Skip to playerSkip to main content
#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00:06It's been a long time for you to come to see you in the future.
00:00:22It's been a long time.
00:01:00알아서 하겠다더니
00:01:03결정적 증거를 경찰에 넘겨버렸네?
00:01:06변명은 안 할게요
00:01:07그래야지
00:01:10한나연은 변명 같은 거 하면 안 돼
00:01:12아니
00:01:13애초에 변명거리를 만들면 안 되는 인간이야
00:01:18내 사람이니까
00:01:21현재 관리 중인 사건도 전부 넘기고
00:01:23당분간 자숙하겠습니다
00:01:25방도구 넘기게 될 거야
00:01:30나가봐
00:01:58나가봐
00:02:17대표님
00:02:19미국에서 화상전화입니다
00:02:21갈게요
00:02:45몸은 좀 어떠세요?
00:02:47박살났다며?
00:02:49그것도 개업 변호사한테
00:02:52아버지 그게
00:02:53누구야? 우리 측 변호사가?
00:02:57제가 직접 했어요
00:03:02올라가는 데는 수십 년이 걸렸지만
00:03:04내려오는 건 한순간이지
00:03:08죄송합니다
00:03:09앞으로 실망시켜드리지 않을게요
00:03:11믿어주세요
00:03:12수술 아주 잘 됐단다
00:03:13한두 달이면 퇴원해도 된다더라
00:03:18정말 잘 됐네요 아버지
00:03:20빨리 돌아오셨으면 좋겠어요
00:03:22한두 달이면
00:03:23정말로
00:03:30자세히
00:03:32
00:03:32
00:03:32
00:03:36
00:03:40
00:03:41
00:03:44
00:03:45
00:03:45
00:03:47
00:03:49
00:03:49
00:04:13I don't know.
00:04:14I'm going to meet you in high school.
00:04:16When I meet you, I have to meet you in high school.
00:04:19No, you didn't get to the phone, but you didn't get to the phone.
00:04:22I'm going to go to the phone.
00:04:49I'm sorry
00:04:54You're wrong
00:04:55Because of any evidence?
00:05:00Despite the PDF of a judge?
00:05:05What?
00:05:08Is it a case that you have to be aware of it?
00:05:11I can't even be able to do it, but...
00:05:13So, what's your concern?
00:05:16You're not going to be able to do it.
00:05:20I'm not going to lose it.
00:05:25What does he do?
00:05:31I'm not going to lose it.
00:05:34I'm not going to lose it.
00:05:45I'm sorry.
00:05:48It's a bad thing.
00:05:53I'm sorry to get out of here.
00:06:12I'm going to tell you what's up to you,
00:06:17and I'm going to take a look at them next time.
00:06:27I'm going to keep going.
00:06:29I'm going to say what I'm saying to you is
00:06:54I'm sorry.
00:06:56I have a question for you.
00:06:58What is it?
00:07:03My son is weird.
00:07:08I'll be alone in the middle of my life.
00:07:12What's that?
00:07:13What's the joke?
00:07:15What's the joke, Beno?
00:07:18You're weird, fuckin !
00:07:21What's the joke?
00:07:23What's the joke even if it's been a joke?
00:07:25It's not a joke.
00:07:27I don't have enough to even take it.
00:07:27But girl, what do you have to say?
00:07:35What do you have to say?
00:07:35That's not gonna happen
00:07:36It's not gonna happen
00:07:38It's not gonna happen
00:07:41You know, it's not gonna happen
00:07:53A저씨...
00:07:55A저씨?
00:08:00A저씨...
00:08:02Oh, I'm not okay
00:08:03It's just...
00:08:05Just don't...
00:08:05Just don't...
00:08:06Just don't wait...
00:08:11A little bit, please.
00:08:15Please, I'm sorry.
00:08:17But you'll help yourself as a person.
00:08:19What are you doing now?
00:08:23I'm coming in for a tour.
00:08:24What's wrong with you?
00:08:25A clown won't stop it.
00:08:27You'll have to go out and use it to return.
00:08:30Oh, that's true.
00:08:32Oh, that's true!
00:08:34I'm going to see the engineer on Huffman's walls.
00:08:44He says he's a Jew in a man.
00:08:48He's a Jew in a woman, but when he's a guy, he's a guy.
00:08:54He's a guy.
00:08:55He's a woman, I don't know.
00:08:57I don't think you're a problem.
00:08:58I don't think anyone would like to die.
00:08:59It's a surprise in the case that I'm fined.
00:09:03It's a surprise to you, right?
00:09:06It's a surprise to me.
00:09:08You're not afraid to die.
00:09:11I'm sorry to die.
00:09:12But can I do it?
00:09:15If you don't believe it,
00:09:17I'll be able to get you in the back of this.
00:09:19I've already done it.
00:09:22Yeah, I never know what I want to say.
00:09:28Okay, I'm going to get some money.
00:09:34I'm going to get some money in my case.
00:09:37Wait, okay?
00:09:41We're going to have a kind of risk.
00:09:41I'll have some risk for you.
00:09:42I want to check.
00:09:43I want to stay home with you?
