Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 12 horas
Un científico loco inventa una fórmula para volverse invisible. Planea usarla para crear un ejército de zombies invisibles.
Transcripción
00:09Música
00:43Música
01:15Música
01:49Música
02:07Música
02:44Música
03:26What is it, officer?
03:28A man escaped from state prison, ma'am.
03:30This is just a routine.
03:32Who are you and where have you been?
03:34Oh, my name's Matson.
03:35Laura Matson.
03:36This is my husband, John.
03:38We've been to a party at Pritchard's Point.
03:41I'm afraid he overdid it.
03:43May I check your driver's license, please?
03:45Yes, of course.
03:53What about your husbands?
03:55Well, that's why I'm playing chauffeur.
03:56His license was suspended.
03:59Drunk driving.
04:01Well, there's no need to bother him.
04:02He's had enough trouble for one night
04:04without waking up and staring into the badge of an officer.
04:07Very sorry to have inconvenienced you.
04:09That's quite all right.
04:30You played it smarter than I thought you would.
04:32If you'd pull that gun, it would have been all over.
04:35Still don't get it.
04:36Why'd you break me out?
04:38You'll find out when we get where we're going.
04:42You'll find out when we get where we're going.
04:50You'll find out when we get where we're going.
04:54You'll find out when we get where we're going.
05:02You'll find out when we get where we're going.
05:04You'll find out when we get where we're going.
05:08You'll find out when we get where we're going.
05:09You'll find out when we get where we're going.
06:33Gracias.
06:34Gracias.
06:38Bueno, yo estaba preocupando.
06:40Señor Crenner, voy a presentar a Joey Faust.
06:46¿Major? ¿Eso te sorprende, Mr. Faust?
06:48¿Es verdad?
06:51¿Qué army?
06:52Bueno, hay varios.
06:53Por favor.
06:55Por favor, Mr. Faust.
06:57¿Qué es lo que es?
06:59Es un poco de arroz.
07:00Es un arroz.
07:02Es un arroz.
07:03Lo que ha hecho el trabajo de la mayoría de los ejes.
07:05Eso no es todo, Laura.
07:10Bueno, mi querido.
07:11Ahora, voy a ir a hablar con el trabajo.
07:15¿Vale?
07:16¿Puedo decirle?
07:18¿Puedo decirle?
07:19No, no.
07:20No, no, no.
07:21No, no, no.
07:22No, no, no.
07:28¿Por qué te cerré la pasión?
07:30Oh, I can use you.
07:32You have got a reputation in the underworld as somewhat of a genius
07:35when it comes to opening safes and vaults.
07:38They must have dug that shrapnel out of your head.
07:41What kind of an idiot are you, Crenner?
07:43I can't poke my nose through a bank door without getting it blown off.
07:46Every newspaper in the country's got my picture.
07:49You're bitter, Faust. Mean and bitter.
07:51You trust no one and you hate everyone.
07:53You're the kind of man I need and understand.
07:56Because I know all about your background.
07:58Yeah.
07:59What do you know about me? You couldn't have gotten out of any newspaper.
08:03Oh, I check closely on all the people I use.
08:05I know about the wife who turned you in
08:07and the child you've never been allowed to see.
08:16I may owe you something.
08:19But if you ever mention my daughter's name again,
08:23you'll have another hole in your head. I promise you!
08:27If you wish, Mr. Faust.
08:30Yes, your background explains your behavior.
08:34Now,
08:36we're conducting experiments requiring fissionable materials.
08:40You'll procure them for us.
08:41Oh, but you'll be well paid.
08:43That's atom bomb stuff.
08:45The government has that locked up tighter than Fort Knox.
08:48Precisely.
08:50Include me a long way out, Chuck.
08:54You're hardly in a position to bargain, Mr. Faust.
09:00A man with a gun doesn't have to bargain.
09:03True.
09:04But I'm certain
09:06Junior would disagree with you on that.
09:09You know what one of these bullies will do, son?
09:12It'll rip out your spine
09:14and roll it up like a ball of string.
09:17What's the score, Krenner?
09:20You'll work for us faithfully
09:21or you'll be turned over to the authorities.
09:22I understand there's a reward of $5,000 on your head.
09:26And just what are these authorities
09:27going to say about your part in the break?
