Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by —
00:02:43I was trying to make something move on the side of the side of the side.
00:02:46I could maybe do something like that.
00:02:49You can also come to a side of the side of the side of the side of the side of
00:02:54the side and side of the side of the side of the side.
00:02:56You weren't really like that.
00:03:00Why didn't you get it?
00:03:00No, I didn't get it.
00:03:02I was trying to get it.
00:03:05That's what I was looking for.
00:03:07That's what you look for.
00:03:08It was not you look for it.
00:03:10It's not the only way I can see it.
00:03:11But I can see it till the end.
00:03:14If it's a new way, what do you think?
00:03:18Why didn't you think so much?
00:03:20I can't understand that before I'm not in the first place.
00:03:23I think it's been a few days.
00:03:26I love that old house.
00:03:29Maybe my love is the first time I find the way I find the way I think.
00:03:35The way I find the way I'm finding the way.
00:03:38It's a very bad thing.
00:03:43It's a very bad thing.
00:03:46It's a bad thing.
00:03:47It's a bad thing.
00:03:50It really came to us.
00:03:51It was done.
00:03:53It was done.
00:03:54We were the first time to go.
00:03:59They were the first time to talk to us.
00:04:01They were very happy.
00:04:21What happened?
00:04:23Nothing.
00:04:24I just stopped.
00:04:30What happened?
00:04:31You remember the first time you were here?
00:04:32You remember the first time you were here?
00:04:34How did I forget?
00:04:37I was thinking of it.
00:04:39I was thinking of it.
00:04:40We started our place with our place.
00:04:45Now, we were the same.
00:04:48We were the same.
00:04:49We were the same.
00:04:52We were the same.
00:04:53We weren't good at it.
00:04:55We had that.
00:05:03I'm not a problem.
00:05:04I don't know what you are.
00:05:05We are the same.
00:05:34I love you, I love you
00:05:36I love you, I love you
00:05:40Sevmiyorum dedim
00:05:41Seviyorsun
00:05:42Sevmiyorum bırak
00:05:42Seviyorsun, itiraf et
00:05:44Sevmiyorum dedim
00:05:45Seviyorsun
00:05:45Çok seviyorum
00:05:47Çok, çok önemli
00:05:54Normal olmayı isteyen kim?
00:05:56Ben ailemizden memnunum
00:05:59Gerçi
00:06:00Bu kadar deli olduğunu bilseydim
00:06:03Bir tekrardan düşünebilirdim
00:06:04Demek öyle Ateş Bey
00:06:07Öyle
00:06:08Az çektirmedin bana
00:06:10Yo, az bile yaptım
00:06:12Çektirme konusunda altın madalya sende
00:06:15Vallahi hiç kendini küçümseme derim
00:06:18Bana kök söktürdün, kök
00:06:31Bu yola çıkmak bile
00:06:32Huzuru verdi bana
00:06:56Bak dikkatimi dağıtıyorsun
00:06:59Kaza yaptıracaksın bana
00:07:00Aman
00:07:01Sakın
00:07:03Bak, bağla şu kemerini
00:07:05Tamam ya
00:07:07Altyazı M.K.
00:07:35Altyazı M.K.
00:07:51Bugün nasılsın kızım?
00:07:53Çok umrunda da sanki
00:07:56O ne biçim söz Aslı?
00:08:01Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:08:05O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:08:08Dün her şeyi gördüm
00:08:11Ateş'e o kızı istedin
00:08:14Aslı affetmeyeceğim seni
00:08:18Aslı
00:08:19Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım
00:08:23Sen de gör artık bunu
00:08:31İç hadi şunu
00:08:51İç hadi şunu
00:09:01Altyazı M.K.
00:09:04Altyazı M.K.
00:09:22Altyazı M.K.
00:09:24I'm sorry, I'm sorry.
00:09:54Sevindim.
00:09:55We will not come here.
00:09:56Get up here, get up here, come here.
00:09:59Get up here, come here.