00:09:46What you're saying to me about an ause?
00:09:47Then what you're saying to me, Baguio?
00:09:48What an ause?
00:09:50What kind of a situation like?
00:09:53What a thing about you?
00:09:53I don't know what you're saying to you.
00:09:55I feel like I'm getting in position.
00:09:56I feel like I'm getting out of here.
00:10:00I feel like I'm wrong.
00:10:02At that time, I feel like I don't see anything.
00:10:09I was like, I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:11What a bing is.
00:10:13What a bing is.
00:10:15I don't know.
00:10:20I don't know.
00:10:21If you like and don't like a song,
00:10:24I'm going to be a bing is a good thing.
00:10:26The jails are...
00:10:29It's a desire.
00:10:32It's a basic desire.
00:10:32It's a basic desire.
00:10:36It's a desire.
00:10:40You talked about this before.
00:10:42Have you ever talked about it?
00:10:46But who is it?
00:10:49I don't know. I'm wearing a suit.
00:10:53But at the university, there's no suit.
00:10:58What is it?
00:11:00There was a suit.
00:11:02What?
00:11:03Oh, wait a minute.
00:11:05There's a lot of people.
00:11:06I have to go there.
00:11:14You can see it?
00:11:16Yeah, you can't be able to do any of this.
00:11:21Doctor, I can't tell you.
00:11:23You can see it.
00:11:24Who is it?
00:11:25I can't tell.
00:11:29That's fine, you too?
00:11:30I can't tell them that you can't tell.
00:11:30Oh, I can't see you.
00:11:35I'm not sure if you're going to talk to me.
00:11:39So what about...
00:11:41I've been talking to you.
00:11:43And then you can talk to me,
00:11:45I want to forget you guys in my neighborhood.
00:11:46It's the king.
00:11:49He's the guy.
00:11:50That's what I'm gonna do.
00:11:51He's all right,
00:11:51That's right, right?
00:11:53Yeah.不是
00:12:00a black catと say that, right? ______,
00:12:05but it's not
00:12:05even if that guy is dead. cortex is dead.
00:12:09I don't know
00:12:10really that guy. I know that he
00:12:10is running back and Photo. I know I'm
00:12:13playing again.
00:12:13I'm not going to go to the movies, but I'm not going to watch the movies.
00:12:16You know what I'm saying?
00:12:18I'm not going to watch it.
00:12:20I'm not going to watch it.
00:12:22I'm going to try to experience it.
00:12:25I'm going to try to find a movie setter.
00:12:43I'll just see your heart
00:12:46I'm narcissistic, my girl I love it
00:12:49I love you, I love you
00:12:51You're a dream
00:12:53You're a beautiful, bright, bright
00:12:56You're a bright, bright, bright
00:12:58I'm your way, I'm your way
00:13:00I'm not a step in the life step
00:13:08Lalalalalala
00:13:08Oh, so I saw the drive
00:13:12Oh, perfect sacrifice
00:13:14Yeah, soon can't go out of sight
00:13:43How are you going to get back?
00:13:44어떻게 오셨어요?
00:13:46저, 이혼 상담하러 왔는데 변호사님이 누구...
00:13:51아...
00:13:53저입니다, 신이랑 변호사
00:13:55아, 그러시구나
00:13:59생각해보니까 제가 이혼을 안 해도 될 것 같아요
00:14:07뭐지?
00:14:08아니, 왜 그댄 걷지?
00:14:12저...
00:14:13아, 아, 목이야
00:14:19저 혹시... 비니였어요?
00:14:24스무파
00:14:25하... 진짜...
00:14:30아, 사... 사... 사탈아 물러가라!
00:14:35아, 아, 아, 아, 아, 아...
00:14:38아, 아, 아...
00:14:39이거...
00:14:39매형
00:14:40아, 아, 아, 아, 아...
00:14:48좀 괜찮아요?
00:14:52
00:14:53하...
00:14:55It's me, my brother.
00:14:57It's me, my brother.
00:14:58My brother, my brother, my brother.
00:15:02Ah...
00:15:03Then...
00:15:04Where are you from?
00:15:08Ah...
00:15:09I'm behind you.
00:15:09Ah, yes.
00:15:11I'm going to meet you.
00:15:12I'm going to meet you.
00:15:13I'm going to meet you.
00:15:13I'm going to meet you.
00:15:20Ah...
00:15:24Mach maybe a little guy...
00:15:24Me-hum.
00:15:25고등학생이에요.
00:15:27아...
00:15:28근데...
00:15:30얼굴이 안 보이니까 좀...
00:15:32답답하다.
00:15:34몽타주를 그려보시죠.
00:15:36어차피 누군지 찾으려면 필요할 것 같은데.
00:15:39그건 힘들 거예요.
00:15:40우리 천안 미술 9등급이에요.
00:15:43잊고 있었는데...
00:15:44고마워요, Me-hum.
00:15:47I think it will be a good thing.
00:15:53What?
00:16:04Okay, I'll do it.
00:16:16Oh, oh, oh, oh.
00:16:48Oh, it's okay.