09:30Police need know nothing of my part in the escape.
09:32You see, they'll also pay $5,000 for a dead faust.
09:41What do you want?
09:43That'll be all for now, Julian.
09:46Come along to the laboratory.
09:49You got a lab here?
09:50Oh, yes.
09:51We're completely equipped for our experiments.
09:55I made an extensive search
09:57before selecting this ranch as an operational base.
10:11As you can see, this is quite a serious business.
10:14Dr. Ulof?
10:16Come here.
10:18Yes, Major Krenner.
10:22Dr. Peter Ulof.
10:24Mr. Faust.
10:25Mr. Faust has joined us.
10:26He'll be supplying you with the vital materials.
10:28Dr. Ulof is an eminent nuclear scientist.
10:31Would you prepare when you're subject
10:32for the ray treatment, doctor?
10:34We must impress Mr. Faust
10:35with the end result
10:36of your highly acclaimed scientific labors.
10:41Ulof.
10:42I've heard the name.
10:44Oh, undoubtedly you have.
10:45I was quite fortunate
10:46in convincing him
10:47to continue his work here for me.
10:54Now, this vault is of lead,
10:55two inches thick.
10:56It contains our radioactive materials.
10:59Doctor,
11:01I told you to move this
11:03where the ray could penetrate
11:04this lead-like butter
11:05and the whole countryside
11:06would go up in a mushroom cloud.
11:08There is so much you want.
11:10Well, we have to change it.
11:12Are you ready for the demonstration?
11:13I am ready.
11:15Krenner.
11:18I agreed to do your dirty work for you,
11:20but I got to know what's going on.
11:22Dr. Ulof will be glad to explain.
11:24Doctor.
11:24This is the principle of x-ray,
11:26but goes further.
11:28X-ray pierces only the outer shell
11:30of the body
11:30to show what lies beneath.
11:32This ray neutralizes all tissue
11:34and both structure in the body.
11:36This machine utilizes x-ray,
11:39alpha, beta, and omega rays
11:40and ultraviolets,
11:42combining them for best effect
11:43and filtering out qualities
11:45which would hinder our operations.
11:48Here.
11:50It'll seem more simple to you
11:51after you've seen what goes on.
11:59Why are you so worried
12:01about this box?
12:03Well, even a lead shield
12:05doesn't cut off all rays.
12:06It simply strains them
12:07considerably, sirs,
12:08and it still gets through.
12:10Any accidental concentration
12:11of rays from this apparatus
12:13could set up a chain reaction
12:15in the materials in the vault.
12:17A nuclear fission could result...
12:19Doctor.
12:23Come.
12:46That's my friends.
12:57It's not going to go out.
13:01No.
13:07Don't be afraid.
13:10That's a good fellow.
13:12Yes.
13:15Yes.
13:16I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:47¡Gracias!
14:20¡Gracias!
14:38¡Gracias!
14:40¡Gracias!
14:41¡Gracias!
14:46¡Gracias!
15:18¡Gracias!
15:24¡Gracias!
15:36¡Gracias!
15:37¡Faust, prove to yourself!
15:38¡ Flighty, I touch it!
15:46¡Do you not have any thoughts, Mr. Faust?
15:53No hay dudas.
15:54Puedes regresar el animal a la vista.
16:01¿Qué pasa con el guinea pig?
16:04Ulof ha estado preparado el punto. No hay peligro de la cuestión.
16:07No hay que verlo.
16:37¡Suscríbete al canal!
17:14¡Suscríbete al canal!
17:30¡Suscríbete al canal!
18:14¡Suscríbete al canal!
18:15¡Suscríbete al canal!
19:14¡Suscríbete al canal!
19:43¡Suscríbete al canal!
20:13¡Suscríbete al canal!
20:37¡Suscríbete al canal!
20:40¡Suscríbete al canal!
20:44¡Suscríbete al canal!
21:14¡Suscríbete al canal!
21:31¡Suscríbete al canal!
21:34¡Suscríbete al canal!
21:36¡Suscríbete al canal!
21:43¡Suscríbete al canal!
21:47¡Suscríbete al canal!
22:06¡Suscríbete al canal!
22:33¡Suscríbete al canal!
22:35¡Suscríbete al canal!
22:37¡Suscríbete al canal!
22:41¡Suscríbete al canal!