00:10:01We will see you-
00:10:03You look for the eyedin.
00:10:06Let's go look, is your eyes.
00:10:10Good, so much.
00:10:12We have seen you before.
00:10:13You cannot see yourself.
00:10:16We have seen you before.
00:10:18You look bright and light.
00:10:20You look for a day.
00:10:23They came.
00:10:23You're not doing it?
00:10:25You are doing it.
00:10:31You are doing it.
00:10:33I'm going to be a party.
00:10:34I don't know.
00:10:37You came here.
00:10:39Why?
00:10:40We are two days later.
00:10:44You are going to be a place?
00:10:46Why did you come here?
00:10:51We are going to buy a house.
00:10:53We are going to get to the house.
00:10:55We are going to get to the house.
00:10:56We are going to get to the house.
00:10:56We are going to get to the house.
00:11:03Heya.
00:11:04Bağ evini.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:08Artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı bizde.
00:11:22Hayırlısı.
00:11:24He kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılda devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kol kanat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev gibi olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:46Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:57Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:07Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan...
00:12:25...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Evet canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Ercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duykusal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldiğinde sevindeydin.
00:12:42Aç mı oturtacağız çocukları?
00:12:43Hadi bakalım bir şey daha hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:45Hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:48Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malek.
00:13:13İngiliz.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:25Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Ay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen...
00:13:39...düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:44Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:49Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Nazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:19Ben.
00:14:21Ben.
00:14:21Ben.
00:14:22Ben.
00:14:22Ben.
00:14:34Ben.
00:14:37Ben.
00:14:50Ben.
00:14:51Ben.
00:14:54Ben.
00:14:56Ben.
00:15:21Ben.
00:15:23Espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:25Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:28Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insanı düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:15:38Benim coşkuyu vermem lazım Zayde.
00:15:41Bak.
00:15:41Bak.
00:15:42Tamam.
00:15:42Anlıyorum.
00:15:42Evet.
00:15:43Evet.
00:15:43Çok haklısın.
00:15:44Ama.
00:15:45Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ha?
00:15:49Ne gerek var yani diyor iyi insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin.
00:15:52Biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürt diye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zayde.
00:15:57Bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:07Küçük bir tane.
00:16:07Hı.
00:16:10Şöyle.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:15Günaydın.
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:26Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Yardaşımın en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:48Zahid Hanım toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim kadar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre'nin ola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim anlamış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki mercan için bir evi satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:39Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Evlerini satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:15Oh honun.�
00:18:17contrat işte.ظ
00:18:31artık. Şşşşşşşşşşş.
00:18:32Üzülme artık. verl التي. Ne yapayım?
00:18:37Elimde değil.
00:18:40I was a little bit of a memory, I was a little bit of a memory.
00:18:45Now it's a little bit of a living room.
00:18:49Anyway, look at me.
00:18:55I always look at it.
00:19:02If we don't have a lot of time, then we will use our time to use our time.
00:19:10What do you want to do with my son?
00:19:12I don't know. I don't have a question.
00:19:18Do you want to go outside?
00:19:22Okay.
00:19:23You can wear your clothes.
00:19:25You can wear your clothes.
00:19:26It's clean.
00:19:27It's clean.
00:19:30And I'll move on.
00:19:31She keeps it clean.
00:19:32Don't wear your clothes for yourself.
00:19:39It fits.
00:19:48It's clean.
00:19:53What happened?
00:19:54What happened?
00:19:57I didn't know what happened.
00:19:58I'm not going to go.
00:20:00You'll see it.
00:20:01You'll see it.
00:20:04You'll see it.
00:20:06You'll see it.
00:20:07You'll see it.
00:20:10I'll see it.
00:20:13I'll see it.
00:20:15I'll see it.
00:20:17You'll see it.
00:20:19Elini de kapat.
00:20:21Ellerini de tut.
00:20:23Şimdi gidebiliriz.
00:20:37Anlat.
00:20:38Durum nedir?
00:20:39Köy evine geldiler.