00:17:02Oh, it's okay.
00:17:13I'm sure I'm not going to do anything about it.
00:17:13I only have to go out there.
00:17:15I'm not going to forget it.
00:17:27Yeah, Lee, you!
00:17:54Let's go!
00:17:58I'm all so happy
00:18:02I'm all so happy
00:18:03I'm all so happy
00:18:10If I'm not here
00:18:11If I'm not here
00:18:15I'll be here
00:18:19Please, I'm not here
00:18:22I'm looking forward to seeing you
00:18:37I'm sorry.
00:18:39Please help us.
00:18:41Please help us.
00:18:44Oh, my God.
00:18:45Oh, my God.
00:18:47Oh, my God.
00:18:48Oh, my God.
00:18:50장모님.
00:18:52우리 천하가 어떻게 해요.
00:18:54괜찮아.
00:18:56저번에 보니까 그렇게 위험하지는 않은 것 같아.
00:19:00아니.
00:19:00맞아요.
00:19:01악령은 아니니까 두려워하지 않으셔도 됩니다.
00:19:03아니.
00:19:04뭐 아주 마음을 놔도 안 되겠지만요.
00:19:07저기, 그래서 말인데 윤서방.
00:19:13이랑이 좀 돌봐줄 수 없겠나?
00:19:19I don't think I should ever see you
00:19:22It's impossible to go
00:19:25I'm not worried
00:19:27I can't tell you what I've been talking about
00:19:30You can't talk to me
00:19:32I can't tell you
00:19:37I'm really scared
00:19:37I can't tell you
00:19:39You can't tell me
00:19:45How can I do it
00:19:48I don't understand you
00:19:50I'll tell you
00:19:50You're my wife
00:19:53You're my wife
00:19:55I'm sorry
00:19:56I'll tell you
00:19:58I'll tell you
00:20:00Thank you
00:20:02Thank you
00:20:06I know you
00:20:07It's a secret
00:20:09Why?
00:20:16I'll tell you
00:20:17I'll tell you
00:20:18Why can't you tell me you?
00:20:21It's very important
00:20:22You know why
00:20:26You're not sorry
00:20:27I need to know
00:20:28I can't hear you
00:20:28You know
00:20:28I can't hear you
00:20:30I'm a man
00:20:31You know
00:20:31I could tell you
00:20:32If I tell you
00:20:33My mom...
00:20:35I don't know
00:20:36That's why I'm so happy.
00:20:42I'm sorry.
00:20:44I'm sorry.
00:20:45I'm sorry.
00:20:46But I'm sorry.
00:20:48I'm sorry.
00:20:48I'm sorry.
00:20:50I'm sorry.
00:20:50I'm sorry.
00:20:53But who are you?
00:20:56I'm a young person.
00:20:58You're a young man.
00:21:01You're a young man.
00:21:01You've seen a young woman.
00:21:03I've seen a young girl.
00:21:08But his dream was a long time.
00:21:10He knows who we are.
00:21:13This is a place where we can find someone else.
00:21:13You can find somebody else.
00:21:14There's a place where we can find someone else.
00:21:14Where are you?
00:21:14There's a place where you can find someone else to dance.
00:21:17I can't believe you.
00:21:33I'm sorry.
00:21:40I'm sorry.
00:21:44I'm sorry.
00:21:47I'm sorry.
00:21:48I didn't see any of you.
00:21:49I didn't see any of you.
00:21:52I didn't see any of you.
00:22:01I'm sure I was wrong.
00:22:04I'm not sure.
00:22:04I think he's better than me.
00:22:05I think he's better than me.
00:22:38I don't know.
00:22:38Here's a little bit.
00:22:51How did you see a lot of this?
00:22:54I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:02I don't know.
00:23:04I don't know.
00:23:24I don't know.
00:23:32Oh, it's so cool.
00:23:45I don't know.
00:23:46I don't know.
00:23:49I don't know.
00:23:57I don't know.
00:24:07Hey everyone,
00:24:08We're going to have a good day.
00:24:27Oh, you're doing well?
00:24:30We'll just go.
00:24:33Why?
00:24:34What are you doing?
00:24:36It's just not going to be alive.
00:25:01Why is it still so bad?
00:25:04It's just a bit of a problem.
00:25:05Sometime...
00:25:06Just...
00:25:06Just...
00:25:07I have...
00:25:12Oh, Nira?
00:25:14Is it hot?
00:25:14Yes, I only have lunch.
00:25:15Yes, I...
00:25:17Yes, I am at home today.
00:25:21Nuna...
00:25:23Nuna...
00:25:24When...
00:25:25Nuna...
00:25:25After I was a little tired or upset,
00:25:28I could have been in the morning...
00:25:28What did you do, right?
00:25:29Was it a
00:25:30I'm Chris
00:25:33I'm going to get him
00:25:58Let's get the
00:25:59I think it's good.
00:26:01Let's go.
00:26:01Well, I'll do it again.
00:26:03It's ok, I'll do it again.
00:26:09It's ok.
00:26:51It's so good to see you in the middle of the day.
00:26:52Why is it so bright?
00:26:55What's that?
00:26:57Oh, it's delicious!
00:26:59It's delicious!
00:27:00It's delicious!
00:27:01The rice cake!
00:27:03It's delicious!
00:27:06It's delicious!
00:27:17Oh, my?
00:27:18Oh, my...
00:27:19What?
00:27:19What?
00:27:21엄마, 이 분이...
00:27:23
00:27:25어유, 앉아 먹자, 어?
00:27:26이리 와, 이리 와, 이리 와
00:27:27앉아, 앉아
00:27:28아, 어디가?
00:27:34
00:27:35어유, 먹어
00:27:36먹어, 먹어
00:27:43어? 어? 야, 야 너 그거 먹을라? 어?
00:27:49맛있어?
00:27:50맛있어?
00:27:51
00:27:52아니, 매운 거 못 먹는 애가 괜찮아?
00:27:55아니요, 저 매운 거 진짜 좋아해요
00:28:00삼촌!
00:28:01왜?
00:28:02입을 가리고서? 너무 이상해
00:28:06다봉아, 그거 요즘 미미야
00:28:12저기...
00:28:12윤섭아
00:28:13
00:28:13저 고기 들어온 거 같은데 좀 드려놓지?
00:28:16사랑이도 가서 좀 덮고
00:28:18아, 예, 예 어머니
00:28:20고기 상한다, 얼른 얼른 얼른
00:28:23아이고, 내 정신 찔마 이 물을 안 가져왔네?
00:28:31쪼끔한 게 웬 반말? 너 진짜 죽을래?
00:28:35할머니, 삼촌이 욱했어
00:28:37아이고, 그럴리가
00:28:40아니야, 진짜야 죽을래? 힘냈어
00:28:43내가 귀엽다고 했지, 언제 욕 그랬어
00:28:49엄마, 삼촌이 꼬집었어, 막 꼬집었어
00:28:56야, 먹지마
00:28:59야, 먹지마
00:29:00먹을 거야
00:29:01야, 먹...
00:29:07고마워요
00:29:10뭐가, 아니야
00:29:12내가 평소에 길거리 먹는 음식들이야
00:29:15저 때문에 이러는 거 알아요
00:29:18근데 고마운 줄도 모르고
00:29:21투덜대기만 하고
00:29:25난 내가 죽었다는 게
00:29:28죽어서도 인정이 안 되나 봐요
00:29:34인정하지 마
00:29:35네?
00:29:36아까 춤 칠 때 보니까
00:29:38너 완전 멋지더라
00:29:41그러니까 내 말은
00:29:42육체는 죽었을지 몰라도
00:29:47영혼까지 죽은 건 아니라고
00:29:55아, 맵다
00:29:58딱 맛있게 맵다
00:30:04상촌!
00:30:06이 그림이랑 얼굴이 똑같아
00:30:08다봉아
00:30:11너도 이 언니가 보이니?
00:30:13응?
00:30:15언니?
00:30:17언니?
00:30:18언니가 어디 있어?
00:30:21아니, 저기
00:30:30
00:30:32네가...
00:30:32왜 저기서 나와?
00:30:42네, 네
00:30:43아, 알겠습니다
00:30:45감사합니다
00:30:48뭐래, 뭐래?
00:30:51투모로우 아이돌이라고
00:30:52요즘 뜬 오디션 프로그램인데
00:30:55연습생들을 경쟁시키고
00:30:56최종 일곱 명을 뽑아서
00:30:57걸그룹으로 데뷔시켜준대요
00:31:01아...
00:31:02그럼 이름하고 나이는 알았어?
00:31:04로엔, 열아홉 살
00:31:05어떻게 뭐가 좀 떠올라?
00:31:08로엔?
00:31:09음... 아니요?
00:31:11하...
00:31:12예명이라 그런가?
00:31:13뭐, 뭐...
00:31:14다른 건 더, 더, 더, 더, 더, 더, 더는 거 없어?
00:31:18로엔은 개인 사정으로 오디션에서 하차했대요
00:31:20아, 아까 본 건?
00:31:22재방송이었던 거죠
00:31:23뭐 더 자세한 건 내일 소속사 가봐야 알 것 같고
00:31:28아...
00:31:29어?
00:31:30아이스크림 마우사
00:31:38자요
00:31:44엄마 잘 왜 저래?
00:32:06
00:32:09이번에 맡겨두신 회사 자료입니다
00:32:16더 필요한 자료는 회사에 직접 요청하라고 하셨습니다
00:32:20네, 알겠습니다
00:32:28아무나 못 들어갈 것 같은데
00:32:31미리 연락은 했어요?
00:32:33했는데
00:32:35로엔이란 이름을 듣자마자 끊어버렸어
00:32:39그럼 어떻게 들어가요?
00:32:41길이 없으면
00:32:43만들어야지
00:32:53어떻게 오셨습니까?
00:32:54아...
00:32:56신희랑 법률사무소 대표
00:32:58신희랑 변호사입니다
00:33:00국가인권위원회와 함께 진행 중인
00:33:03아이돌 그룹의 인권실태 조사차
00:33:05현장 방문하게 됐습니다
00:33:13여기서 기다리시면 담당자께서 내려오실 겁니다
00:33:16
00:33:24저기...
00:33:25화장실이...
00:33:27코너 돌아서 엘리베이터 옆쪽에 있습니다
00:33:29아, 네
00:33:29감사합니다
00:33:52고맙습니다
00:34:05박 대표님과 약속 잡고 왔는데요
00:34:08아, 네
00:34:17아, 네
00:34:17아, 네
00:34:20오...
00:34:22인기가야 뭐야
00:34:26빨리 가죠
00:34:27갈 일이 대산인데
00:34:29아, 맞다
00:34:33저기...
00:34:34혹시 로엔이라고 알아요?
00:34:37그건 왜요?
00:34:39뭐 좀 물어볼 게 있어서
00:34:41누구세요? 기자예요?
00:34:42아, 네
00:34:45변호사인데요
00:34:47로엔에 대해 듣고 싶은 게 좀 있는데
00:34:48시간 괜찮아요?
00:34:52잠시만요
00:35:15이게 이번 IP 관련 소송권이고
00:35:18이건 아티스트별 스토커리스트입니다
00:35:21이건 아티스트별 스토커리스트입니다
00:35:23알겠습니다
00:35:27오다 보니까 입구 쪽에 국화꽃이 있던데
00:35:30무슨 일 있었나요?
00:35:32아... 그게...
00:35:36우리 회사에서 저랑 로엔, 아벨이랑 지온이가 오디션에 나갔는데
00:35:42로엔은 이쁘고 제일 춤도 잘 췄어요
00:35:46그럴 줄 알았어
00:35:49조용히 해
00:35:51네?
00:35:53아...
00:35:54조용한 애였냐고요?
00:35:56로엔 말이에요
00:35:57그렇진 않았어요
00:36:00오히려 목소리가 크고
00:36:02애들을 리드하는 편이었죠
00:36:05야!
00:36:08왼쪽으로 이동
00:36:09오른쪽으로 갔다가 왼쪽으로 이동이라고
00:36:11내가 몇 번을 얘기해
00:36:13네 바보야?
00:36:14로엔은 항상 치열하고
00:36:17쉽게 넘어간 적이 없어서
00:36:21괜찮으니까 편하게 말해도 돼요
00:36:26애들이 좀 힘들어 있어요
00:36:29내가 좀 헷갈렸어 미안
00:36:31변명하지 마
00:36:32다시 잘 해볼게
00:36:33네 때문에 우리 다 헷갈리잖아
00:36:35아니, 이 쉬운 동작도 하나 제대로 못 외우면서
00:36:37네가 무슨 아이돌이야?
00:36:39너 데뷔도 못하고 사라지는 애들이
00:36:40뭐 얼마나 많은 줄 몰라?
00:36:42이제 그만해
00:36:44아벨도 잘하겠다고 하잖아
00:36:46니네들은 모르겠지만
00:36:48이번 한 번에 내 인생이 달렸어
00:36:50난 이게 전부라고
00:36:54야, 해도 그만 안 해도 그만이면
00:36:57남들한테 피해 주지 말고 집에 나가
00:37:02왜?
00:37:04뭐 또 울게?
00:37:08이러는 것도 한두 번이지
00:37:10진짜 개빡치네
00:37:18그래도 저는
00:37:20저랑 아벨이
00:37:21여기까지 올라온 게
00:37:23로인 덕분이라고 생각해요
00:37:25정말 고마운 친구였는데
00:37:28그렇게 될 줄 몰랐어요
00:37:32프로그램에서 하차한 거 말이죠
00:37:36아니요
00:37:39자살한 거요
00:37:43내가 자살을 했다고?
00:37:53연습생 하나가 자살을 했는데
00:37:55팬들이 난리네요
00:37:561인 시위도 하고
00:37:58국민신문고에 글도 올리고
00:38:00제가 일 더 커지기 전에
00:38:02네, 본보기로
00:38:03앞으로도 고소할까 하는데
00:38:05가능할까요?
00:38:06고소는 허위사실 유포, 비방, 모욕 등
00:38:09여러 조건이 갖춰져야 가능해요
00:38:12제가 검토해 볼게요
00:38:24김수하
00:38:25김수하
00:38:272007년
00:38:296월 21일
00:38:372일
00:38:412일
00:38:423명
00:38:432일
00:38:452명
00:38:472명
00:38:593명
00:39:17You know what?
00:39:17Well, Chonha, Chonha!
00:39:20What? Chonha, what's your job? Why don't you take meănire?
00:39:25I've got some sort.
00:39:30Kim Suha, 2007-year-old Suha was born in the U.S.
00:39:39The mother of Suha's mother was born in the U.S.
00:39:44She seemed to be able to grow up and grow up in the U.S.
00:39:50She's 3-0-1.
00:39:523-0-1.
00:39:55She's 3-0-1.
00:39:55She's 3-0-1.
00:39:56She's 3-0-1.
00:39:58알았어?
00:40:03이제 가.
00:40:05엄마는 같이 안 가?
00:40:08말했잖아.
00:40:09엄마는 돈 벌러 멀리 가야 된다고.
00:40:22가.
00:40:32Oh, my God.
00:40:57I'm sorry.
00:41:00Mom!
00:41:04Oh, he's...
00:41:10Mom!
00:41:13Why?
00:41:20He's a man who's here?
00:41:25I'm sorry.
00:41:30I'm sorry.
00:41:32I'm sorry.
00:41:32I'm sorry.
00:41:35I'm sorry.
00:41:40My mom, are you crying?
00:41:45You're crying.
00:41:47No, I'm sorry.
00:41:49Okay.
00:41:51다행히 할머니는 수아를 따스하게 맞아주셨대요.
00:41:56홀로 외롭게 사시던 할머니에게 가족이 생긴 거예요.
00:42:01수아한테도 든든한 보호자가 생겼고.
00:42:05당시 할머니는 공사장 옆에서 식당일을 하셨는데
00:42:10일찍 철든 수아는 그게 너무 미안했나봐요.
00:42:15할머니!
00:42:21아, 잠깐! 할머니!
00:42:23아, 잠깐! 할머니!
00:42:33그래서 일할 수 있는 나이가 되자마자 알바를 시작했대요.
00:42:43일하고 피곤해도 할머니 앞에서 춤을 췄어요.
00:42:48손녀딸이 춤추는 걸 할머니가 좋아하셔서요.
00:42:55그러다 알바 가던 길에 우연히 홍대 거리에서 춤을 췄는데
00:42:58그걸 글로리엔터 PD가 꾼 거예요.
00:43:05그렇게 글로리엔터의 연습생이 됐고
00:43:08꿈에 그리던 오디션 무대에도 올랐어요.
00:43:12저게 너무 잘한다.
00:43:16이런 거 되게 너무 잘한다.
00:43:18저 애는 당연히 A가야지.
00:43:26저 애는 너무 잘한다.
00:43:27할머니를 편히 모실 수 있다는 희망도 생겼고요.
00:43:31그런데 오디션이 진행되는 중에도
00:43:34수아는 알바를 계속해야 했대요.
00:43:38할머니가 허리를 다치셔서
00:43:40소녀가장이나 마찬가지였거든요.
00:43:47하지만 멤버들이 다 수아처럼 절박한 건 아니었고.
00:44:01수아도 그걸 이해할 만한 나이가 아니었어요.
00:44:04야!
00:44:05왼쪽으로 이동.
00:44:07오른쪽이 아니라 왼쪽으로 이동이라고
00:44:08내가 몇 번을 얘기해.
00:44:09니 바보야?
00:44:10내가 좀 헷갈렸어.
00:44:12변명하지 마.
00:44:13다시 잘 해볼게.
00:44:14니 때문에 우리 다...
00:44:15결국 아이들은
00:44:16수아가 안 나가면 자기들이 나가겠다고 반기를 들었고
00:44:19이 분은 여기까지 하자.
00:44:22기회는 또 있을 거야.
00:44:25글로리 대표는 더 큰 손실을 막기 위해
00:44:27수아에게 중도 하차를 종용했어요.
00:44:38개인 사정으로 하차했다고 발표했지만
00:44:41사실은 강제로 잘린 거였어요.
00:44:44아...
00:44:46그렇다고 자살을 하다니.
00:44:49자살이 아니에요.
00:44:50어?
00:44:51수아는 나약하지 않았어요.
00:44:53당차고 긍정적이었죠.
00:44:56더구나 그날은
00:44:58절대로 죽을 수 없는 날이었고요.
00:45:01빨리 할머니나 보러 가야겠다.
00:45:14여보세요?
00:45:25여보세요?
00:45:28엄마였어요.
00:45:30오디션 프로그램을 봤다고 하더라고요.
00:45:34근데
00:45:36십몇 년 만에 전화해서
00:45:38첫 마디가 뭐였는지 아세요?
00:45:41뭘 하셨는데?
00:45:44예쁘대요.
00:45:47미쳤지?
00:45:50전화는 왜 하신 거야?
00:45:52만나고 싶다더라고요.
00:45:54그래서?
00:45:55보자고 했죠.
00:45:57나도 만나고 싶었으니까.
00:45:59자기 살겠다고 어린 딸을 버린 여자
00:46:02다시 만나면 뭐 얼굴에 대고 욕이라도 해줄 작정이었어요.
00:46:07그럼
00:46:09뛰어내리려고 옥상에 간 게 아니었네?
00:46:12제가요?
00:46:13완전 아니에요.
00:46:19그날 오디션에서는 하차했지만
00:46:22얻은 게 더 많은 하루라고 생각했어요.
00:46:39그런데
00:46:41거기에 누가 또 있었어요.
00:46:51어두워서 얼굴은 못 봤지만
00:46:58핸드폰 벨소리가 들렸는데
00:47:01처음 듣는 멜로디였어요.
00:47:19그, 그, 그럼
00:47:21타, 타살이라는 얘기야?
00:47:24명백한 피해자 진술인 셈이죠.
00:47:27결정적인 증거고.
00:47:28그, 그, 그, 그치만
00:47:30그걸로 범인을 잡을 수 있을까?
00:47:32죽은 사람의 증언만으로
00:47:34사건을 해결하는 게 어렵다는 거
00:47:35우리 이강풍 사건에서 배웠잖아.
00:47:37그래도 결국
00:47:38억울함을 풀어줬잖아요.
00:47:41아, 근데
00:47:42처남은 변호사고
00:47:43이건 살인사건이잖아.
00:47:45살인사건은 경찰이 해결해야 되는 거고
00:47:47하지만 어차피
00:47:49모든 사건은 돌고 돌아서 결국 변호사를 만나요.
00:47:53게다가
00:47:55힘든 상황에도
00:47:56엄마 엄망이 일도 안 하고
00:47:58열심히 살아온 착한 소아를 안 도우면
00:48:01신희랑이 아니지.
00:48:04안 그래요?
00:48:06아, 아, 그, 그, 그, 그럼
00:48:08아이, 저 말하면 입 아프지.
00:48:10엄마.
00:48:12왜 그래?
00:48:13엄마한테 전화하기로 했는데
00:48:16잊고 있었어요.
00:48:19내 핸드폰에 엄마 번호 있는데
00:48:20우리 엄마 기다리고 있을 텐데
00:48:23어떡하죠?
00:48:36우리 엄마 기다리고 있을 텐데
00:48:39어떡하죠?
00:48:42우리 엄마
00:48:43저리 maker
00:48:49아프지니아
00:49:07우리 엄마가
00:49:09씻어
00:49:09우리 엄마가
00:49:17What's up?
00:49:51I'm sorry.
00:50:10I'll go back to the police.
00:50:11I'll go back to the police.
00:50:12I'll go back to the police.
00:50:14I'll go back to the police.
00:50:16But it's not like a police officer.
00:50:19It's not like a police officer.
00:50:21Oh, my God.
00:50:35Are you looking for a phone?
00:50:36I got to hear the police.
00:50:37I heard the police said it was not in the house.
00:50:40I was able to take the phone.
00:50:43But no one is there.
00:50:44If you were looking for a robbery,
00:50:46you can get the phone you would want to go.
00:50:47I was looking for a phone if you wanted me to.
00:50:51How did the case have done?
00:50:53I was already doing it.
00:50:55I was not a detective of a crime.
00:50:56I was not a detective, because he was not a detective.
00:50:58I was going to get to a police officer.
00:51:06I got this.
00:51:08Where are you?
00:51:10I'll take a phone call.
00:51:12I'll take a phone call.
00:51:14I'll take my phone call.
00:51:15I'll take a phone call.
00:51:16I'll take a phone call.
00:51:20Emma will help you.
00:51:23Emma, I'll let you know.
00:51:25I'll go.
00:52:09자매님
00:52:10괜찮으세요?
00:52:13귀신인 줄 알았잖아요
00:52:15죄송해요
00:52:16아니 신부님 여기 웬일이세요?
00:52:20뭘 좀 찾고 싶어서요
00:52:22뭘요?
00:52:23이랑 형제가 귀신 보는 이유요
00:52:26그런 게 있어요?
00:52:28아마 있을 겁니다
00:52:29모든 결과에는 원인이 있으니까요
00:52:33근데 자매님은 여기 어쩐 일이세요?
00:52:37
00:52:39실은
00:52:40저도 여기서
00:52:42찾고 싶은 게 있어서 왔어요
00:52:47그런데
00:52:49생각해보니까 신부님이
00:52:51해결해 주실 수 있을 것 같아요
00:52:53제가요?
00:52:59오래전
00:53:00이랑이 아빠는 검사였어요
00:53:03정직하고 뚝심이 있었지만
00:53:06다르게 말하면 앞뒤가 꽉 막힌 고지식한 검사였지요
00:53:12그런 남편이 어느 날 교통사고를 냈고
00:53:16몸에서 마약 성분이 검출됐어요
00:53:21더 기가 막힌 건
00:53:22그 사람 컴퓨터랑 책상에서
00:53:25뇌물을 받은 증거가 쏟아져 나온 거예요
00:53:29거기에 동료 검사에 증언까지 더해지면서
00:53:32남편은 한숨간에 비리 검사가 되고 말았어요
00:53:39하도 분하고 억울해서
00:53:41지푸라기라도 잡는 심정으로
00:53:44무당을 찾아갔었어요
00:53:46그게 바로 여기
00:53:48옥천 빌딩 501호예요
00:53:53우리 이랑이가 그렇게 된 게
00:53:55저 때문일까요?
00:53:58내가 무당을 찾아가서?
00:54:00글쎄요
00:54:01그건 저도 잘 모르겠습니다
00:54:04하지만 확실한 건
00:54:07아드님이 주변 사람들한테
00:54:09선한 영향력을 끼치고 있다는 거예요
00:54:12그게 죽은 사람이든
00:54:15산 사람이든요
00:54:25안 들어가요?
00:54:27어?
00:54:28가만있어 봐
00:54:29아, 이번엔 뭐라고 둘러대지?
00:54:33감사원?
00:54:34국정원?
00:54:36가요
00:54:37팬들 때문에 아티스트만 들어가는 분이 따로 있는데
00:54:40제가 비번도 알고 지금 애들이 있을만한 것도 알아요
00:54:44가요?
00:54:47아니 그걸 왜...
00:54:51안전한 게
00:54:53안전한 게
00:54:57됐어요
00:55:03아티스트
00:55:05예수
00:55:17안전한 게
00:55:19That's true.
00:55:19What?
00:55:20The phone has been there.
00:55:22It has been important.
00:55:24There's a thing about it.
00:55:25It can be a standard.
00:55:31There isn't a single verse in the song and the song.
00:55:38No.
00:55:39It's a song for you.
00:55:40It's a song for you?
00:55:43Yes.
00:55:59It's a song for you.
00:56:01It's a song for you.
00:56:03It's a song for you.
00:56:06It's a song for you.
00:56:07Does anyone have a job?
00:56:11I think you will spend much time doing some things.
00:56:23It's funny.
00:56:25I can't see you alright here.
00:56:31Today is what day?
00:56:34Today?
00:56:35What day?
00:56:36Really?
00:56:38Why?
00:56:39What?
00:57:00다시 해볼게
00:57:01
00:57:03안 숨어도 돼
00:57:05너 안 보여
00:57:06아, 맞다
00:57:10
00:57:12저 사람 좋아해?
00:57:15뭐래
00:57:17다봉이도 다 알겠다
00:57:21
00:57:22잘생기긴 했네
00:57:27잠깐만
00:57:29신부님이 그랬잖아
00:57:31비닐은 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요
00:57:36찝찝한데요? 빨리 나가세요
00:57:42누구세요?
00:57:49네?
00:57:51누구시냐고요?
00:57:53여기 아무나 못 들어가면 되는데
00:57:54출입증 좀 보여주시겠어요?
00:57:57
00:57:59저...
00:57:59그렇게 다가오지 말아주실래요?
00:58:03
00:58:11아이씨...
00:58:12늦었다
00:58:19안녕하세요
00:58:20고종석 작곡가님 오늘 나오셨나요?
00:58:24잠시만요
00:58:26보컬 연습실에 계시겠네요
00:58:29엘리베이터 타고 올라가셔서 2층으로 올라가시면 있어요
00:58:32감사합니다
00:58:44
00:58:46넌 오랜만이에요
00:58:48저기... 거기 가발이 서서 얘기해 주실래요?
00:58:53왜 그래 쌤
00:58:54저예요
00:58:55다가오지 말라고
00:58:57당신 기자야?
00:58:58사상팬이야?
00:59:00저 로헨이에요 로헨
00:59:03뭐?
00:59:04로헨?
00:59:06왜요?
00:59:08잠시만요
00:59:08여기 아저씨
00:59:09이 사람 이 사람 사과하세요
00:59:10어떻게 되어있을 때
00:59:12나와요
00:59:13어딜 만져요
00:59:14뭐라는 거야
00:59:15야 차고
00:59:18너 같은 새끼들 때문에
00:59:20패들 전체가 욕먹는 거야
00:59:21아저씨
00:59:22바로 경찰서로 보내버리세요
00:59:23
00:59:37여보세요?
00:59:39왜?
00:59:40지금?
00:59:42알았어
00:59:43나갈게
00:59:43
00:59:44잠깐만요 쌤
00:59:48잠깐만요 쌤
00:59:50하지마
00:59:51
01:00:02
01:00:04거기
01:00:04저분이 절곡가님이세요
01:00:14저기
01:00:15저기 잠깐만요
01:00:16저기 잠깐만요
01:00:34잠깐만요
01:00:50아윤아
01:00:52나연아
01:00:52continued n
01:01:02하나
01:01:04두번째
01:01:04The truth is that you have a good influence to the people who died.
01:01:11If it's a person who died, if it's a person who died.
01:01:24Your sister, are you okay?
01:01:34Your sister, are you okay?
01:01:42The fog won't shake you.
01:01:48Can you see?
01:01:53Do you feel me?
01:01:54청문 틈새로 내게 다가가
01:01:58살며시 귓가에 눈들면
01:02:02Do you feel me?
01:02:06참밖의 세상은 잠이 들고
01:02:10눈을 감으며 다시 돌아올 그 순간
01:02:18숨이 마주치던 순간
01:02:22너의 마음속 깊이 던져가
01:02:28I'll always be around
01:02:31네가 날 부를 때
01:02:34And I can never ever leave you in the past
01:02:41내 하루 끝에 스며들어
01:02:44네 맘에 닿을 때
01:02:46Can't you hear?
01:02:52푹어진 방안 홀로 거닐던
01:02:56네 손결 위로 살며시 맺힐 때
01:02:59Do you feel?
01:03:02너와 내가 함께할 그 시간
01:03:10숨이 마주치던 순간
01:03:15내 마음속 깊이 던져가
01:03:20I'll always be around
01:03:23네가 날 부를 때
01:03:26And I can never ever leave you in the past
Comments

Recommended