22:42¡Suscríbete al canal!
22:45¡Suscríbete al canal!
22:47¡Suscríbete al canal!
22:47¡Suscríbete al canal!
22:48¡Suscríbete al canal!
23:17¡Suscríbete al canal!
23:18¡Suscríbete al canal!
23:29¡Suscríbete al canal!
23:30¡Suscríbete al canal!
23:34¡Suscríbete al canal!
23:36¡Suscríbete al canal!
23:38¡Suscríbete al canal!
23:39¡Suscríbete al canal!
23:41¡Suscríbete al canal!
23:42¡Suscríbete al canal!
23:43¡Suscríbete al canal!
23:44¡Suscríbete al canal!
23:45¡Suscríbete al canal!
23:45¡Suscríbete al canal!
23:46¡Suscríbete al canal!
23:47¡Suscríbete al canal!
23:48¡Suscríbete al canal!
23:48¡Suscríbete al canal!
23:48No podía ver sus ojos.
23:51No sabía que mi esposa era uno de ellos.
23:53¡Todo tarde!
23:57No explicó cómo llegaste aquí.
24:00I llegué a este país como un refugio.
24:03No nadie sabía que era un científico.
24:04Excepto que me dijeron Krenner.
24:07Después de mi esposa, no quería saber más de la science.
24:09Pero Krenner me obligó a venir aquí.
24:12¿Usted es tu hija?
24:14Si no lo haría, ella será matada.
24:17Si lo haría, ella tiene seguridad.
24:21Solo unos meses para vivir.
24:23Pero Krenner ha visto que ella será ayudada.
24:27¿No crees que eso se mantiene?
24:29¿Qué opción tengo?
24:31Soon voy a morir.
24:33Pero mi hija de mi vida está en lugar.
24:43Si no lo haría.
24:47¡No, no, no me da miedo!
24:49¡No me da miedo!
24:51¡No me da miedo!
24:52¡No me da miedo!
24:54¡No me da miedo!
24:54No, Doc, I got my own troubles.
24:56Then you can't open it.
24:59I could open that thing blindfolded.
25:08Quite a little psychologist, aren't you, Doc?
25:12That's good reasoning.
25:24Down the stairs, Faust.
25:27And please try not to be amusing.
25:32Good night, Dr. Ulof.
26:03What's next, Mata Hari?
26:04Are you going to shoot me?
26:07Croner probably will when he gets back.
26:09He doesn't appreciate this lovely.
26:13Julian's a loyal type.
26:15All it got him was a lump in the head.
26:18He's still out.
26:20I couldn't bring him around.
26:24What's so humorous?
26:26For a dame that's supposed to be so greedy,
26:29you don't know a thing about playing a hole card.
26:32Oh?
26:32Ever think how much that ray would be worth
26:35to a guy who wanted to rob a bank?
26:37With that thing, I could get into every vault
26:39in the country in broad daylight.
26:42Dream on, Buster.
26:44It sounds pretty.
26:46Of course, to take on jobs like that,
26:48if I wouldn't have to have a little help.
26:50Now, splitting the take of a few of those
26:53would pay you a lot more than Croner
26:55will ever give you in a lifetime.
26:58You need background music for this commercial.
27:02Full orchestra and violins.
27:05All right.
27:06Don't believe me.
27:07Don't be a gambler.
27:09Should I gamble on having my throat slit by Croner
27:11or being shot by you?
27:14Honey, that's a chance you'd have to take.
27:16Just like the risk I run every time I get onto that ray.
27:20Well, if you don't take a chance, you never know.
27:24I'll keep it in mind.
27:29Thanks, Julian.
27:30He was trying to make a deal.
27:32You must have heard what he said.
27:34He was talking a double cross.
27:37Yeah, I heard him.
27:38Sounded like you were listening awful close, too.
27:42Keep quiet about this, Julian.
27:43Keep quiet and I'll help you.
27:45You know that Croner's going to blame you
27:47for letting him out of his room.
27:49We've got to help each other now.
27:51Julian.
27:53Help me.
27:54Let's get in the room.
27:56Julian.
27:58I'm coming.
27:59I'm coming.
28:00Open this door.
28:05What happened?
28:06Where were you?
28:07I was getting a broom.
28:09I wanted to sweep up that bottle I dropped.
