Skip to playerSkip to main content
#DRAMAC #FullMovie2026 #ShortDrama #EnglishSubtitles #MysteryThriller #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #RevengeStory #NewMovie2025 #2025Movie
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:02:43I was afraid of something that was woken up in my thinking.
00:02:47Maybe I would have been.
00:02:49And then you, you, you, you...
00:02:52...you, you, you, you, you, you...
00:02:56You, you.
00:02:58You, you, you, you, you, you, you, you...
00:03:00Like, we, you, you, you...
00:03:00You, you, you...
00:03:03It was a bit more interesting.
00:03:08It was a bit better.
00:03:10It's always been a good deal.
00:03:11I think we're all in the middle of the house.
00:03:14I'm an actual in the middle of the house.
00:03:15If you're a good deal with the house,
00:03:18you don't have to worry about it.
00:03:20I don't know what you're talking about.
00:03:23I'm not a good deal with that.
00:03:25I love the house.
00:03:28Maybe we have a partner that's the first time we're in it.
00:03:35If you find a problem, it is a good deal.
00:03:38When I was in my own house, I would say that I was in my own house, and I didn't
00:03:43get it.
00:03:46I was a very good friend.
00:03:50It was a good friend, and we were going to be able to walk the first time.
00:03:54We'll be back at the house.
00:03:59They'll be very surprised when they talk to us.
00:04:02They'll be very happy.
00:04:20What happened?
00:04:23No, I have no idea.
00:04:30You remember the first time you were here?
00:04:33I am not sure.
00:04:36I think what we have done.
00:04:39We have a place where we have a place where we have a place.
00:04:45We have a place where we are,
00:04:46and we have a place where we are.
00:04:52We are not going to be normal I think.
00:05:03What are you doing?
00:05:33Love you!
00:05:34Seviyorum ya, seviyorum.
00:05:36Anlasana artık.
00:05:40Sevmiyorum dedim.
00:05:41Seviyorsun.
00:05:42Sevmiyorum bırak...
00:05:43Seviyorsun itiraf et!
00:05:44Sevmiyorum dedi.
00:05:45Seviyorsun!
00:05:45Çok seviyorum.
00:05:48Çok, çok önemli.
00:05:54What is normal?
00:05:55I'm a good guy.
00:05:57I'm a good guy.
00:05:59If I had to know what I was, I would think I would have to think back then.
00:06:05Well, that's right, Ateş Bey.
00:06:07You did not do that.
00:06:10No, I do not do that.
00:06:13Once you did, I would be able to do that.
00:06:16I will always be able to avoid my job.
00:06:19You can't take a picture.
00:06:31I don't know what the hell is going to do to me.
00:06:34I don't know what the hell is going to do to me.
00:06:57I'm sorry.
00:06:58You're right, you're right. You're right, you're right.
00:07:01Don't you let me.
00:07:03You're right, let me go.
00:07:06Okay, you're right.
00:07:24Today, we are going to talk about the city of the city of the city of the city of the
00:07:28city.
00:07:51What are you doing today?
00:07:52What did you find out?
00:07:53You killed me, it was very good.
00:07:56What did you find out, Asli?
00:08:00Your past had something to do with you.
00:08:04You are going to kill me, umma?
00:08:08I saw her were yesterday,
00:08:11you stopped the she was,
00:08:13I was not gonna do that.
00:08:14I don't want to do that anymore.
00:08:18Aslı...
00:08:19...Mercan'a kabul etmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:32Eat hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:08:54Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:49Nereden çıkardınız siz böyle çocuklar?
00:09:52Aman ne sevindim, ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:56Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de karının yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:02Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Ee nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç yaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık solgıncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:10:29Aslında...
00:10:30Kalırlar kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:39Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:44Taşınıyor musunuz?
00:10:46Hı hı.
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bağ evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02He ya.
00:11:04Bağ evine.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:08E artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı bizde.
00:11:22Ayrılıyorum.
00:11:24He kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Anımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kol ganat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:45Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:56Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan...
00:12:25...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Ya canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Ercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duyguzal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldiğinde sevindeydin.
00:12:42Aç mı oturtacağız çocukları?
00:12:43Hadi bakalım bir şeyden hazırlayalım.
00:12:44E sevindim tabii.
00:12:45Hadi hadi.
00:12:46Hemencecik ben şimdi yemekleri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malik.
