Skip to playerSkip to main content
#DRAMAC #FullMovie2026 #ShortDrama #EnglishSubtitles #MysteryThriller #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #RevengeStory #NewMovie2025 #2025Movie
Transcript
00:00:03Thank you very much.
00:03:30Sevgimiz ilk defa orada nefes alma fırsatı bulduğu içindir.
00:03:35Fırsat bulduğu anda da yeşerdi.
00:03:38Bu kadar soruna, bu kadar kafa karışıklığına rağmen.
00:03:43Kader böyle bir şey demek.
00:03:46O ev bize gerçekten çok iyi geldi.
00:03:50Bizi biz yaptı.
00:03:53Biz olmaya ilk adımı orada attık.
00:03:58Durumuş amcalara düğünden bahsedince çok şaşıracaklar, çok sevinecekler.
00:04:21Ne oldu?
00:04:23Ne oldu?
00:04:23Bir şey yok.
00:04:24Yok, yavaşladım sadece.
00:04:26Yok, yavaşladım sadece.
00:04:30Buraya ilk geldiğimiz günü hatırlıyor musun?
00:04:34Nasıl unuturum?
00:04:36Yaşadıklarımızı düşünüyoruz.
00:04:38Yaşadıklarımızı düşünüyorum da, yani başladığımız yerle şimdiki yerimizi.
00:04:45Birbirine tahammül edemeyen iki insandan, birbirinden ayrılamayan iki sevgiliye dönüştük.
00:04:52Peki, pek de normal değiliz bence.
00:05:03Dur, ne yapıyorsun?
00:05:34Seviyorum ya, seviyorum.
00:05:37Anlasana artık.
00:05:40Sevmiyorum dedim.
00:05:41Seviyorsun.
00:05:42Sevmiyorum, bırak.
00:05:43Seviyorsun, itiraf et.
00:05:44Sevmiyorum dedim.
00:05:45Seviyorsun.
00:05:45Çok seviyorum.
00:05:48Çok.
00:05:49Çok, çok önde.
00:05:54Normal olmayı isteyen kim?
00:05:56Ben alemizden memnunum.
00:05:59Gerçi, bu kadar deli olduğunu bilseydim, bir tekrardan düşünebilirdim.
00:06:05Demek öyle, Ateş Bey.
00:06:07Öyle.
00:06:08Az çektirmedin bana.
00:06:10Yo, az bile yaptım.
00:06:13Çektirme konusunda altın madalya sende.
00:06:16Valla hiç kendini küçümseme derim.
00:06:18Bana kök söktürdün, kök.
00:06:31Bu yola çıkmak bile,
00:06:32özür verdi bana.
00:06:57Bak, dikkatimi dağıtıyorsun, kaza yaptıracaksın bana.
00:07:00Aman, sakın.
00:07:03Bak, bağla şu kemerini.
00:07:06Tamam ya.
00:07:07Help.
00:07:07Hayır.
00:07:24Bir de nedir.
00:07:51Today, how are you?
00:07:53You're not even a big deal.
00:07:56You're a big deal.
00:08:00You're a huge deal with me.
00:08:02You have a big deal with me.
00:08:04You're a big deal with me.
00:08:08You're a big deal with me.
00:08:09I've seen her whole life.
00:08:11I saw her.
00:08:12I would like to ask you.
00:08:13As long as I've done this for you.
00:08:18As for me,
00:08:18I can't believe it.
00:08:23You can't believe it.
00:08:25You can't believe it.
00:08:28Let's go.
00:08:51You can't believe it.
00:08:52You can't believe it.
00:08:54You can't believe it.
00:09:48You can't believe it.
00:09:49Nereden çıkardınız siz böyle çocuklar?
00:09:52Aman ne sevindim, ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:56Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de garimin yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:02Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Eee?
00:10:06Nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç şaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi de pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık solgıncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:10:29Eee aslında.
00:10:30Kalırlar kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:44Taşınıyor musunuz?