28:11I told you not to take your eyes off a fast door.
28:14Oh, him.
28:15He's out cold.
28:16I went in and picked up the bottle.
28:18Figured you didn't want him nipping in the morning
28:19when he wakes up.
28:22You did right.
28:23He's got to be sober.
28:24Good night.
28:25Good night.
28:38What did you do that for?
28:40Save your own skin?
28:42This idea of yours does interest me.
28:45I figure you need me more than I need you.
29:17I thought you were up in the lab.
29:22What was that for?
29:24Don't try it.
29:25Don't even think about it.
29:26Julian told me about your talk with Faust.
29:30I didn't make any deal?
29:32No, not yet.
29:32But I know you.
29:33My memory is too good.
29:34I remember our other deals.
29:36You don't think I gave you enough of a share, do you?
29:39What are you talking about?
29:41What could I possibly have in common with Faust?
29:43He's a hood.
29:44Just the type you go for.
29:46Laura, I don't care what you do with your life.
29:48But when it interferes with my plans, I draw the line.
29:58That's the dot on the eye.
29:59Lay off the vodka.
30:00I want you ready when I need you.
30:12If you will relax, Mr. Faust, there will be no pain.
30:15You may lose consciousness for a few moments after you become invisible,
30:18but there should be no avail of things.
30:21How do you know it'll work on a human?
30:22Do you know what'll happen?
30:23We made hundreds of such experiments.
30:25There can be no slip-up.
30:33Come on, doctor.
30:34We don't have all night.
31:02We don't have all night.
31:37We don't have all night.
31:43We don't have all night.
31:46We don't have all night.
31:55What's happened?
31:56Is he all right?
31:58His pulse is quite rapid, but that needs to be expected.
32:01¿Por qué está respirando así?
32:05¡Vaust! ¿Me escuchas? ¿Puedes hablar?
32:10¡Vaust! ¡Vaust!
32:25¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:27¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:31¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:34¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:39¡Vaust! ¡Vaust!
32:43¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:44¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:46¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:53¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:56¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
32:59¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
33:00¡Vaust! ¡Vaust! ¡Vaust!
33:00Chum, ¿cuánto?
33:02A $1,000.
33:03A $1,000 cada vez que se hace un trabajo.
33:05Criner, si yo voy a ser hit,
33:08quiero dinero.
33:09Mucho dinero.
33:11¿Qué te esperas? No puedo pagar.
33:13Sí, puedes, Major.
33:15Estoy seguro que puedes.
33:17¿Joy está hablando en el privado?
33:19¿Dónde está?
33:23Aquí, Major.
33:25Estoy esperando.
33:30¿Por qué?
33:30Después de ti, Major.
33:45¿Y tú no piensas que $1,000 es suficiente?
33:50¡Vas a la verdad, Major!
33:52You think everyone's supposed to jump
33:54when you open your big fat mouth
33:56when you've forgotten one thing?
33:58¿Forgotten what?
34:00You've got to have me, Chum.
34:03Now, whatever you're up to,
34:04I'm worth plenty to you
34:05or you wouldn't have gone to all that trouble
34:07of breaking me out.
34:08You're a dead duck without me.
34:12¿Qué?
34:13What do you have in mind?
34:15Well, walking into that nuclear vault
34:17is worth about $25,000.
34:23Let's get a little air in here.
34:2725 grand?
34:28Matt, I don't have that kind of money.
34:29Then you do the job, Major.
34:33That's the figure.
34:3525 grand in small bills.
34:37C.O.D.
34:38Take it or leave it.
34:41All right.
34:42You'll go tonight.
34:43Flora will drive you.
35:01Flora will drive you.
35:34Flora will drive you.
35:37Flora will drive you.
35:49What's wrong with you?
35:50I don't know.
35:51I just thought I heard something.
35:57¡Suscríbete al 10 minutos. Tengo que ver el otro post.
36:51¡Suscríbete al canal!
36:54¡Suscríbete al canal!
37:32¡Suscríbete al canal!
37:53¡Suscríbete al canal!
38:06¡Suscríbete al canal!
38:10¡Suscríbete al canal!
38:24¡Suscríbete al canal!
38:32¡Suscríbete al canal!
38:37¡Suscríbete al canal!
38:50¡Suscríbete al canal!