00:13:13Evgile.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:24Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:37Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:49Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği kuluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Kağıtımı mazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben deyim.
00:14:51Zahide.
00:14:52Var mısın bir rock konserine daha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya.
00:14:57Çok iyiydi valla.
00:14:58Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:01Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:15:17Bunu yapmayabilirsin, mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide, mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:28Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenalini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenalini falan.
00:15:39Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:40Bak, bak tamam anlıyorum.
00:15:42Evet, evet çok haklısın.
00:15:44Ama, ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin.
00:15:52Biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürtge'ye gideceğiz yani.
00:15:55Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:06Küçük bir tane.
00:16:10Şuradan.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:15Günaydın.
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:23Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Pişşşş.
00:16:43Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:49Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:55Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:08Efendim kadar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:10Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bir evi satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki.
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:29Ateş.
00:18:30İshhhh.
00:18:32I'm sorry, I don't know about it, I'm not a fool.
00:18:40I'm not a fool, I don't know what I think about it.
00:18:45I'm not an animal, you can't have a friend who thinks I'm sorry.
00:18:50Remember, look at me.
00:18:55I never saw you.
00:19:02I can't imagine it's not possible to carry it...
00:19:06...so then we can use our own time.
00:19:10What do you feel when you're my son?
00:19:13I don't know, I'm just like that.
00:19:16It's not that I can't imagine.
00:19:19You can also see the outside of the house?
00:19:22Okay.
00:19:23You can get yourself a little.
00:19:25I'm not a little.
00:19:27But it's not a little.
00:19:31I'll take it out.
00:19:32No, I'll take it out.
00:19:36I'll take it out.
00:19:37It's more light.
00:19:39It's more light.
00:19:48Okay.
00:19:53What happened?
00:19:54Why?
00:19:56I didn't care about it.
00:19:58You're not going to go.
00:20:00You'll be back.
00:20:04You'll be back.
00:20:13You'll be back.
00:20:19I'll take it out.
00:20:20You'll be back.
00:20:21Get out.
00:20:22You'll be back.
00:20:23Now place it's time.
00:20:37Anlie.
00:20:38Can you tell me?
00:20:39Tell me!
00:20:40How did your question?
00:20:41This is starting to be a good place.
00:20:42Anyway, this is the phone is going on.
00:20:47Let me try and stop.
00:20:49No, you go.
00:20:50I'll get you to the next time.
00:20:52I'll give you the next time.
00:20:53I'll be happy to know you guys.
00:20:55We'll be happy to get you.
00:20:58Okay.
00:20:59Look at this place.
00:21:01It's a place for a family.
00:21:03It's a place for a family.
00:21:06I'll be able to find you.
00:21:07I'll be able to find you.
00:21:09I'll be able to find you.
00:21:11You can find me.
00:21:13You can find me.
00:21:17I'll be able to find you.
00:21:28I'll give you a lifetime.
00:21:30I'll leave you, I'll leave you.
00:21:31I'll leave you, I'll leave you.
00:21:33You can see you now.
00:21:34You can see you before Nezir Keseroğlu!
00:21:44and I have a good friend
00:21:46that you can speak to my wife
00:21:47that you have a great life
00:21:48and I don't think
00:21:48you don't have a great friend
00:21:50you can speak to my wife
00:21:52and I have a great friend
00:21:58and you have a great friend
00:22:00but
00:22:02she was in his life
00:22:03she is a great friend
00:22:05I'm gonna be a good friend.
00:22:06I'm gonna be a good one.
00:22:14We'll see you later.
00:22:15We'll be back in a few days.
00:22:17We'll be back in a few days.
00:22:19We'll be back in a couple days.
00:22:22We've done that.
00:22:22We were going to have a very good day.
00:22:24We're going to have a very hard time...
00:22:25...I'm going to be back to you.
00:22:25If you want to stay there...
00:22:27...and you're going to be your love...
00:22:29...and I'll tell you.
00:22:36Eee sohbetiniz biti be değilse
00:22:39Şimdi iş vakte bakalım çocukla
00:22:43Al bakalım şunları
00:22:48Söyle ne yapılacaksa yapalım durmuş amca
00:22:52Bak şunları görüyor musunuz
00:22:55Şimdi sene evvel güllü ile dikmiştim bunlar
00:22:58Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be
00:23:03This is what you say about, you can tell them, you know, you can see you, human beings and you
00:23:09can leave.