00:10:46Hı hı.
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bağ evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02Hey ya.
00:11:04Bağ evine.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:07E artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabi sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı bizde.
00:11:22Ay canım.
00:11:24Eee kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kolganat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:45Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:57Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:04Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan...
00:12:25...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Evet canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Nercan?
00:12:35Duykulandım biraz işte.
00:12:38Duyku zalkarım benim.
00:12:40Çocuklar geldi diye sevindiydin.
00:12:42Aç mı oturtacağız çocukları?
00:12:43Hadi bakalım bir şey daha hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:45Hadi hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:13:11Hey Malik.
00:13:13Hey Malik.
00:13:15Emine.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:24Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Hay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:34İnşallah iyileşecek.
00:13:37Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar hallolur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:48Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam mazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben deyim.
00:14:51Zahide.
00:14:52Var mısın bir rock konserine daha ha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya. Çok iyiydi valla.
00:14:57Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutu kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hı hı.
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:15:17Bunu yapmayabilirsin, mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide, mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:27Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenalini yükseltmem lazım.
00:15:34Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenalini falan.
00:15:39Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:40Bak bak tamam anlıyorum.
00:15:42Evet evet çok haklısın.
00:15:44Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor iyi insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Küt diye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım, bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:07Küçük bir tane.
00:16:10Şuradan.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:16Günaydın.
00:16:18Günaydın.
00:16:19Günaydın.
00:16:21Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ölüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdi merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:49Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:52Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim nerede?
00:17:08O da dur.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:12Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir aransana bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam mı da yani?
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bayığı satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürpriz yaparız diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:38Tamam.
00:17:39Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercana jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:02Romantik adam edeceksin ki.
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:30Şşş.
00:18:32Üzülme artık.
00:18:35Ne yapayım?
00:18:37Elimde değil.
00:18:40Rüyü fazla benimsemişim onu fark ettim.
00:18:44Şşşş.
00:18:45Üzülme artık.
00:18:46Şimdi bir yabancının oturacak olması falan mıyım?
00:18:49Neyse.
00:18:50Bakma sen bana.
00:18:55I am.
00:18:56I will place you up with me
00:18:59at Pro тоб
00:19:03Even we have time to cost
00:19:04We have time to use
00:19:09Un qualcahl
00:19:10Well, what do you want to for a child?
00:19:13No
00:19:14You mean there always has come in here
00:19:16But you can see someone
00:19:22Okay.
00:19:24You can wear a little.
00:19:25You can wear a little bit.
00:19:27You can wear a little bit.
00:19:31I'll put it in the seat.
00:19:31I'll put it in the seat.
00:19:35You can wear a little bit.
00:19:38It's even more light.
00:19:46Okay.
00:19:53What happened? Why did you go?
00:19:56Nothing. I'm not going to go.
00:20:00You'll be able to go.
00:20:03You'll be able to go.
00:20:04You'll be able to go.
00:20:06You'll be able to go.
00:20:07You'll be able to go.
00:20:13You'll be able to go.
00:20:15We can go.
00:20:19You'll be able to open it.
00:20:21You'll be able to open it.
00:20:23You'll be able to hold it.
00:20:37Anlat.
00:20:38Your house is here.
00:20:39They came.
00:20:40They were alone.
00:20:41They were the car.
00:20:41Oh my god, to me the
00:20:43Any other
00:20:43For me, you cannot
00:20:45pay me
00:20:46What are you doing?
00:20:47I want to know
00:20:48Oh my god
00:20:50I want to know
00:20:51My baby
00:20:52My baby
00:20:52That's a very Indian
00:20:52I want to know
00:20:54I want to know
00:21:08She's a beautiful
00:21:09I will be able to find my own.
00:21:11You will get my own home.
00:21:13You can't do it, you can't do it.
00:21:16Okay, I will do it.
00:21:19I will do it.
00:21:28I will not be able to die.
00:21:29I will not be able to die.