00:20:41Yalnız beni fark etti galiba.
00:20:43Yavaşladı.
00:20:43I'm glad you put him in the way.
00:20:46I was just trying to make his house.
00:20:47I'm sorry, you got to stay here.
00:20:49But I don't care about it.
00:20:51I don't care about it, I don't care about it.
00:20:54I don't care about it.
00:20:55I don't care about it.
00:20:57I have to pay attention to it.
00:20:58Okay.
00:20:59This is a good place.
00:21:02This is a good place.
00:21:03I think he is in the house for us.
00:21:06I think he's in the house.
00:21:07I have to find it.
00:21:08I'll be able to do two things.
00:21:11I need to do this to my own.
00:21:13You can do it.
00:21:15I'll be able to do it.
00:21:16I'll do it.
00:21:17I'll do it.
00:21:19I'll do it.
00:21:29I'll do it for you.
00:21:33You'll see Nezir Keseroğlu who's next.
00:21:45Hold on.
00:21:48It's a great one.
00:21:49It is a great one.
00:21:52But, it's a one that's really true.
00:21:54It's a great one.
00:22:02We don't have a love.
00:22:04...it's not a big deal.
00:22:07We'll feel the worst of our days...
00:22:08...and we'll feel the worst of our days...
00:22:14We're always like that.
00:22:16We've done the worst.
00:22:17We've done the worst days.
00:22:19I've felt the worst days...
00:22:22...and I've felt the worst.
00:22:23If I could stay alive...
00:22:26...and I could stay...
00:22:27...and I could stay.
00:22:36Hey sohbetiniz biti be değilse
00:22:39Şimdi iş vakti bakalım çocukla
00:22:43Al bakalım şunları
00:22:48Söyle ne yapılacaksa yapalım durmuş amca
00:22:52Bak şunları görüyoruz mu
00:22:55Şimdi sene evvel güllü ile dikmiştim bunları
00:22:58Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be
00:23:03Bunu da siz dikivereceksiniz
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz
00:23:07Kendinizden bir iz bırakın bakalım
00:23:09Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp
00:23:13Burada büyüyüp dursun
00:23:14Bu büyüdükçe güçlendikçe
00:23:17Nerede olursanız olun
00:23:19Sizin sevginiz de güçlenir
00:23:21Bak sen cihana
00:23:24Bir damla da olsa sevgi verdiysen
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz
00:23:31Hadi bakalım iş başına
00:23:33Hadi
00:23:34Hadi bakalım
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:38İkimize ait bir ağaç olacak burada
00:23:39Evet
00:23:40Hadi bakalım iş vakti
00:23:54Daha hızlı kaz
00:23:55Sapla iyice
00:23:56Kazıyorum işte
00:23:59Sen çok konuşma bakayım şuradan küreği getir bana
00:24:10Al
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya böyle mi tutulur kürek? Hayatın ilk defa eline alıyorsun herhalde
00:24:24Böyle yaparsan saatlerce
00:24:26Böyle yaparsan saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş
00:24:27Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile
00:24:29Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31E tabi yanlış tutuyorsun
00:24:33Gel bak
00:24:34Bunu da ben öğreteyim sana
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:39Ayağını da böyle iyice bastır
00:24:40Daha kuvvetli
00:24:43Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu
00:24:48Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya
00:24:52Sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun
00:24:54Ben bir seni izleyeyim
00:24:56Tabi yaparım
00:24:57İyi izle
00:24:59İzliyorum
00:25:02İzle
00:25:02İyi izle
00:25:03Böyle yapılır bu iş
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok
00:25:43İyi hadi
00:25:44Öğrenmişsindir artık sen al
00:25:46Yok yok ben daha öğrenmedim
00:25:47Yok yok öğrenmişsindir
00:25:48Sen biraz daha kaz
00:25:50Öğrenmişsindir sen zeki adamsın hadi
00:25:51Öğrenmedim
00:25:53Bak
00:25:53Benim eğer girdi zaten tutuldu çok ben hareket edemiyorum çok kötü
00:25:57Hmm
00:26:15Yer mi girdi beline?
