldu tabii.
01:11:58Ne desem bilmem ki.
01:12:07Oğlumuz, kızımızı mutlu edebilecek mi?
01:12:21Tabii ki kızımın mutluluğu her şeyden daha önemli.
01:12:28Madem çocuklar birbirlerini sevmiş...
01:12:45Verdim gitti.
01:12:49Aplausos
01:12:52Aplausos
01:13:06Aplausos
01:13:10Aplausos
01:13:12Aplausos
01:13:25Tebrik ediyorum kızım.
01:13:33You can Catherine.
01:13:37I'm thankful.
01:13:45Can I say thank you, I want to give you my stuff.
01:13:49Let me take your first hand.
01:13:53I'm thankful so you come AØ doctor!
01:13:57Let's take a look at it.
01:14:12Cemal, you can take a look at it.
01:14:15I can take a look at it.
01:14:21Brother.
01:14:25Yenge.
01:14:31Evi makas kesmiyor yalnız.
01:14:36Hallederiz.
01:14:54Haydi Bismillah.
01:14:55Haydi.
01:15:27Haydi.
01:15:28Haydi.
01:15:52Haydi
01:16:05I'll give you the rest of your life, Ateş Karaghan.
01:16:11I'll give you the rest of your life.
01:16:14You were very happy.
01:16:16It was a little.
01:16:20But it was a lot of water.
01:16:28All the rest of you, brother.
01:17:54Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:18:04Altyazı M.K.
01:18:05Altyazı M.K.
Comments