00:21:33You will see me now.
00:21:34You can see me now.
00:21:45What do you think?
00:21:47What do you think?
00:21:48That's what you think about this home, right?
00:21:50It's a good experience.
00:21:52It is a good experience for people to make a good experience.
00:21:56It's a good experience.
00:21:58You talk about the place of life.
00:21:59You talk about the relationship of our life.
00:22:02This is a good experience for our lives.
00:22:06I think that's why we all feel a lot of pain in the worst days.
00:22:11We all feel the pain in the worst days.
00:22:15We all feel like that's right.
00:22:19We have to feel the pain in our life.
00:22:21I have to feel the pain in the worst days.
00:22:23I feel the pain of you.
00:22:24If you're awake, I will feel the pain in your life.
00:22:35Hey, if you had a bit of a deal,
00:22:39now I'll take a look at my children.
00:22:43I'll take a look at my children.
00:22:45Oh!
00:22:48I'll take a look at my children.
00:22:52Look, you can see my children.
00:22:55I used to stick with my children.
00:22:58Now I have to stick with my children.
00:23:03I'll take a look at my children.
00:23:05I'll take a look at my children.
00:23:06If you are so loved,
00:23:07then you will keep your children together.
00:23:10Just take a look at your children,
00:23:12and then you will be able to stick with your children.
00:23:21Look, if you have a couple of hilons,
00:23:27If you have a love for you,
00:23:28it will be your love for you.
00:23:31Let's go.
00:23:33Let's go.
00:23:34Let's go.
00:23:36It's not good.
00:23:37We have a tree here.
00:23:40Let's go.
00:23:52Let's go.
00:23:54Cık. Daha hızlı kaz. Sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya böyle mi tutulur kürek?
00:24:22Hayatında ilk defa elini alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:49Ben hani bilmiyorum ya sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım.
00:24:58İyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle.
00:25:02İyi izle. Böyle yapılır bu iş.
00:25:12Hı hı hı hı.
00:25:28Hı hı hı.
00:25:37What happened?
00:25:39Nothing.
00:25:43I'm gonna learn to you know you can learn.
00:25:46No, I haven't done it.
00:25:47No, I haven't done it.
00:25:48I'm not gonna learn it.
00:25:49You can learn it.
00:25:49I'm not going to learn it.
00:25:51It came to me.
00:25:54It's a very funny thing.
00:25:58I'm not going to動.
00:26:16What happened?
00:26:16He turned to the face.
00:26:19You don't have to admit it.
00:26:24You don't have to admit it.
00:26:25I can't admit it.
00:26:25I will admit it.
00:26:27You don't have to admit it.
00:26:28I will give you a question.
00:26:28We will have to look back.
00:26:38What are you doing?
00:26:39What are you doing?
00:26:41What are you doing?
00:26:42What is it?
00:26:43There is no one else.
00:26:47You're a good one.
00:26:47Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:01Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:04Let's go.
00:27:05Let's go.
00:27:37Let's go.
00:27:50Let's go.
00:27:51Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün köklensin.
00:27:55Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:27:58Görürüz geldiğimiz zaman.
00:28:01Neden olmasın?
00:28:07Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:10Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:13Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:19Evet.
00:28:24Sadece sen ve ben.
00:28:31İkimize ait.
00:29:01Anacığım.
00:29:03Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğruyorum.
00:29:08Konservelere de çıkarttım.
00:29:09Anne baksana.
00:29:12Çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Ay yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi iyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak.
00:29:26Ben halledeyim desen git onları hallet.
00:29:28Bitir.
00:29:29Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim.
00:29:30Aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:32Hadi anam hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:55Sağ olun Nermin Hanımcığım.
00:29:58Siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Çok özledim oğluma.
00:30:21Çok.
00:30:27Allah rahmet eylesin Nermin Hanımcığım.
00:30:30Hayır istemiştir bizden.
00:30:34Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:39Çocuklar dağıtıversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:30:42Ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:49Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:02Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:11Sebep oldular oğluma.
00:31:15Sebep oldular.
00:31:18Sebep oldular.
00:31:19Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen öyle ödersin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin Nermin Hanımcığım.
00:31:33Siz kendinize dikkat edin Nermin Hanımcığım.
00:31:47Ah Binnaz'a.
00:31:50Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:57Boş desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok.
00:32:07Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:15Rabbim sen affet.
00:32:20Oh.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:29Bir keresinde ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştı üzülmüştün.
00:32:36Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:47Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:57Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik, nar, kiraz, şeftali.
00:33:09Ne oldu?
00:33:12Hiç.
00:33:15Var bir şey var bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşünüyorum ben bir dakika dur.
00:33:22Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince...
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir tuval oluyorsun.
00:33:39Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:42Ne dedim ki alt tarafı şeftali deyince bir tuval olsun.
00:33:45Mercan dedim buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama ateş.
00:33:50Ne dedim ki sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:54Alt tarafı şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:33:58Mercan.
00:34:00Şeftali.
00:34:03Şeftali.
00:34:12Şeftali.
00:34:21Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:27Şeftali.
00:34:28Şeftali.
00:34:39Bir daha söyleyecek misin?
00:34:43BILMEM
00:34:44BİLM MEU
00:34:45BİLM MEU
00:34:45BİLM MEU
00:34:45BİLM MEU
00:34:45BİLM MEU
00:34:47BİLM MEU
00:34:48BİLM MEU
00:34:49BİLM MEU
00:34:49BİLM MEU
00:34:51SENDE KEŞFETTIĞİM
00:34:52HER CIE O KARAR
00:34:53HOŞUMA GİDIO Kİ
00:34:56BU KÜÇÜK DETAY
00:34:57BİLLE O KADAR
00:34:58BÜR Kİ BENİM İÇİM
00:35:01SENI TANIMAK
00:35:02KEŞFETMEK
00:35:03KEND覆MU
00:35:04VULLMAK
00:35:04GİBE
00:35:08AMA NE OLURSA OLSUN
00:35:10Sheftali!
00:35:14Sheftali!
00:35:39She...
00:35:42Malik...
00:35:46Bir gideceksin değil mi şimdi? Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim en kötü, gider gelirsin ha?
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki?
00:35:57Hemen gideceğim, babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:03Hem artık korkmana gerek yok.
00:36:08Bak burada senin için ne var?
00:36:11Ya...
00:36:12Ne bu?
00:36:13Bak bakalım.
00:36:17Tutsana şunu be.
00:36:20Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:25Bu...
00:36:26Gördüğün bütün kötü rüyaları...
00:36:28Ne bileyim böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri...
00:36:31Hepsinin içine hapsedecek.
00:36:33Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:39Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi...
00:36:45Ne kadar çok özleyeceğimi...
00:36:48Böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:56O zaman...
00:36:57Ben de bunu böyle yatan başucuna asacağım.
00:37:00Hep güzel şeyler düşüneceğim.
00:37:02Anlaştık sevgilim.
00:37:04Anlaştık.
00:37:08Seni çok seviyorum.
00:37:11Kendim.
00:37:17Çok güzelmiş bu.
00:37:20Çok güzelmiş bu.
00:37:39Efendim?
00:37:41Ebi kime sattıklarını öğrendim.
00:37:43Teklifi de yaptım.
00:37:47Tamam.
00:37:48Takipçisi ol.
00:37:51İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:54Bak orası benim olmalı.
00:38:04Her yolun bir bağ.
00:38:05Ona göre.
00:38:19Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:38:21Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağını arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:38:27Tam sana yakışan hareket.
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:34Allah'ın izinin ağzını topla bak yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana.
00:38:37Çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal.
00:38:38Adam mı oldun?
00:38:39Cemal.
00:38:40Ne yapıyorsun? Git hadi.
00:38:48Evi beğendim teklifte bulundum.
00:38:51Yatırım yapacakken sizi mi soracağız?
00:38:53Yatırım mı?
00:38:54He.
00:38:54Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:55He.
00:38:56Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:58Senin var ya aslıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:39:06Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:39:12Onları rahat bırakacaksın.
00:39:14Bu sana son uyarım.
00:39:15İşler çok kötü olur Nezir.
00:39:20Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:22Oğlum bunu.
00:39:23Çekme.
00:39:23Çekme.
00:39:24Cemal ne yapıyorsun?
00:39:25Lütfen karışma.
00:39:33İyi misin abi?
00:39:35Bir şeyin yok değil mi?
00:39:41Özür dilerim.
00:39:43Özür dilerim.
00:39:44Özür dilerim.
00:39:46Özür dilerim.
00:40:00Demet iyi misin?
00:40:03Delik bir şey yok.
00:40:05Kendin de büyük bir şey yok.
00:40:06Kendin de büyük bir şey yok.
00:40:07Gel bir hastaneye götüreyim bak çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak.
00:40:18Senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:20I mean exactly what happened you saw the face of his eyes,
00:40:23I mean, he would be, even if he would like him.
00:40:26He wouldn't be the one who looks at you.
00:40:30He wouldn't be the one who looks at him like this.
00:40:33He would like him anyway.
00:40:36That's fine.
00:40:37It's hard to get him.
00:40:40He would like him...
00:40:41He would like to get him.
00:40:42He would like him.
00:40:43Yeah, he would like him.
00:40:43He's not a good one, he's not looking out.
00:40:44He, he's still not a good one, but he's still healthy.
00:40:44You're a bad person, I'm not even a good one.
00:40:46He wouldn't have a bad feeling for him.
00:40:49Bak aşk böyle şey değil.
00:40:52Aşk insanı kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:40:56Senin aها yielding yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm ama senin ağabeyi de en az aslı kadar kötü.
00:41:03That's right.
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:48Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:53Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:58Peki...
00:42:00Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:42:08Sen konuş ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:42:15Alia, kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nezir yine dayanamadı yaptı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var, her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:30Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:33Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:37Hırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap, şu işi hallet.
00:42:45Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazlasıyla yapacağım.
00:42:50Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:57Bir sorun mu var?
00:42:59Yok.
00:43:01İşle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:11İnanmış gibi yap.
00:43:14Tamam.
00:43:16Tamam.
00:43:17Hadi, sofra hazır geçelim.
00:43:38Ne güzel valla.
00:43:42Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta fizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:57Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:44:09Gördüm.
00:44:10Valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır.
00:44:14Allah rahatlık versin hadi.
00:44:15İyi geceler.
00:44:16İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler.
00:44:19İyi geceler çocuklar.
00:44:19Hadi bakalım.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:31Kanlayarak çok güzel olmuş.
00:44:35Hanımının eli değdi.
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:47Ya yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdı mı?
00:44:51Ne yaptın?
00:44:52Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam.
00:44:57Tamam.
00:44:58Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:03Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam.
00:45:07Bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:12Elilerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmışsın ki.
00:45:16Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:44Yani kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:53Hıh.
00:45:55Eee.
00:45:55Çünkü ruh halimi daima tir ve müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:24Çok sevdiğimdendir o.
00:46:26Çok sevildiğindendir o.
00:46:33Ben sana çay koyayım en iyisi.
00:46:35Hıh.
00:46:41Koy tabi koy.
00:46:43Çay koy.
00:47:05Çay koy.
00:47:06Tepkırê.
00:47:08Tepkır iciency.
00:47:23Y혹şi.
00:47:24A hıh.
00:47:34En az ENTład numara precipice.
00:47:57What do you think about it?
00:48:00I'm going to sleep with you.
00:48:02If you have a mahsuru,
00:48:04I guess you could do that.
00:48:05What about the house?
00:48:07I just went to the house.
00:48:08If you don't have anything for me.
00:48:10You're not an akıllist.
00:48:13I'm going to do something for you.
00:48:16I am going to work for you.
00:48:17That's a very different way.
00:48:21I really care if you're not.
00:48:24I don't care if you're your eyes.
00:48:25I don't care if you're not.
00:48:29But you're going to be able to play with me.
00:48:35This is not a good thing.
00:48:39This is not a good thing.
00:48:43I don't know what you think.
00:48:48You are not a good thing.
00:48:53Ateş wants to go to this place.
00:48:58I don't care about you.
00:49:04I have to go to this place.
00:49:05But if it's like this,
00:49:08you will go to this place.
00:49:25Come on.
00:49:28There is a surprise.
00:49:31What a surprise.
00:49:34Bekleyin.
00:49:36Bekleyin.
00:49:36It is really a surprise.
00:49:51It is really a surprise.
00:49:52It is really a surprise.
00:49:53I can't do that.
00:49:54It is a surprise.
00:49:55Let's do it.
00:49:56Let's do it.
00:50:17I don't want to think about it.
00:50:23I don't know what I mean.
00:50:24Yeah, okay.
00:50:25I don't know what I mean.
00:50:26I don't know what I mean.
00:50:57I don't know what I mean.
00:51:13Ne tuttun?
00:51:15Söylemem.
00:51:17Olmaz öyle ama.
00:51:19Söylemen gerek. Ben meraktan çatlarım.
00:51:22Olmaz öyle.
00:51:24Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:51:27Ama dileğinin gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:51:30Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:51:32Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:51:36Tamam.
00:51:37Belki sonra ben de söylerim.
00:51:40Tamam.
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum.
00:51:46İlki...
00:51:49Seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:52İkincisi de...
00:51:54Ya belki biraz saçma gelecek ama...
00:51:57Bu evi tuttum.
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:52:04Hadi.
00:52:05Hadi.
00:52:05Ben söyledim şimdi sırasında.
00:52:08Dileğim sensin.
00:52:12Gerisi zaten ayrıntı.
00:52:15Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:52:18Tam sen söylersen ben de söyleyeceğim demiştin.
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim.
00:52:24Belki.
00:52:25Yani.
00:52:26Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:52:28Cık.
00:52:30Ama sen ne yapıp edip...
00:52:32Beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:52:34Ben...
00:52:35Fazla dirileceğimizi anletmiyorum zaten.
00:52:59Fazla dirileceğimizi anletmiyorum zaten.
00:53:07Oğlum oralar soğuktur gerisi ne kadar soğuk.
00:53:10Kış mevsiminde bir mevrum ama...
00:53:12Sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın.
00:53:14Atkıdır, kazaktır falan.
00:53:16Aldım. Aldım bir nazarını.
00:53:18Malik bunları da al.
00:53:20Sana şifalı bitkiler hazırladım.
00:53:27Böyle kendini kötü hissedersen falan...
00:53:29Hemen içersin.
00:53:31Tamam.
00:53:32Sağ ol şimdi.
00:53:34Rica ederim.
00:53:43Şimdi.
00:53:45Kardeşim.
00:53:47Bak şimdi bir söz var.
00:53:49Tamam mı? Daha daha kavuşmaz.
00:53:51İnsan insana kavuşur de.
00:53:53Şimdi oralarda başına bir şey gelir.
00:53:56Kayınç onu ararsın.
00:53:57Bulamazsın falan.
00:53:58Hemen bana bir telefon ediyorsun.
00:54:00Ben ilk uçakla atıp geliyorum da.
00:54:12Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:54:16Şimdi uşa karar ulaşamaz.
00:54:18Telefon kapalı çarar.
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp...
00:54:22...haber edeceğim seni de.
00:54:25Tamam tamam.
00:54:26Sağ ol.
00:54:28Kayınço.
00:54:33Ya o kadar çok iyisiniz ki.
00:54:35Allah hepinizden razı olsun.
00:54:39Ben gideceğim.
00:54:40Hemen döneceğim sonra.
00:54:45Aileme kavuşmak için.
00:54:48Ailen de seni bekleyecek.
00:55:12Ailen de seni bekleyecek.
00:55:16Geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:19Sağ ol.
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin amin.
00:55:25Amin.
00:55:40Amin.
00:55:41Tamam.
00:55:42Bize müsaade o zaman.
00:55:43Let's go ahead, I'll come to your friends.
00:55:45God bless you, Inşallah.
00:55:47I'll see you later.
00:55:57I'll see you later.
00:56:07I'll see you later.
00:56:08You'll be too late.
00:56:09You're too late.
00:56:10You're too late.
00:56:11You're too late.
00:56:12Are you comfortable?
00:56:15No.
00:56:17So, don't ask me a second time.
00:56:20I'm going to do these things.
00:56:23I'm going to get you a meal.
00:56:25Okay?
00:56:27Let's go.
00:56:31God bless you.
00:56:35Come on.
00:56:48If you're a meal.
00:56:50I'm gonna do these things.
00:56:54That's not good.
00:56:57I'm going to get you some more.
00:56:59But I'm going to get you from the house.
00:57:38It was a pretty terrible thing.
00:57:41It was a little bit of a week.
00:57:44But I had a dream.
00:57:45You know what I mean.
00:57:48I was like, you know.
00:57:49I am going to sleep in my head.
00:57:54I had to sleep in my head.
00:58:02I was like, you know, I can't believe it.
00:58:03I don't know.
00:58:06How much can you look at us?
00:58:27The last time is the last time.
00:58:31Yorulmaz mısın?
00:58:34Yorulmaz.
00:58:36Yorulmaz.
00:58:40Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:58:54Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet.
00:58:58Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:08Benim inadım mı?
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:59:15Yine atlattın beni.
00:59:17Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:59:26Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:59:31Müzik
00:59:32Müzik
00:59:42Müzik
00:59:43Müzik
00:59:45Müzik
00:59:57Müzik
00:59:58Müzik
00:59:58Müzik
00:59:59Müzik
01:00:00Müzik
01:00:10Müzik
01:00:12Müzik
01:00:12Müzik
01:00:18Müzik
01:00:18Müzik
01:00:18Müzik
01:00:25Müzik
01:00:25Müzik
01:00:25Müzik
01:00:45Müzik
01:00:55Müzik
01:01:00Müzik
01:01:06Müzik
01:01:11Müzik
01:01:14Müzik
01:01:19Müzik
01:01:25Müzik
01:01:30Müzik
01:01:31Müzik
01:01:42Müzik
01:01:43Ne durumday Cemal?
01:01:46Ateş ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
01:01:50Anladığım kadarıylaowitz adam nezirin teklifini kabul edecek.
01:01:53Nezir kıskançlıktan keseyenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak
01:01:58You know the information to me, I'll talk to you
01:02:02I'll talk to you
01:02:03Okay, I'll give you a chance for you
01:02:05I'll give you
01:02:06Okay
01:02:27Ateş evden çıktı, ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde, o yaşlı kadın daha adam da evde
01:02:36Tamam orada kal
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana
01:02:41Tamamdır
01:02:56Günaydın
01:02:57Günaydın, günaydın
01:02:58Günaydın, güzel kızsın
01:03:00Şey, ııı
01:03:02Ateşi gördünüz mü? Bahçede falan mı?
01:03:07Yok, bahçede değil
01:03:08O sabah eline erkenden çıktı gitti, bize de bir şey demedi
01:03:12Allah Allah
01:03:28Yok, kaçmıyor
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:32Merak etme kızım
01:03:33Elbette bir işi vardır, azıcıkdan çıkar gelir
01:03:38Bir not falan da bırakmamış ama
01:03:41Gelsin soracağım ben ona
01:03:45Ben bir aşağı inip bakayım
01:03:47Tamam, geç
01:03:48Tamam
01:03:50Hemen de merak ediyor
01:03:59Melek ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı, gelir birazdan
01:04:25Müzik
01:04:32Alo
01:04:36Hadi hadi hadi hadi hadi hadi hadi hadi
01:04:49Musaade edersin
01:04:51Müsaade senin, buyur buyur
01:04:57Müzik
01:04:59Bu firanın sıfatlı kadın yine neyin peşinde acaba?
01:05:06Müzik
01:05:09Müzik
01:05:10Müzik
01:05:11Müzik
01:05:14Müzik
01:05:16Müzik
01:05:16Müzik
01:05:16Hayır Çiçek
01:05:18Şahiz göre
01:05:19Müzik
01:05:21Müzik
01:05:22Müzik
01:05:23Müzik
01:05:23Müzik
01:05:24It's a good thing.
01:05:29It's a good thing.
01:05:35I'll give it a little bit.
01:05:37Let's see what happened.
01:05:38It's a good thing.
01:05:53Nerede kaldı bu herif?
01:05:54Gelir şimdi.
01:05:55Her şeyi konuştuk. Bağladık zaten.
01:05:58Adamın verdiğinin üç katı para saydık.
01:06:01Cayması için en ayı olması lazım.
01:06:03Üç, beş, on kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:08O evi asla ama asla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:14Hadi be.
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25Ya abicim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:06:27Ama sen de beni anlamayacağız. Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:06:30Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirsen biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:06:34Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:06:41Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:06:49Üff!
01:07:01Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi? Tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani...
01:07:19Ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:31Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:50Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın.
01:08:06Hiç bırakmayacaksın.
01:08:13E git ya seviyorsan söyle.
01:08:15Ne bu böyle içten yaşamak yaşamak Alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:08:42Günaydın.
01:08:45Günaydın.
01:08:48Günaydın.
01:09:03Günaydın.
01:09:21Nerede kaldı bu?
01:09:27Mercan.
01:09:28Ha.
01:09:31Neredesin sen ya?
01:09:34Alışverişi falan yaptım ya.
01:09:36Simit falan aldım.
01:09:38Dönmüş amcalar nerede?
01:09:39Odada onlar.
01:09:40Ya insan bir haber vermez mi?
01:09:42Arıyorum açmıyorsun merak ettim.
01:09:45Bir not yazarsın bir mesaj atarsın bir şey yaparsın ya.
01:09:52Neyse.
01:09:53Simit almasan affetmezdim ama bile.
01:10:06Bu ne?
01:10:08Aç.
01:10:10Bu ne?
01:10:27Ateş.
01:10:31Ateş.
01:10:33Bu ev senin artık.
01:10:58Amca.
01:11:00Amca.
01:11:01Amca.
01:11:01Amca.
01:11:09Oh, my God.
01:11:32Kolay gelsin.
01:11:34Eyvallah.
01:11:36Sapa yer burası.
01:11:38Geçen olmaz, boşuna beklemeyin.
01:11:40Ne işin var senin burada lan?
01:11:42Aynı soruyu ben de sana sorardım.
01:11:46Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:11:51Bence siz de kaybetmeyin.
01:11:54Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:11:57Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:11:59Bak, sonuçta bir kere sattığı evi bir daha satamaz değil mi?
01:12:06Ne diyorsun oğlum sen?
01:12:09Evi satın aldım diyorum.
01:12:13Ne diyor lan bu?
01:12:17Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:12:22İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:12:25Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:12:28Bu evin karım için anlamını anlattım.
01:12:31Onun ne kadar istediğini, ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:12:35Bu da satın almam için yetti.
01:12:41Bir daha karşıma çıkma.
01:12:44Seni hep yendim.
01:12:46Yine inerim.
01:12:53Üzülürsün.
01:13:11Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:13:15Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:13:22Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:13:26Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:13:32Sen benim hala dünyanın...
01:13:34...masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:13:39Çok teşekkür ederim.
01:13:42Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok teşekkür ederim.
Comments

Recommended