00:26:20Bir daha kocanla iddialaşmamayı öğrenmen yavrum
00:26:24Söz veremem
00:26:27Ona sonra bakacağız
00:26:37Ne yapıyorsun?
00:26:39Ya birisi görecek ayıp
00:26:41Ya ne var etrafta kimse yok
00:26:43Nasıl saçmalamaya başladın iyice
00:26:47Hadi al
00:27:00Hadi hadi
00:27:02Daha hızlı
00:27:03Elin çalışsın biraz
00:27:05Ya
00:27:18Hadi gel bakalım çıkar şunu poşetini
00:27:26Hadi
00:27:27Hadi
00:27:28Hadi
00:27:28Hadi
00:27:30Hadi
00:27:50Let's go.
00:28:07I really love this house.
00:28:09I really love this house.
00:28:10But now I really love it.
00:28:13There is still something here.
00:28:19Yes.
00:28:25Only you and me.
00:28:31Both of us.
00:28:32All right.
00:29:01Anacığım.
00:29:03Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğruyorum.
00:29:08Konservelere de çıkarttım anne.
00:29:10Baksana.
00:29:11Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi iyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:24Aman anneciğim sen bunları bırak.
00:29:27Ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:28Bir tür Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim.
00:29:31Aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:33Hadi anam hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:55Sağ olun Nermin Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Çok özledim oğluma.
00:30:21Çok.
00:30:28Allah rahmet eylesin Nermin Hanımcığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:34Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:39Çocuklar dağıtıversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:30:42Ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:50Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:02Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:11Sebep oldular oğluma.
00:31:15Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen öyle dersin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin Nermin Hanımcığım.
00:31:47Ah Binnaz'a.
00:31:51Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:57Hoş desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:05Yok.
00:32:06Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunun.
00:32:16Rabbim sen affet.
00:32:28Yok.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresin ne çiçek dikmişti ne tutmamıştı ödülmüştün.
00:32:36Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:47Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:54Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:57Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz. Düşünsene.
00:33:05Erik, Nar, Kiraz, Şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:12Hiç.
00:33:13Hiç.
00:33:15Var bir şey var bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşümüyorum ben bir dakika dur.
00:33:22Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir soğum oluyorsun.
00:33:39Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:41Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı şeftali deyince bir Türk oldu.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:47Aşk olsun ama ateş.
00:33:50Ne dedim ki sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:54Kırılıyorum ama bak.
00:33:55Alt tarafı şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:34:00Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:12Şeftali.
00:34:21Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:27Şeftali.
00:34:38Şeftali.
00:34:39Do you want to say something?
00:34:43I don't know.
00:34:45Do you want to say something?
00:34:47Okay, okay, I'll tell you something.
00:34:51I think that I've discovered everything is so good for you.
00:34:56The small detail is so big for me.
00:35:01You can see it, I can see it, I can see it.
00:35:05I can see it.
00:35:07нова naolursoolsun.
00:35:11Şeftali!
00:35:14Şeftali!
00:35:40I'm not sure.
00:35:41I'm not sure.
00:35:42Malik.
00:35:46You are going to go in now, but you are going to stay for a while,
00:35:49You don't stay for a while.
00:35:52Why don't you stay for a while?
00:35:53I can't wait until I get time.
00:35:57I will go in and I will stay in my days.
00:36:00I will be a while.
00:36:01I will be so glad.
00:36:02I don't want to worry about it.
00:36:08Look, there's nothing to do with it.
00:36:11What is this?
00:36:12What is this?
00:36:13Look, look.
00:36:17Let's see what this is.
00:36:20What is this?
00:36:24What is this?
00:36:27That's all the bad things, all the bad things, all the bad things, all the bad things will be in
00:36:32the back.
00:36:33And you will think of yourself.
00:36:39What is this?
00:36:41I love you so much.
00:36:46What a lot?