00:23:10Then you also can see them, then you can see them, and you can see them.
00:23:14You can see this.
00:23:15If you liked this, you can see there, your love, you can see, your love.
00:23:21Are you looking for some of your love?
00:23:27If you give a gift,
00:23:28the man will leave you.
00:23:31Let's go, let's go.
00:23:33Let's go.
00:23:34Let's go.
00:23:36Isn't it?
00:23:37Let's go.
00:23:39Let's go.
00:23:40Let's go.
00:23:41Let's go.
00:23:53Let's go.
00:23:57I'm going to talk about it.
00:23:59I'm going to talk about it.
00:24:00Let's talk about it.
00:24:01Let's talk about it.
00:24:06Let's go.
00:24:20What are you doing?
00:24:21You're going to take it.
00:24:22I don't think you're going to take it away,
00:24:24but my life is thicker.
00:24:26In fact, you're going to sit for hours.
00:24:27You shouldn'take it.
00:24:29You're going to play here only to Bisik,
00:24:31I'm going to trade rechts.
00:24:31Yes!
00:24:32I can eliminate it.
00:24:33Take it out.
00:24:36I will have the same to you.
00:24:37Here from the documentation.
00:24:38The、 there from the difference.
00:24:39and now behold it.
00:24:39Irial deg.,
00:24:39it is hard to try this one.
00:24:43You're not asking for attention to you.
00:24:47I will encourage you.
00:24:48What happened?
00:24:50I don't know if I don't know if I get it.
00:24:53If I get it, I'll show you and send it to the end.
00:24:56Of course, I can see it.
00:24:59I can see it.
00:25:01Let's see, I can see it.
00:25:03I can see it, it's like this.
00:25:19Okay, okay.
00:25:36Okay.
00:25:37What happened, Karacığım?
00:25:39Nothing.
00:25:42Okay.
00:25:43Okay, okay.
00:25:46Yok, ben daha öğrenmedim.
00:25:48Yok, yok öğrenmişsindir.
00:25:48Sen biraz daha kalsın.
00:25:50Öğrenmişsindir sen, zeki adamsın hadi.
00:25:52Öğrenmedim.
00:25:53Bak, belime yer girdi zaten.
00:25:55Tuturdu çok, ben hareket edemiyorum.
00:25:56Çok kötü.
00:25:57Hmm.
00:26:15Yer mi girdi beline?
00:26:19Bir daha kocamla iddialaşmamayı öğrenmen lazım.
00:26:23Töz veremem.
00:26:27Ona sonra bakacağız.
00:26:38Ne yapıyorsun?
00:26:39Ya birisi görecek ayıp.
00:26:41Ya ne var etrafta kimse yok.
00:26:43Asla açmalamaya başladın iyice.
00:26:47Hadi.
00:27:00Hadi hadi.
00:27:01Daha hızlı.
00:27:03Elin çalışsın biraz.
00:27:18Hadi gel bakalım çıkar şunu poşet et.
00:27:27Gel.
00:27:51Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün, köklensin.
00:27:55Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:27:58Görürüz geldiğimiz zaman.
00:28:01Neden olmasın?
00:28:07Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:10Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:13Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:20Evet.
00:28:25Sadece sen ve ben.
00:28:31İkimize ait.
00:29:01Anacığım.
00:29:03Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğruyorum.
00:29:08Konserveleri de çıkarttım anne.
00:29:10Baksana.
00:29:11Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi iyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:24Aman anneciğim sen bunları bırak.
00:29:26Ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:28Bir tur.
00:29:29Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim.
00:29:30Aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:33Hadi anam hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin binas.
00:29:55Sağ olun.
00:29:56Nermen Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim binas.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Çok özledim oğluma.
00:30:21Çok özledim oğluma.
00:30:27Allah rahmet eylesin de Nurhancığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:34I'll tell you that I will take you to the garden.
00:30:37We'll see you in a little bit.
00:30:39We'll see you in a little bit.
00:30:40If you don't worry, you don't mind.
00:30:42If you don't come to the garden, they will die.
00:30:50They will come back to the garden,
00:30:52I'll come back to the garden.
00:30:57I'm sorry, I'm sorry but I'm sorry but I don't know.
00:31:05I'm sorry, I'm sorry but I'm sorry but I'm not.
00:31:10They're the circumstances because of my turn.
00:31:15They're the circumstances because they're the circumstances
00:31:16but they're not.