38:53¡Suscríbete al canal!
38:54¡Suscríbete al canal!
39:12¡Suscríbete al canal!
39:22¡Suscríbete al canal!
39:25¡Suscríbete al canal!
39:34¡Suscríbete al canal!
39:40¡Si!
39:41Por lo que el doctor no había inventado hace años para la gente.
39:44No habría que estar aquí ahora.
39:47Debería dar el agua. No se puede usar el agua.
39:51Si es el caso de mi usar el agua. ¡Vamos a la bebida!
39:56¡Oh, podría haber entrado en el cajón! ¡No había hecho lo mismo!
40:01¡Muchas gracias! Me sentí que me llevaba el dinero de Cronter.
40:04¿Qué es lo que pasa?
40:07Ahora, lo que pasa es lo que pasa es lo que pasa en el cajón.
40:11¿Está bien conmigo así? ¿Va a que me quedara?
40:13No, no, no.
40:14Pero he aprendido que la seguridad se ha reducido en los baús durante el navegador de seis hombres.
40:19Pero no se ha reducido durante el día.
40:21¿Dónde te encuentras estas gemas?
40:23Tiene los recursos. Debería creerlo.
40:25Una vez más.
40:26No hay nada para el presente.
40:30No necesitas esto. Estamos listos en el labo.
41:08¡Gracias!
41:11¡Gracias!
41:21¡Gracias!
41:28¡Gracias!
41:51¡Gracias!
42:06¡Gracias!
42:07¡Gracias!
42:08¡Gracias!
42:10¡Gracias!
42:12¡Gracias!
42:12¡Gracias!
42:14¡Gracias!
42:14¡Gracias!
42:15¡Gracias!
42:16¡Gracias!
42:16¡Gracias!
42:17¡Gracias!
42:18¡Gracias!
42:19¡No les hagas de ti!
42:20¡Sólo podrán ver el segredo del agua!
42:23¡Sí!
42:24¡Bienes todo!
42:24¡Nos vamos a tomar el barrio!
42:25¡Todo la luz de la luz!
42:27¡No te ha equivocado!
42:27¡Mira que una persona!
42:31¡No hay nada que preocupa por el tiempo que se hagan!
42:34Just walk in, pack up the loose cash and walk out and you, sweetheart, are going to be waiting for
42:39me.
42:41Oh, don't even say it. Your cut will be 40%.
42:51I'll have to climb out.
43:31I'll have to climb out.
44:03I'll have to climb out.
44:19Oh, my Lord.
44:23Don't let anybody move. You won't get hurt.
44:33Don't let anybody move.
44:34What's the matter?
44:35Drive!
44:36Drive!
44:37Drive!
44:38Drive!
44:53Drive!
44:58Drive!
45:00Drive!
45:01Drive!
45:02Drive!
45:05Drive!
45:09Drive!
45:11Drive!
45:12Drive!
45:13Drive!
45:20Drive!
45:31Drive!
45:41Drive!
45:43Drive!
45:48Drive!
46:01Drive!
46:09Drive!
46:25Drive!
46:26Drive!
46:27Drive!
46:28Drive!
46:31Drive!
46:36Drive!
46:47Drive!
46:49Drive!
46:50Drive!
46:51Drive!
46:57Drive!
47:12Drive!
47:14Drive!
47:20Drive!
47:37Drive!
47:39Drive!
47:40Drive!
47:45Drive!
47:49Drive!
47:50Drive!
47:57Drive!
48:05Drive!
48:26Drive!
48:31Doc, what's wrong?
48:32Why do I keep appearing and disappearing?
48:34I don't know.
48:35I needed more time to study the excerpt team before trying it out on you.
48:39Oh, fine.
48:40Well, you're going to do something about it.
48:42I've got to be normal and you're going to take care of it.
48:44I will, but not in this place.
48:46Well, why not?
48:47I got him locked up.
48:48I want to be taken away from here, my daughter and I.
48:50Only then I will treat you.
48:53But...
48:54All right, let's blow out of here.
49:07Forget something?
49:11Where's Faust?
49:12He's in the house.
49:13Major knows all about you and Faust.
49:15Said you'd be back.
49:16Inside.
49:28Come on down, Faust.
49:31Put that thing down.
49:33I take my orders from the Major.
49:35I have to.
49:36The Major?
49:36Let me.
49:38Julian, you believe what he told you about your son being alive in prison and in Europe?
49:42Yes, I do.
49:43You're a fool.
49:45Your son's dead, Julian.
49:48Craner's been using you all along.
50:03She's right.
50:05So you had to come back.
50:07Come on.
50:09I told you to hit the road.
50:11It was for your own good.
50:12But Joey, please, please give me a chance.
50:14Sweetheart, you had your chance.
50:16Joey!
50:20All right, come on.
50:21Come on, Julian.
50:29Do you know what Craner is after?
50:31A process.
50:32So an invisible army can invade your country.
50:34I don't care about Craner or his army.
50:35I care about me.
50:37Oh, this is futile.
50:38Craner has found me before.
50:39He'll find me again.
50:40I've got money.
50:41I know places across the border he never heard of.
50:43Now, how long are these treatments gonna take?
50:45You may someday be there.
50:46I declare the martyr, Mr. Faust.
50:47A man who sacrificed himself so that the invisible army might work over in your country.
50:52What are you trying to pull?
50:53You wanted out of here.
50:54I made a deal with you.
50:55Now you cross me and I'll kill you.
50:56I'm a dying man, Mr. Faust.
50:59Radiation poisoning.
51:00You're dying too.
51:02You're worse off than I.
51:03You're lying.
51:05You have only weeks, perhaps days to live.
51:08You used me just to get away from Craner.
51:10To free Maria.
51:11I had no choice.
51:15Come on.
51:16Are you so intent upon evading the police for a few remaining days?
51:20Don't you care what Craner is doing to your country?
51:22Why should I care?
51:23What did my country ever do for me but try and bury me in a concrete tomb for the rest
51:27of my life?
51:29I'm thinking of my child.
51:31You should think of yours.
51:34Perhaps you deserve prison.
51:36But did Maria deserve what has happened to her?
51:39Did her mother need to die?
51:41Is this the kind of world you want for your child?
51:43That is what an invisible army will bring.
51:45I have seen it.
51:52How much longer I got?
51:54A month.
51:56No more.
52:08No.
52:09No.
52:09No.
52:10No.
52:15Wait for me.
52:25There is a man who has unlocked every door except the one to his own soul.
52:30Now he has the key.
52:32Come, my dear, we must find a telephone and notify the police.
52:49Joey!
52:52Joey!
52:54Joey!
52:56Joey!
52:59Joey, will you please listen to me?
53:01Wait for me outside.
53:02Wait for me outside.
53:06Joey.
53:40Come on.
54:08¡Gracias!
54:24¡Gracias!
54:40¡Gracias!
55:18¡Gracias!
55:19Drake & Smith, Security.
55:23Sorry, I got my orders. No one enters this area.
55:27Too much fallout for safety.
55:29All right, officer. Just a minute.
55:41Point to the door.
55:41Just a minute.
55:54I am in the right.
55:54Point to the bar.
56:05I am blind.
56:05I am blind.
56:08I am blind.
56:10I am blind.
56:10¿Qué pasa en un momento, Smitty?
56:17Bueno, doctor,
56:19you and your friends
56:20have succeeded
56:20in blowing up half the county.
56:23There isn't enough
56:24left out there
56:25to make ashes.
56:27I'm deeply sorry,
56:28of course,
56:29but as I told you before,
56:30I didn't do anything
56:32by choice.
56:33I will, Major Brenner,
56:35of the danger involved,
56:36but you must realize
56:37his was a deranged mind.
56:40All he could think of
56:41was the creating
56:43of an invisible army
56:44and the powers
56:45such a force would give him.
56:47You know, doctor,
56:48this idea of an invisible army
56:50is quite interesting.
56:51Imagine what our
56:53counterintelligence
56:53could accomplish
56:54if they were able
56:55to become invisible
56:56whenever necessary.
56:58The Central Intelligence Agency
57:00has already discussed
57:01the possibilities with me.
57:03But, my friend,
57:05think of the danger
57:06if the secret were stolen from us.
57:09It has happened
57:10before you know.
57:12Perhaps it would be better
57:13if we let the secret
57:15die with Major Brenner
57:16and Joey Faust.
57:18It's a serious problem.
57:24What would you do?
Comentarios

Recomendada