00:36:48I will think of you so much,
00:36:49What do you think?
00:36:56I think I would like to think about it.
00:36:59I think I would like to think about it.
00:37:01You understood.
00:37:04You understood.
00:37:06I love you.
00:37:11I love you.
00:37:18Very nice.
00:37:23I love you.
00:37:39Efendim?
00:37:41I learned a lot about it.
00:37:43I learned a lot about it.
00:37:47Okay.
00:37:49I don't know what you are.
00:37:51I don't care about it.
00:37:54You are fine.
00:37:55You are fine.
00:37:56You are fine.
00:38:04You are fine.
00:38:05You are fine.
00:38:19You are not a guy, that's true.
00:38:22What else do you want to do?
00:38:22You are a guy, I am not a guy, but you are a guy.
00:38:24You never do that.
00:38:26You are a guy, you are a guy, you can't do it.
00:38:27You are a guy, you are a guy.
00:38:33You have a guy with you.
00:38:35He's a guy, I have a guy.
00:38:36I have a guy who wants to do it.
00:38:37I am really proud of you.
00:38:38You are a guy.
00:38:38You are a guy.
00:38:39You are a guy.
00:38:40Go ahead.
00:38:44you
00:38:47you
00:38:49you
00:38:53you
00:38:54So do you find yourself, and you're a rational man?
00:38:58You can have an answer to the third.
00:39:06Even if your business has a problem with security, you don't have anything.
00:39:12You're a good person.
00:39:14You're the only one, it's the only one.
00:39:16You're the one...
00:39:16You're the one!
00:39:16You're a good one, Nezer.
00:39:20Look at the day, look at it.
00:39:22Don't look at it!
00:39:23Don't look at it!
00:39:24Don't look at it!
00:39:26Don't look at it!
00:39:33You're not?
00:39:35You have nothing to do with it?
00:39:41I'm sorry.
00:40:00You're not!
00:40:01You are nothing to do with it.
00:40:05So, you are nothing to do with it?
00:40:06You're nothing to do with it.
00:40:06Have you ever met?
00:40:08You're nothing to do with it.
00:40:08I'm not nothing to do with it anymore!
00:40:10I'm going to put my hand now.
00:40:10Don't worry, I'll help you.
00:40:11Okay, Cemal.
00:40:13You are not working!
00:40:14You're not working!
00:40:17This was weird to me.
00:40:18Look, look.
00:40:18She has border control.
00:40:21What happened?
00:40:22She here has he referenced there.
00:40:23She doesn't wanna stop the guy in store.
00:40:26She doesn't mean anything happening.
00:40:27This Espivir will not marry him.
00:40:30The кварти personality
00:40:31He retweets.
00:40:33She's playing with a husband or paycheck.
00:40:36He gelecek.
00:40:37She grammatical is drinking so much.
00:40:38But your uncle's wife is not an ad.
00:40:41He didn't have an old health in him.
00:40:42He was a real injusti and tried it to take my own back to you.
00:40:48Not the fact is not the case.
00:40:49Look, aşk is not a serious thing.
00:40:52A lot of people don't get hurt.
00:40:54But the person who does not get hurt.
00:40:56They are the best of sexual abuse.
00:41:00I'm sorry but
00:41:02your mother's sister is the worst of all.
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:48Senin koyan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:53Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:56Peki.
00:42:00Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:42:08Sen konuş.
00:42:10Ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:42:15Aliyah.
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nedir?
00:42:19Yine dayanamadı yaptığı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var.
00:42:28Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:31Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:37Ne hırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap.
00:42:44Şu işi hallet.
00:42:46Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:42:50Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:58Bir sorun mu var?
00:43:00Yok.
00:43:01İşle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım?
00:43:06Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:11İnanmış gibi yap.
00:43:14Tamam.
00:43:16Hadi.
00:43:17Sofra hazır geçelim.
00:43:39Ay ne güzel valla.
00:43:43Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta tiz anda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:58Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:44:09Güldüm.
00:44:10Valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır.