00:31:23You can't get it on time.
00:31:27You can't get it on time...
00:31:27I'll stand as a matter of time.
00:31:31Think about it.
00:31:33You know what I mean?
00:31:47Oh, what did you say?
00:31:50What did you say?
00:31:53What did you say?
00:31:58What did you say?
00:32:00What did you say?
00:32:01Hesabım, I can't believe her.
00:32:04I can't believe her.
00:32:05No, no, no.
00:32:07No, no, no.
00:32:09No, no.
00:32:11No, no, no.
00:32:13No, no, no.
00:32:20Oh.
00:32:21Oh.
00:32:28You remember?
00:32:30You were able to get into your hand, you were able to get into your hand.
00:32:35I don't remember.
00:32:38You were able to get into your hand.
00:32:46I'm really loving you.
00:32:48Look we have the erf
00:32:51We have a fair
00:32:54What
00:32:55Actually, Nark, Kiraça, tax
00:33:08So what
00:33:10Can you see
00:33:11He
00:33:13Any
00:33:15There , One more time aquege
00:33:29A fuckin д
00:33:31Bet ya
00:33:31Son two
00:33:32Back
00:33:32One more time
00:33:33Neveraru
00:33:40I
00:33:41don't talk to UK I
00:33:41don't have
00:33:41What did you say?
00:33:43I told you,
00:33:44Sheftali is receptacle.
00:33:45I said that.
00:33:46We'll be talking about it.
00:33:47I have no love to son I have told you that.
00:33:51I tell you I'm not a bad thing about it.
00:33:53You are a bad thing.
00:33:53I am trying to cut you from the back.
00:33:55I told you that sheftali is there.
00:33:57I am a bad thing.
00:33:58I am a bad thing.
00:34:00Sheftali.
00:34:12Shefdali!
00:34:21Shefdali!
00:34:22Shefdali!
00:34:29Shefdali!
00:34:39Bir daha söyleyecek misin?
00:34:43Bilmem.
00:34:44Bir daha söyle istersen.
00:34:47Tamam tamam söylemeyeceğim bir daha.
00:34:50Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki.
00:34:56Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için.
00:35:01Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi.
00:35:08Ama ne olursa olsun...
00:35:10Shefdali!
00:35:15Shefdali!
00:35:24Shefdali!
00:35:41Shefdali!
00:35:42Malik!
00:35:46Bir gideceksin değil mi şimdi?
00:35:48Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim, en kötü gider gelirsin ha?
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki?
00:35:57Hemen gideceğim, babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:04Hem...
00:36:04Artık korkmana gerek yok.
00:36:08Bak burada senin için ne var?
00:36:11Ya...
00:36:12Ne bu?
00:36:13Bak bakalım.
00:36:17Tutsana şunu bir.
00:36:20Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:25Bu...
00:36:26Gördüğün bütün kötü rüyaları...
00:36:28Ne bileyim böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri...
00:36:31Hepsinin içine hapsedecek.
00:36:33Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:39Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi...
00:36:46Ne kadar çok özleyeceğimi...
00:36:48Böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:55O zaman...
00:36:57Ben de bunu böyle tam başucuna asacağım.
00:37:00Hep güzel şeyler düşüneceğim.
00:37:02Anlaştık sevgilim.
00:37:05Anlaştık.
00:37:08Seni çok seviyorum.
00:37:11Anladım.
00:37:18Çok güzelmiş ben.
00:37:39Anlaştitel?
00:37:40Ben de bunu böyle yap legacy.
00:37:43Ve...
00:37:46Önce...ah.
00:37:48Hikay.
00:37:50Anlaştık...
00:37:52I don't have a good job, okay?
00:37:54Look, it's my job.
00:38:04Let's go for it.
00:38:07You're a kind of guy.
00:38:22Ateş sana adam demeye bin şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağını, arkadan dolanıp evete alip olmuşsun.
00:38:27Tam sana yakışan hareket.
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:34Allah, bizlerin ağzını topla bak, yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana.
00:38:37Çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal!
00:38:38Adam mı oldun?
00:38:40Cemal!
00:38:41Ne yapıyorsun?
00:38:42Git hadi!
00:38:48Evi beğendim, teklifte bulundum.
00:38:51Yatırım yapacakken size mi soracağız?
00:38:53Yatırım mı?
00:38:54Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:56Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:58Senin var ya astıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:39:06Senin işin gücün huzur bozmak, başka bir şey bildiğin yok.
00:39:12Onları rahat bırakacaksın.
00:39:14Bu sana sona yarım.
00:39:16İşler çok kötü olur Nezir.
00:39:20Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:22Oğlum bu ona mı?
00:39:23Çekme!
00:39:24Cemal ne yapıyorsun?
00:39:25Bu karışma!
00:39:33İyi misin abi?
00:39:35Bir şeyin yok değil mi?
00:39:42Özür dilerim.
00:40:00Demet iyi misin?
00:40:03Tabii bir şey yok.
00:40:05Ya ne demek bir şey yok.
00:40:06Gel bir hastaneye götüreyim bak çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:20Ne yaptığını kendi gözlerinle görüyorsun.
00:40:23Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:40:26O bilerek yapmaz.
00:40:30Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:34Böyle hatalar yapıyor.
00:40:36Demet hata yaptığı doğru.
00:40:38Ama abin aşık falan değil.
00:40:40Senin abin hastalıklı.
00:40:42Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:44Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:48Bak.
00:40:49Aşk böyle bir şey değil.
00:40:52Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:40:56Senin abinin de yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm ama.
00:41:01Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:48Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:52Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:56Peki.
00:42:00Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:42:08Sen konuş.
00:42:10Ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:42:15Alia.
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nedir yine dayanamadı yaptığı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var.
00:42:28Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:31Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:37Ne hırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap.
00:42:43Şu işi hallet.
00:42:46Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:42:50Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:58Bir sorun mu var?
00:43:00Yok.
00:43:01İşle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:11İnanmış gibi yap.
00:43:14Tamam.
00:43:16Hadi.
00:43:17Sofra hazır geçelim.
00:43:19Hadi.
00:43:21OK
00:43:39Ne güzel vallahi.
00:43:43Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader
00:43:46insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta tizanda da olsa
00:43:51çıkar gelir birbirlerini
00:43:53bulurlar.
00:43:57Neye zor
00:43:58govuşuyorsan o senin
00:44:00kıymetlindir.
00:44:09Gödüm, valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır. Allah rahatlık versin hadi.
00:44:15İyi geceler.
00:44:16İyi geceler. Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:31Karnıyarak çok güzel olmuş.
00:44:35Hanımının eli değdi. O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:48Yaptım.
00:44:49Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı? Ne yaptın?
00:44:51Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam tamam.
00:44:58Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:02Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:06Ya tamam.
00:45:07Bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:13Elilerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmışsın ki.
00:45:16Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:25Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:37Seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:44Yani kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar? Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima tirbe müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:26Çok sevildiğindendir o.
00:46:33Ben sana çay koyayım Elis.
00:46:40Koy tabii koy.
00:46:42Çay koy.
00:47:12Müzik
00:47:21Let's go.
00:47:43Let's go.
00:48:13Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:48:16İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:48:24Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:41Anlamayacak mısın?
00:48:44Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:48Bana başka çare bırakmadın.
00:48:53Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:58Ben de sen sakinle, göze batma diye uğraşıyorum.
00:49:05Ama madem böyle, artık buradan gideceksin.
00:49:25Gel bakalım.
00:49:28Sana bir sürprizim var.
00:49:31Aa, ne sürprizi?
00:49:34Bekle burada.
00:49:49Bugün durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak ne çıktı.
00:49:53Dilek balonu.
00:49:56Dilek balonu.
00:50:08Hı hı.
00:50:09Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:50:17Ya dur bir dakika ya, düşünmem gerek ama benim.
00:50:24Ya da neyse tamam, boşay düşünmeye hiç gerek yok.
00:51:10Altyazı M.K.
00:51:13Ne tuttun?
00:51:15Söylemem.
00:51:17Ya olmaz öyle ama.
00:51:19Söylemen gerek, ben meraktan çatlarım.
00:51:22Ya olmaz öyle.
00:51:24Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:51:26Ama Dilek'in gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:51:30Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:51:32Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:51:36Tamam.
00:51:37Hem belki sonra ben de söylerim.
00:51:39Hı.
00:51:41Tamam.
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum.
00:51:48İlki, seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:52İkincisi de, ya belki biraz saçma gelecek ama bu evi tuttum.
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:52:03Hadi, ben söyledim şimdi sıra sende.
00:52:08Dileğim sensin.
00:52:12Gerisi zaten ayrıntı.