00:44:14Allah rahatlık versin.
00:44:15Hadi.
00:44:15İyi geceler.
00:44:16İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar.
00:44:19İyi geceler çocuklar.
00:44:19Hadi bakalım.
00:44:20Ay ay.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:31Karnı yarak çok güzel olmuş.
00:44:35Hanımının eli değdi.
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:48Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı?
00:44:51Ne yaptın?
00:44:52Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam.
00:44:57Tamam.
00:44:58Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:02Atarım efendim.
00:45:05Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam.
00:45:07Bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:13Elilerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmasın ki.
00:45:17Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:30Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:35Biliyor musun?
00:45:37Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:44Yani kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima tribe müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:45:59Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:26Çok sevildiğindendir o.
00:46:33Ben sana çay koyayım Elis.
00:46:40Koy tabii koy.
00:46:42Çay koy.
00:47:13Altyazı M.K.
00:47:41Altyazı M.K.
00:47:57Burada ne işin var?
00:48:00Yatmaktan sıkıldım anne.
00:48:02Senin içinde bir mahsuru yoksa.
00:48:04Bu odada ne işin var?
00:48:07Girdim öylesine işte.
00:48:09Bir şey yaptığım yok.
00:48:11Asla akıllanmıyorsun.
00:48:13Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:48:16İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:48:24Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:42Anlamayacak mısın?
00:48:43Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:48Bana başka çare bırakmadın.
00:48:53Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:58Ben de sen sakinle göze batma diye uğraşıyorum.
00:49:04Ama madem böyle...
00:49:07Artık buradan gideceksin.
00:49:26Gel bakalım.
00:49:29Sana bir sürprizim var.
00:49:31Aa!
00:49:33Ne sürprizi?
00:49:34Bekle burada.
00:49:49Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak niye çıktı?
00:49:54Tilek bul onu.
00:50:09Hadi bakalım.
00:50:10Tuttun mu Dilek'i?
00:50:14Aa!
00:50:17Ya!
00:50:18Dur bir dakika ya!
00:50:19Düşünmem gerek ama benim.
00:50:24Ya da neyse tamam.
00:50:25Boşlar düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:27Knall ve
00:50:28Z Egypt'i bu konaya tule.
00:50:36Bunlarlastäниye mixen bu,
00:50:37Aécoleverine Thank you.avoote
00:50:47local, O eniós
00:50:48ve söylen şimdiki en welimdilip
00:50:50to Carmichael nincir AstaWevc殺ı
00:50:52sunчик, Unutla JACKIN, A시간스
00:51:13What did you say?
00:51:27But you can tell us that you have to say.
00:51:29You are very sweet but I didn't say anything.
00:51:32But you can tell us that you can tell us.
00:51:36Okay.
00:51:37Maybe I'll tell you later.
00:51:41Okay.
00:51:43I have two little gifts.
00:51:46The first thing...
00:51:49...it's always happy to be with you.
00:51:52The second thing...
00:51:53...it's maybe a little bit about it...
00:51:56...but I'll be able to die.
00:51:58I'll be able to die.
00:52:01I'll be able to die.
00:52:05Let's say now, we have to tell you.
00:52:08You are you are you?
00:52:12You are your own.
00:52:15You are right now.
00:52:17I'm your own.
00:52:18You are saying to you, you are saying.
00:52:21Maybe I am.
00:52:23Maybe.
00:52:24So you can say.
00:52:27You can say.
00:52:30But you can say.
00:52:31You can say.
00:52:31You can say.
00:52:33I can say.
00:52:35I can say.
00:53:00You can say.
00:53:01Vay be kardeşim benim be.
00:53:07Oğlum oralar soğuktur gerisine kadar soğuk kış mevsiminde bilmiyorum ama sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın atkıdır
00:53:15kazaktır falan.
00:53:16Aldım. Aldım bir nazarını.
00:53:18Malik bunları da al.
00:53:20Sana şifalı bitkiler hazırladım.
00:53:26Öyle kendini kötü hissedersen falan hemen içersin.
00:53:31Tamam.
00:53:32Sağ ol Şişin.
00:53:34Rica ederim.
00:53:43Şimdi.
00:53:45Kardeşim.
00:53:47Bak şimdi bir söz var.
00:53:49Tamam mı?
00:53:50Daha daha kavuşmaz.
00:53:51İnsan insana kavuşur da.
00:53:53Şimdi oralarda başına bir şey gelir.
00:53:56Kayınç onu ararsın bulamazsın falan.
00:53:58Hemen bana bir telefon ediyorsun.
00:54:00Ben ilk uçakla atıp geliyorum da.
00:54:11Ya ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:54:16Şimdi uşa karar ulaşamaz telefon kapalı çarar.
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp haber edeceğim sende.
00:54:25Tamam tamam.
00:54:27Sağ ol kayınço.
00:54:32Ya o kadar çok iyisiniz ki.
00:54:35Allah hepinizden razı olsun.
00:54:38Ben gideceğim.
00:54:40Hemen döneceğim sonra.
00:54:44Ailem kavuşmak için.
00:54:49Ailem kavuşmak için.
00:54:50Ailen de seni bekleyecek.
00:55:00Tamam.
00:55:04Gönlüm.
00:55:06Gönlüm.
00:55:07Gönlüm.
00:55:16Gönlüm.
00:55:17I'll give you a message.
00:55:20I'll give you a message.
00:55:25Amen.
00:55:41We'll do that.
00:55:43Let's see .
00:55:44We can all pray.
00:55:45God Ki.
00:55:48Father.
00:55:49Just hold your hand up until leg.
00:55:57You have a message.
00:56:00You have a message.
00:56:02I have heard of you.
00:56:03You're going to get your son¿.
00:56:07Please hear the message.
00:56:09I will do that like my little friend.
00:56:11Do you want to do it?
00:56:13Is it comfortable?
00:56:15No.
00:56:17That's why you don't ask me one more time.
00:56:20You'll do these things.
00:56:23You'll find it in a way.
00:56:25Okay?
00:56:27Let's go.
00:56:32God bless you.
00:56:36Come on, Mom.
00:56:48You can do your life.
00:56:50You can do your life.
00:56:54What is it, I'm a star?
00:56:57Come on, then.
00:57:01Come on, let's go.
00:57:02I've got it, it's a bit.
00:57:03Bon, and then,
00:57:07We're going to do it.
00:57:39Ne geceydi ama.
00:57:41Ateş.
00:57:42Ayıp ama.
00:57:44Ne var yalan mı?
00:57:48Hem kalbimin küt küt sesinden sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım.
00:57:54Gülü teyze bize yine tek yastık vermiş.
00:58:02Fena mı işte?
00:58:05Sevenleri ayır mı?
00:58:21Ne kadar böyle bakacaksın?
00:58:27Ömrümün sonuna kadar.
00:58:31Yorulmaz mısın?
00:58:34Yorulmaz mı?
00:58:40Biz seninle dağları çölleri falan değil baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:58:54Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet.
00:58:58Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:08Benim inadım mı?
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:59:15Yine atlattın beni.
00:59:17Tatlımı yiyeceğim dedin.
00:59:18Öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:59:27Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımız.
00:59:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:50Anladen kaderli adam nezirin teklifini kabul edecek.
01:01:52Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak.
01:01:58Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:02:01Bir de ben konuşayım.
01:02:03İyi tamam bir turda şansını senden e bari.
01:02:05Gönderiyorum.
01:02:07Tamam.
01:02:27Ateş evden çıktı ne yapayım?
01:02:31Mercan evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Mercan evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:41Tamamdır.
01:02:56Günaydın.
01:02:57Günaydın.
01:02:58Günaydın.
01:02:59Günaydın.
01:03:00Günaydın güzel kızsın.
01:03:01Şey ııı.
01:03:02Ateşi gördünüz mü?