00:52:15Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:52:19Tam sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim, belki.
00:52:25Yani?
00:52:26Söylemeyecek misin gerçekten?
00:52:29Ama sen ne yapıp edip, beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:52:36Fazla dirileceğimi zannetmiyorum zaten.
00:53:00Vay be kardeşim benim be.
00:53:07Oğlum oralar soğuktur gerisi ne kadar soğuk kış mevsiminde bilmiyorum ama sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın.
00:53:14Atkıdır, kazaktır falan.
00:53:15Aldım, aldım bir nazarını.
00:53:18Malik bunları da al.
00:53:20Sana şifalı bitkiler hazırladım.
00:53:26Böyle kendini kötü hissedersen falan hemen içersin.
00:53:31Tamam.
00:53:32Sağ ol şişeyin.
00:53:35Rica ederim.
00:53:45Şimdi kardeşim, bak şimdi bir söz var.
00:53:49Tamam mı?
00:53:49Daha daha kavuşmaz.
00:53:51İnsan insana kavuşur da.
00:53:53Şimdi oralarda başına bir şey gelir.
00:53:56Kayınç onu ararsın, bulamazsın falan.
00:53:58Hemen bana bir telefon ediyorsun.
00:54:00Ben ilk uçakla atlayıp geliyorum da.
00:54:03Tamam.
00:54:12Ya ulan benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:54:16Şimdi uşa karar ulaşamaz.
00:54:18Telefon kapalı çarar.
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp haber edeceğim seni be.
00:54:25Tamam tamam.
00:54:27Sağ ol kayınço.
00:54:33Ya o kadar çok iyisiniz ki.
00:54:35Allah hepinizden razı olsun.
00:54:39Ben gideceğim.
00:54:40Hemen döneceğim sonra.
00:54:44Ailemi kavuşmak için.
00:54:49Ailen de seni bekleyecek.
00:55:00Tamam.
00:55:05Gönlemiş vayi.
00:55:07Hadi gönlemeyin.
00:55:14Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:18Sağ ol.
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin amin.
00:55:25Amin.
00:55:41Bize müsaade o zaman.
00:55:43Hadi bakalım.
00:55:44Hayrolu yolculuklar.
00:55:45Allah şifa versin inşallah.
00:55:47Atığamal ile?
00:55:48El fahad fahadiyade.
00:55:57I'm going to tell you, I'mma.
00:56:00I'mma.
00:56:01I'mma.
00:56:02I'mma.
00:56:03I'mma.
00:56:03I'mma.
00:56:03I'mma.
00:56:03I'mma.
00:56:05You talk to me.
00:56:12You're fine?
00:56:14You're happy?
00:56:16No.
00:56:17So, don't ask me any other time, I'll do these things.
00:56:23I'll give you a meal.
00:56:25Okay?
00:56:27Let's go.
00:56:32God bless you.
00:56:35See you, Mama.
00:56:48İyi bir şey demiş Durcan.
00:56:51İyi bir şey demiş Durcan.
00:56:54Öyle.
00:56:57Hadi bakalım, Allah kavuştursun.
00:57:01Bir gergin çıktı da, nonik.
00:57:38Ne geceydi ama?
00:57:41Ateş, ayıp ama.
00:57:44Ne var yalan mı?
00:57:48Hem kalbimin küt küt sesinden sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım.
00:57:54Gülü teyze bize yine tek yastık vermiş.
00:58:02Fela mı işte?
00:58:04Sevenleri hayır mı?
00:58:22Ne?
00:58:23Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:58:28Ömrümün sonuna kadar.
00:58:31Yorulmaz mısın?
00:58:35Yorulmaz mısın?
00:58:41Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:47Hala şaşırıyorum.
00:58:49Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:58:54Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet.
00:58:58Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:08Benim inadım mı?
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:59:15Yine atlattın beni.
00:59:17Tatlımı yiyeceğim dedin.
00:59:18Öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:59:27Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
01:00:10Altyazı M.K.
01:00:10I don't know.
01:00:43I don't know.
01:01:14Ateş.
01:01:44Ne durum değil Cemal?
01:01:46Ateş.
01:01:47Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
01:01:50Anladığım kadarıyla adam nezir'in teklifini kabul edecek.
01:01:53Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak.
01:01:58Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:02:01Bir de ben konuşayım.
01:02:03İyi tamam bir turda şansını senden ebari.
01:02:05Gönderiyorum.
01:02:07Tamam.
01:02:27Ateş evden çıktı.
01:02:28Ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:40Tamamdır.
01:02:56Günaydın.
01:02:57Günaydın.
01:02:58Günaydın.
01:02:59Günaydın güzel kızım.
01:03:01Şey.
01:03:02Ateşi gördünüz mü?
01:03:04Bahçede falan mı?
01:03:07Yok bahçede değil.
01:03:08O sabah elin erkenden çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Yok kaçmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:32Berak etme kızım.
01:03:33Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış.
01:03:40Ama gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağıya inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:47Gölce.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melih ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı.
01:04:03Gelir birazdan.
01:04:32Alo.
01:04:36Adalışı ayı kemən.
01:04:37He he he.
01:04:49I'll say that you are.
01:04:51I'll say that you are.
01:04:52I'll say that you are.
01:04:59This is what's going on?
01:05:07Bo ver.
01:05:15Thanks.
01:05:18I need a hand.
01:05:24I want it to make it.
01:05:29It's best to play with no 너.
01:05:35I'll show you what I'm going to do, let me see what's going on.
01:05:52Where is this guy?
01:05:54It's coming now.
01:05:56We talked about everything.
01:05:56We talked about it.
01:05:57We talked about it.
01:05:58We talked about it.
01:05:59We talked about it.
01:06:01We had a lot of money.
01:06:03We talked about it.
01:06:04Three, five, ten.
01:06:05Kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:08O evi asla masla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:14Hadi be!
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25Ya abiciğim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:06:27But you know what I mean, we have a phone call for you, we have a phone call for you.
01:06:30If we have a request for you, we don't have a request for you, we don't have a request for
01:06:33you.
01:06:34Look, okay, it's important to you, but it's important to you, it's important to you.
01:06:41Okay, we'll talk about it again.
01:07:01Let's talk about it again.
01:07:02Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi, tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:19Yani, ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:31Hem bence siz ikiniz de bayağı bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya, o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:51Sen delikanlı adamsın, açılamazsın şimdi, söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak, sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın, hiç bırakmayacaksın.
01:08:13Git ya seviyorsan söyle, ne bu böyle içten yaşamak yaşamak, alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:08:43Günaydın.
01:08:45Good-bye.
01:08:48Good-bye.
01:09:20Good-bye.
01:09:22Nerede kaldı bu?
01:09:27Mercan.
01:09:31Neredesin sen ya?
01:09:34Alışverişi falan yaptım ya. Simit falan aldım.
01:09:37Duymuş amcalar nerede?
01:09:39Odada onlar.
01:09:40Ya insan bir haber vermez mi?
01:09:42Arıyorum açmıyorsun, merak ettim.
01:09:45Bir not yazarsın, bir mesaj atarsın, bir şey yaparsın ya.
01:09:51Neyse, simit almasan affetmezdim ama bil de.
01:10:07Bu ne?
01:10:08Aç.
01:10:28Ateş.
01:10:34Bu ev senin artık.
01:10:59Ama, ama nasıl?
01:11:01Aç.
01:11:01Aç.
01:11:17Aç.
01:11:23Aç.
01:11:32Aç.
01:11:33Aç.
01:11:34Aç.
01:11:35Aç.
01:11:36Aç.
01:11:43Aç.
01:11:47Aç.
01:11:51Aç.
01:11:54Aç.
01:11:56Aç.
01:11:58Aç.
01:12:02Aç.
01:12:09Aç.
01:12:24Aç.
01:12:26Aç.
01:12:28Aç.
01:12:29Aç.
01:12:30Aç.
01:12:31Aç.
01:12:37Aç.
01:12:42Aç.
01:12:43Don't go back to me.
01:12:45I'm always going to die.
01:12:47I'm always going to die.
01:12:53You're going to die.
01:12:54Don't go back to me.
01:13:13I'm not going to die.
01:13:15I'm not going to die.
01:13:16I'm not going to die.
01:13:17I'm not going to die.
01:13:22I'm not sure what you say is.
01:13:26I feel like I knew in my life what can I do to see it together.
01:13:32Well, I feel like I am not sure what you can do to the world...
01:13:36...to see a man telling me.
01:13:40So much.
01:13:41Thank you very much.
01:13:42I don't know.
01:13:43I don't know.
Comments

Recommended