01:03:04Bahçede falan mı?
01:03:07Yok bahçede değil.
01:03:08O sabah en erkenden çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Çok kaçmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:32Merak etme kızım.
01:03:33Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış.
01:03:40Ama.
01:03:41Gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağıya inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:47Tamam.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melih ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı gelir birazdan.
01:04:17Mer 자연
01:04:19Nur solution.works
01:04:24condition. Alo.
01:04:32Hello.
01:04:36I'm sorry to come here.
01:04:49You can't do it.
01:04:51I can't do it.
01:04:53You can't do it.
01:04:59Oh, Hiram's sifatli kadın yine neyin peşinde acaba?
01:05:16Hayes, Çiçek.
01:05:18Shays, girl.
01:05:24Telles.
01:05:27You give me aya.
01:05:29Kesin bir işler çeviriyor.
01:05:35Ben şunu bir çevirteyim mi bakalım derdi neymiş?
01:05:52Nerede kaldı bu elif?
01:05:54Gelir şimdi.
01:05:55Her şeyi konuştuk, bağladık zaten.
01:05:57Adamın verdiğin üç katı bir para saydık.
01:06:01Cayması için enayi olması lazım.
01:06:04Üç, beş, on, kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:07O evi asla masla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:14Hadi be.
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25Yav abicim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:06:27Ama sen de beni anlamayacağız.
01:06:28Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:06:30Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:06:32Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:06:34Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:06:41Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:07:02Demet Ağa gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi? Tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:31Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:51Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğundan dört elle yapışacaksın hiç bırakmayacaksın.
01:08:13Git ya seviyorsan söyle. Ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:25Güldün gördüm seni. Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:08:37Eee.
01:08:42Günaydın.
01:08:44Günaydın.
01:08:48Günaydın.
01:08:49Günaydın.
01:08:51Günaydın.
01:09:21What happened to you?
01:09:31I'm sorry.
01:09:33Well, I'm sorry.
01:09:35I'm sorry.
01:09:37I'm sorry.
01:09:39I'm sorry.
01:09:40I'm sorry.
01:09:42I'm sorry to you.
01:09:45You're already a message.
01:09:46You can send a message, you can send a message.
01:09:52I don't know if I was going to give you a minute.
01:10:03What is this?
01:10:08Let's go.
01:10:27Ateş.
01:10:31Ateş.
01:10:34Bu ev senin artık.
01:10:57Ama, ama nasıl?
01:11:33Kolay gelsin.
01:11:35Eyvallah.
01:11:36Sapa yer burası.
01:11:38Geçen olmaz, boşuna beklemeyin.
01:11:40Ne işin var senin burada lan?
01:11:43Aynı soruyu ben de sana sorardım.
01:11:46Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:11:51Bence siz de kaybetmeyin.
01:11:54Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:11:57Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:12:00Sonuçta bir kere sattığı evi,
01:12:03bir daha satamaz değil mi?
01:12:06Ne diyorsun oğlum sen?
01:12:08Evi satın aldım diyorum.
01:12:13Ne diyor lan bu?
01:12:18Senin aklın almaz ama,
01:12:19paradan daha önemli şeyler var.
01:12:22İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:12:25Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:12:27Bu evin karım için anlamını anlattım.
01:12:31Onun ne kadar istediğini,
01:12:33ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:12:36Bu da satın almam için yetti.
01:12:41Bir daha karşıma çıkma.
01:12:44Seni hep yendim,
01:12:46yine inerim.
01:12:53Üzülürsün.
01:13:11Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:13:15Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:13:22Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:13:26Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:13:32Sen benim hala dünyanın,
01:13:35masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:13:40Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok.
01:13:46Altyazı M.K.
01:13:49Altyazı M.K.
01:14:12Altyazı M.K.
01:14:40Altyazı M.K.
01:14:58Altyazı M.K.
01:15:18Altyazı M.K.
01:15:24Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız,
01:15:28kanala abone olun,
01:15:29zil simgesine tıklayın
01:15:31ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended