- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Music
00:00:03Music
00:00:04Music
00:00:06Music
00:00:08Music
00:02:43I heard something from happening on my mind, but I was maybe in a way.
00:02:49And I had a feeling like that was a fight, like that was a fight, like that was a fight...
00:02:56You loved it too. You didn't have a fight, you didn't have a fight.
00:03:00No, I didn't have a fight, I didn't have a fight.
00:03:03So I would have a fight, I would have a fight with you.
00:03:05So, you were looking at it, you knew it was a fight.
00:03:07You're not a good idea.
00:03:09It's a good idea.
00:03:11I'm always looking at my dreams.
00:03:13I'm always looking at my dreams.
00:03:14If you were looking at my dreams, why didn't you think you were looking at me?
00:03:19I didn't know that you were looking at me.
00:03:20I didn't know that you were looking at me.
00:03:23I love you.
00:03:28Maybe I love you, I don't know what I wish for.
00:03:32That's the opportunity to find the future.
00:03:35What the purpose of the future is,
00:03:37Is it this kind of a problem?
00:03:43It's the case.
00:03:44What kind of trouble?
00:03:46It really does us, we really did.
00:03:51It was done by the way.
00:03:53It was the first time to avoid it.
00:03:58They'll talk to me when they talk to me, they'll talk to me, and they'll talk to me.
00:04:20What happened?
00:04:22Bir şey yok, yavaşladım sadece.
00:04:30Buraya ilk geldiğimiz gün hatırlıyor musun?
00:04:34Nasıl unuturum?
00:04:37Yaşadıklarımızı düşünüyorum da, yani başladığımız yerle şimdiki yerimizi.
00:04:45Birbirine tahammül edemeyen iki insandan, birbirinden ayrılamayan iki sevgiliye dönüştük.
00:04:52Pek de normal değiliz bence.
00:05:03Dur ne yapıyorsun?
00:05:05Dur ne yapıyorsun?
00:05:06Awwwww
00:05:24Müzik
00:05:26Müzik
00:05:26Müzik
00:05:34Let's you kill me!
00:05:35I like you!
00:05:37Beakat!
00:05:38I have fun!
00:05:40Do not have fun!
00:05:43So much?
00:05:50I'm not calling her Neonney
00:05:54What do you think?
00:05:56What do you think?
00:05:56I'm a little bit of a memory.
00:06:00What do you think?
00:06:03I would have thought of it if I had a dream that I would have thought of it.
00:06:05That's how it is, Ateş Bey.
00:06:07How did you take a picture of me?
00:06:10No, I have done it.
00:06:13I have a picture of me.
00:06:16I have a picture of me.
00:06:18I have a picture of you.
00:06:20I have a picture of you.
00:06:30What happened?
00:06:32The year to come, it gave me equal to me.
00:06:36I have a promise.
00:06:57Look, you've got your attention, you're going to make a mistake.
00:07:00No, don't worry.
00:07:04Look, let me get you.
00:07:05Okay.
00:07:20Oh, my God.
00:07:50Bugün nasılsın kızım?
00:07:53Çok umrunda da sanki.
00:07:56O ne biçim söz Aslı?
00:08:00Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:08:05O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:08:09Dün her şeyi gördüm.
00:08:11Ateş'e o kızı istedin.
00:08:13Asla affetmeyeceğim seni.
00:08:18Aslı, Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:31İç hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:21Altyazı M.K.
00:09:49Nereden çıkıverdiniz siz böyle çocuklar?
00:09:52Aman ne sevindim, ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:57Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de garimin yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:02Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Eee?
00:10:06Nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç yaşlanmıyorsunuz.
00:10:15Hahaha.
00:10:17Biz de sizi pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık solgıncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:10:29Eee aslında...
00:10:30Kalırlar kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:45Taşınıyor musunuz?
00:10:46Hı hı.
00:10:49Hayırdır Durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bağ evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02Hey ya.
00:11:04Bağ evine.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:07E artık bu saatten sonra bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı biz de.
00:11:22Hayır canım.
00:11:24Eee kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kol kanat geldi.
00:11:35Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:46Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:56Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan, özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Evet canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Dercan.
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duyguzal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldi diye sevindeydin.
00:12:42Aç mı oturtacağız çocukları?
00:12:43Hadi bakalım bir şey de hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:46Hadi hadi.
00:12:46Hem öncecik ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:48Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malek.
00:13:13İngiliz.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:25Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Hay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:48Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Nazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Hı?
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:17Hı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben de.
00:14:23Altyazı M.K.
00:14:33Altyazı M.K.
00:14:49Altyazı M.K.
00:14:52Zahide var mısın bir rock konserine daha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya.
00:14:57Çok iyiydi valla.
00:14:58Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutu kalkıyor.
00:15:07Gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:15:17Bunu yapmayabilirsin.
00:15:18Mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:28Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarını kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:15:38Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:41Bak bak tamam anlıyorum.
00:15:42Evet evet çok haklısın.
00:15:44Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürt diye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:07Küçük bir tane.
00:16:10Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdım.
00:16:48Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:55Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim kadar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bayı satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Karağan yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Durmuş amcalar.
00:17:56Evlerini satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:32Üzülme artık.
00:18:35Ne yapayım?
00:18:37I didn't know that I was not here anymore.
00:18:41I wasn't in the way I was in the way.
00:18:45I didn't know that I was in the way.
00:18:49I didn't know anything.
00:18:51Now a man of the distance could be.
00:18:51It was a long time to go.
00:18:51Let's see, look at me.
00:18:55I've always looked up.
00:18:59I've always looked up.
00:19:02I've always looked up.
00:19:03If we were there for a time,
00:19:03I don't know.
00:19:08I love you.
00:19:10What is my love?
00:19:12I don't know.
00:19:14I think I'm a little bit like this.
00:19:17I don't know.
00:19:18I don't know.
00:19:18We're gonna get you.
00:19:19Okay.
00:19:20You're not very close to me.
00:19:22I'm not even close to me.
00:19:23You're not close to me.
00:19:25I'll get you.
00:19:26I'm not sure.
00:19:26It's very soft.
00:19:27It's very soft.
00:19:29It's very soft.
00:19:31I'll take it out.
00:19:32I'll take it out of the way.
00:19:36No, no.
00:19:38I'm going to wear it.
00:19:38It's just a soft place.
00:19:40It's just a soft place.
00:19:48Okay.
00:19:53What happened?
00:19:54Why did you get out?
00:19:57What happened?
00:19:57Bir şey olduğu yok.
00:19:58Kaçmıyorum.
00:20:00Sen de bunu giyeceksin o zaman.
00:20:04Öyle Tarzan gibi dışarı çıkma hak yok.
00:20:06Sana hasta oluyorsun.
00:20:07too.委員
00:20:13Dön
00:20:13bakayım. Şu ann
00:20:20elini de kapat. Ellerini
00:20:22de tut. Şimdi gidebiliriz.
00:20:26Algo!
00:20:37Well, listen, tell me, tell me.
00:20:39You can tell what I'm trying to sell.
00:20:44You can tell me, don't you believe that your life will be if you're willing to change your life in
00:20:46your life.
00:20:47Oh no!
00:20:48We don't have to do this.
00:20:48We don't have to go back again, but what I have to do is check it out.
00:20:50You'll find it!
00:20:50I feel the distance and I don't know that you'll be able to change the life in our life.
00:20:52I want to know who I am, I want to know if they are going to know who I am.
00:21:04I'll sue you.
00:21:06I'll sue you.
00:21:07I'll sue you.
00:21:11I'll sue you before you leave.
00:21:13I'll sue you.
00:21:14I'll sue you.
00:21:17I'll do a far.
00:21:18I'll do it later.
00:21:27Beber
00:21:28Mercan Da'a
00:21:29O evi de sana yar etmeyeceğim oğlum
00:21:33Göreceksin bu sefer Nezirkeseroğlu kimmiş
00:21:45Turmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:21:50Tecrübe işte
00:21:52But the fact that the world is really good,
00:21:54the fact that the world is a good experience.
00:21:57The fact that we have talked about the world,
00:21:59it's a real life.
00:22:02We have a love we have never been able to hear from you.
00:22:07We will be in bad days,
00:22:08we will be in bad days,
00:22:11we will be in bad days.
00:22:14We have a good way, Mercan,
00:22:17we will be honest with you.
00:22:18I've been in the last few days since I've been in love with you.
00:22:23If you've been in love with me, I've been in love with you.
00:22:29I've been in love with you.
00:22:36If you've been in love with me,
00:22:39now let's go for a while.
00:22:42Let's go for a while.
00:22:48Söyle, ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:52Bak, şunları görüyor musun?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:22:59Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Eh, bunu da siz dikeveceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz,
00:23:07kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe,
00:23:17nerede olursanız olun,
00:23:19sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:22Bak, sen Cihan'a
00:23:25bir damla da olsa sevgi verdiysen,
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına. Hadi.
00:23:34Hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:38İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet. Hadi bakalım, iş vakti.
00:23:42Hadi bakalım.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya? Böyle mi tutulur kürek?
00:24:23Hayatın ilk defa eline alıyorsun herhalde.
00:24:25Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyülü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak, bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:39Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana yeme öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım. İyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle. Böyle yapılır bu iş.
00:25:04İzle, iyi.
00:25:37What happened?
00:25:39Nothing.
00:25:43You know, you've already learned.
00:25:46No, no, I haven't learned.
00:25:47No, no, I haven't learned.
00:25:48You've learned, you've learned.
00:25:49You've learned.
00:25:50You're a happy man, you're a happy man.
00:25:52You've learned.
00:25:53You've learned.
00:25:54That's really bad, you don't have to do that.
00:25:57See you.
00:25:58You're a happy girl.
00:26:16You made me his teeth.
00:26:20I made you a bit of a pity for him.
00:26:24I'll tell you, I will.
00:26:27Then we'll put it on the phone.
00:26:38What do you do?
00:26:39What's going to do?
00:26:41I don't have anyone else.
00:26:45What do you think?
00:26:47Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:01Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:17Let's go.
00:27:19Let's go.
00:27:19Let's go.
00:27:22Let's go.
00:27:51Let's go.
00:27:52Let's go.
00:27:53Let's go.
00:27:56Let's go.
00:27:56We'll get here, we'll get here again.
00:27:59We'll get here again.
00:28:01Why not?
00:28:07I really love this house.
00:28:10But now I love it.
00:28:13There is still a thing here.
00:28:19Yes.
00:28:20Yes.
00:28:25Sadece sen ve ben.
00:28:31İkimize ait.
00:29:01Anacığım.
00:29:04Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğuruyorum.
00:29:08Konservelere de çıkarttım anne.
00:29:10Baksana.
00:29:12Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:17İyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak ben halledeyim de sen git onları hallet bir tür.
00:29:29Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:33Hadi anam hadi koş.
00:29:47He.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:55Sağ olun Nermen Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:16Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Çok özledim oğluma.
00:30:21Çok.
00:30:27Allah rahmet eylesin Nermen Hanımcığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:33Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:38Çocuklar dağıtıversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:49Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:02Deli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:11Sebep oldular oğluma.
00:31:15Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen öyle dersin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin Nermen Hanımcığım.
00:31:47Ah Binnaz'a.
00:31:51Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:57Hoş.
00:31:58Desem ne olacak ki?
00:32:01Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:05Yok.
00:32:07Ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:15Rabbim sen affettim.
00:32:20Of.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresin ne çiçek dikmişti ne tutmamıştı ödülmüştün.
00:32:34Hiç hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:56Böyle hepsinden.
00:32:58Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik, Nar, Kiraz, Şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:13Hiç.
00:33:15Var bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu.
00:33:19Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşümüyorum ben.
00:33:22Bir dakika dur.
00:33:22Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen Şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an.
00:33:32Bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen Şeftali deyince bir tuhaf oluyorsun.
00:33:39Mercan.
00:33:40Söyleyecek misin bir daha?
00:33:42Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı Şeftali deyince bir tuhaf olsun.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama Ateş.
00:33:50Ne dedim ki?
00:33:50Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:54Alt tarafı Şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:33:59Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:13Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:23Şeftali.
00:34:28Şeftali.
00:34:38Şeftali.
00:34:39Bir daha söyleyecek misin?
00:34:43Bilmem.
00:34:45Bir daha söyle istersen.
00:34:47Tamam tamam söylemeyeceğim.
00:34:49Tamam tamam söylemeyeceğim bir daha.
00:34:51Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki.
00:34:56Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için.
00:35:01Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi.
00:35:07Ama ne olursa olsun.
00:35:10Ama ne olursa olsun.
00:35:10Şeftali.
00:35:14Şeftali.
00:35:17Şeftali.
00:35:28Şeftali.
00:35:39Çiçeğim.
00:35:42Malik.
00:35:46Bir gideceksin değil mi şimdi?
00:35:48Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim en kötü gider gelirsin.
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki.
00:35:57Hemen gideceğim.
00:35:58Babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:02Hem artık korkmana gerek yok.
00:36:08Bak burada senin için ne var?
00:36:11Ya.
00:36:12Ne bu?
00:36:13Bak bakalım.
00:36:17Tutsana şunu bir.
00:36:20Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:24Bu.
00:36:26Gördüğüm bütün kötü rüyaları.
00:36:28Ne bileyim böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri.
00:36:31Hepsinin içine hapsedecek.
00:36:33Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:39Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi.
00:36:45Ne kadar çok özleyeceğimi.
00:36:49Böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:56O zaman ben de bunu böyle tam baş ucuna asacağım.
00:37:00Ve güzel şeyler düşüneceğim.
00:37:02Anlaştık sevgilim.
00:37:04Anlaştık.
00:37:09Seni çok seviyorum.
00:37:11Anladım.
00:37:18Çok güzelmiş bu.
00:37:35Anlaştık.
00:37:39Efendim.
00:37:41Evi kime sattıklarını öğrendim.
00:37:43Teklifi de yaptım.
00:37:47Tamam.
00:37:48Takipçisi ol.
00:37:51İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:54Bak orası benim olmalı.
00:37:57Bak orası benim olmalı.
00:38:04Her yol bir bağ.
00:38:05Ona göre.
00:38:19Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:38:21Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağını arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:38:27Tam sana yakışan hareket.
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:34Allah bizi en ağzını topla bak yemin ederim ben yaparsam ne olurum sana.
00:38:37Çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal.
00:38:38Adam mı oldun?
00:38:39Cemal.
00:38:40Ne yapıyorsun?
00:38:42Git hadi.
00:38:48Evi beğendim teklifte bulundum.
00:38:51Yatırım yapacakken size mi soracağız?
00:38:53Yatırım mı?
00:38:54He.
00:38:54Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:55He.
00:38:56Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:58Senin var ya astıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:39:06Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:39:12Onları rahat bırakacaksın.
00:39:13Bu sana son uyarım.
00:39:16İşler çok kötü oldu Nezir.
00:39:20Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:22Oğlum bana mı?
00:39:23Çekme.
00:39:24Çek.
00:39:25Cemal ne yapıyorsun?
00:39:33İyi misin abi?
00:39:35Bir şeyin yok değil mi?
00:39:42Özür dilerim.
00:40:00Özür dilerim.
00:40:00Özür dilerim.
00:40:01İyi misin?
00:40:03Tabii ki bir şey yok.
00:40:05Kendimde de mik bir şey yok.
00:40:06Gel bir hastaneye götüreyim.
00:40:07Bak çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam.
00:40:11Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak.
00:40:18Senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:21Ne yaptığını kendi gözlerinle görüyorsun.
00:40:23Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:40:26O bilerek yapmaz.
00:40:30Mercan olan aşkı onu agresifleştirdi.
00:40:34Böyle hatalar yapıyor.
00:40:36Evet hata yaptığı doğru.
00:40:38Ama abin aşık falan değil.
00:40:41Senin abin hastalıklı.
00:40:42Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:44Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:48Bak.
00:40:49Aşk böyle bir şey değil.
00:40:52Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:40:57Senin abinin de yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm ama.
00:41:01Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:48Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:53Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:56Peki.
00:42:00Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:42:08Sen konuş.
00:42:10Ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:42:15Alo.
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nedir?
00:42:19Yine dayanamadı yaptığı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var.
00:42:28Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:31Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:37Ne hırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap.
00:42:44Şu işi hallet.
00:42:45Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazla tale yapacağım.
00:42:50Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:57Bir sorun mu var?
00:43:00Yok.
00:43:01İşle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım?
00:43:06Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:11İnanmış gibi yap.
00:43:15Tamam.
00:43:16Hadi.
00:43:17Sofra hazır geçelim.
00:43:18Hadi.
00:43:39Ay ne güzel valla.
00:43:42Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta pizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:58Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlendir.
00:44:09Gödüm.
00:44:10Valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır.
00:44:14Allah rahatlık versin hadi.
00:44:16İyi geceler.
00:44:16İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:44:20Ay ay.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:31Karnı yarak çok güzel olmuş.
00:44:35Hanımının eli değdi.
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:42Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:45Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:48Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı?
00:44:51Ne yaptın?
00:44:52Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam.
00:44:57Tamam.
00:44:58Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:03Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam.
00:45:07Bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:11Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:12Elilerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmasın ki.
00:45:17Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:43Yani.
00:45:45Kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı alıyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:26Çok sevildiğindendir o.
00:46:32Ben sana çay koyayım en iyisi.
00:46:40Koy tabi koy.
00:46:42Çay koy.
00:47:10Ya'ındı.
00:47:23Tik頻.
00:47:37Tekinde.
00:47:58Where do you work?
00:48:00I'm going to sit here.
00:48:02I'm going to sit here.
00:48:04Where do you work?
00:48:06What ...
00:48:07Girdim oällesine işte, şey yaptığım yok.
00:48:10Asla akıllanmıyorson.
00:48:13Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:48:16İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:48:24Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:42Anlamayacak mı sandın?
00:48:43Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:48Bana başka çare bırakmadın.
00:48:53Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:58Ben de sen sakinle,
00:48:59göze batma diye uğraşıyorum.
00:49:05Ama madem böyle,
00:49:08artık buradan gideceksin.
00:49:26Gel bakalım.
00:49:28Sana bir sürprizim var.
00:49:32Ne sürprizi?
00:49:34Bekle burada.
00:49:49Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak niye çıktı?
00:49:54Dilek bul onu.
00:50:09Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:50:18Ya dur bir dakika ya,
00:50:19düşünmem gerek ama benim.
00:50:24Ya da neyse tamam,
00:50:25boşver düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:27Dilek.
00:50:28Dilek.
00:50:31Dilek.
00:50:51Dilek.
00:50:55Me ignoring.
00:51:12Ne tuttun.
00:51:14Söylemem
00:51:17Olmaz öyle ama
00:51:19Söylemen gerek ben meraptan çatlarım
00:51:21Olmaz öyle
00:51:23Sen söyleyebilirsin ama istersen
00:51:26Ama dilemmin gerçekleşmesi için söylemen gerek
00:51:29Çok tatlısın ama ikna olmadım
00:51:31Ama sen istersen söyleyebilirsin
00:51:36Tamam
00:51:37Belki sonra ben de söylerim
00:51:40Tamam
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum
00:51:46İlki
00:51:49Seninle beraber hep mutlu olmak
00:51:52İkincisi de
00:51:53Belki biraz saçma gelecek ama
00:51:56Bu evi tuttum
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye
00:52:04Hadi
00:52:05Ben söyledim şimdi sıra sende
00:52:08Dileğim sensin
00:52:12Gerisi zaten ayrıntı
00:52:14Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an
00:52:18Eğer sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim belki
00:52:24Yani
00:52:25Söylemeyecek misin gerçekten
00:52:29Ama sen ne yapıp edip
00:52:31Beni konuşturmanın bir yolunu bulursun
00:52:35Fazla direneceğimizi anletmiyorum zaten
00:53:00Vay be kardeşim benim be
00:53:07Oğlum oralar soğuktur gerisine kadar soğuk kış mevsiminde bilmiyorum ama
00:53:12Sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın
00:53:14Atkıdır kazaktır falan
00:53:16Aldım aldım bir nazarını
00:53:18Malik bunları da al
00:53:20Sana şifalı bitkiler hazırladım
00:53:26Böyle kendini kötü hissedersen falan hemen içersin
00:53:30Tamam
00:53:32Sağol şişeyim
00:53:34İyi rica ederim
00:53:45Kardeşim
00:53:46Bak şimdi bir söz var
00:53:48Tamam mı daha daha kavuşmaz
00:53:51İnsan insana kavuşur da
00:53:53Şimdi oralarda başına bir şey gelir
00:53:55Kayınç onu ararsın bulamazsın falan
00:53:58Hemen bana bir telefon ediyorsun
00:54:00Ben ilk uçakla atlayıp geliyorum da
00:54:11Ya
00:54:12Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya
00:54:16Şimdi uşa karar ulaşamaz
00:54:18Telefon kapalı çarar
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp
00:54:22Haber edeceğim sen de
00:54:25Tamam tamam
00:54:27Sağol kayınçom
00:54:32Ya o kadar çok iyisiniz ki
00:54:34Allah hepinizden razı olsun
00:54:39Ben gideceğim
00:54:40Hemen döneceğim sonra
00:54:44Aileme kavuşmak için
00:54:49Ailen de
00:54:50Seni bekleyecek
00:55:00Babam
00:55:04Gelin mi şöyle
00:55:06Hadi gelin
00:55:14Eşinize de
00:55:15Geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz
00:55:18Sağol
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah
00:55:23Amin amin
00:55:41Bize müsaade o zaman
00:55:43Hadi bakalım hayrola yolculuklar
00:55:45Allah şifa versin inşallah
00:55:46Altyazı
00:55:48Gide
00:55:4919
00:55:49Geçmiş olsun
00:55:57Allah
00:55:58Jump Hey
00:55:58Of
00:55:59Aunt
00:56:04Nik
00:56:09Bir
00:56:12Nas
00:56:13Du
00:56:15No.
00:56:17That's why don't you ask me one more time.
00:56:20You'll do these things.
00:56:23You'll find them in a way.
00:56:25Okay?
00:56:27Let's go.
00:56:32God bless you.
00:56:36Come on, Mama.
00:56:49You'll find me one more time.
00:56:50You'll find me one more time.
00:56:54Good luck!
00:56:56Hey!
00:56:57Come on!
00:56:58Let's go!
00:56:59Let's go!
00:56:59That's what I'm saying!
00:57:00I'm not...
00:57:01I'm not...
00:57:02I'm not...
00:57:03I'm not...
00:57:03I'm not...
00:57:03I'm not...
00:57:04I'm not...
00:57:13I'm not...
00:57:15I don't know.
00:57:45What do you think about it?
00:57:48I don't know how to sleep in the morning.
00:57:50I don't know how to sleep in the morning.
00:57:55Gülü teyze gave me a single day.
00:58:02It's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that.
00:58:20I don't know how to sleep.
00:58:23Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:58:28Ömrümü sonuna kadar.
00:58:31Yorulmaz misin?
00:58:35Yoruma.
00:58:35Yeah, we're not...
00:58:42We're not going to tell you...
00:58:44We're not going to die. We're going to die.
00:58:46We're going to die. I'm not going to die.
00:58:48We're not going to die.
00:58:51We're not going to die.
00:58:54We just got an opportunity to do it.
00:58:57Yes.
00:58:58Certainly, our hearts had your own way.
00:59:02If you're a new one's list,
00:59:05You know your dream you will be there.
00:59:07Your dream will be.
00:59:08Your dream is gone.
00:59:09You can see my dream you have not seen before.
00:59:12You know I had a promise you all the other.
00:59:15I used to trust you.
00:59:16I used to eat meat.
00:59:17I would have launched you and eat.
00:59:20I would have persecuted you.
00:59:21We were going to my trees in the sky.
01:01:14Ateş.
01:01:44Ne durumday Cemal?
01:01:46Ateş.
01:01:47Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
01:01:50Anladığım kadarıyla adam nezirin teklifini kabul edecek.
01:01:53Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak.
01:01:58Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:02:01Bir de ben konuşayım.
01:02:03İyi tamam bir turda şansını sendene bari.
01:02:05Gönderiyorum.
01:02:07Tamam.
01:02:27Ateş evden çıktı.
01:02:28Ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:40Tamamdır.
01:02:56Günaydın.
01:02:57Günaydın.
01:02:58Günaydın.
01:02:59Günaydın.
01:03:00Günaydın.
01:03:00Günaydın güzel kız.
01:03:00Şey.
01:03:02Ateşi gördünüz mü?
01:03:04Bahçede falan mı?
01:03:07Yok bahçede değil.
01:03:08O sabah elin erkenden çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Yok açmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:32Merak etme kızım.
01:03:33Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış.
01:03:40Ama
01:03:41gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağıya inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melih ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı.
01:04:03Gelir birazdan.
01:04:04Evet.
01:04:06Evet.
01:04:08Evet.
01:04:32Hello.
01:04:35How are you coming here?
01:04:40When you go to play it...
01:04:49Nutsayde edersin?
01:04:51Nutsayde it's a bad, have you.
01:04:59This is what was saying in Fira's back again?
01:05:15Hi, Chiçek.
01:05:18Shai's girl.
01:05:24Telles.
01:05:27You give me, Maya.
01:05:29Kesin bir işler çeviriyor.
01:05:35Ben şunu bir çevireyim de, bakalım derdi neymiş?
01:05:40Neymiş?
01:05:53Nerede kaldı bu elif?
01:05:54Gelir şimdi.
01:05:55Her şeyi konuştuk, bağladık zaten.
01:05:58Adamın verdiğinin üç katı para saydık.
01:06:01Chai masa için enayi olması lazım.
01:06:04Üç, beş, on, kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:07O evi asla masla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:14Hadi be.
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25Yav abicim ben seni çok iyi anlıyorum ama sen de beni anlamayacağız.
01:06:28Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:06:30Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:06:32Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:06:35Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:06:41Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:07:01Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki?
01:07:25Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:31Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:38Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:47Ben anladım seni kardeş.
01:07:50Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğundan dört elle yapışacaksın hiç bırakmayacaksın.
01:08:12E git ya seviyorsan söyle ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:18Cık.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin sen de he.
01:08:43Günaydın.
01:08:45Günaydın.
01:08:47Günaydın.
01:09:02Günaydın.
01:09:20Nerede kaldı bu?
01:09:28Mercan.
01:09:32Neredesin sen ya?
01:09:34Alışverişi falan yaptım ya.
01:09:36Simit falan aldım.
01:09:38Durmuş amcalar nerede?
01:09:39Odada onlar.
01:09:40Ya insan bir haber vermez mi?
01:09:43Arıyorum açmıyorsun merak ettim.
01:09:45Bir not yazarsın bir mesaj atarsın bir şey yaparsın ya.
01:09:52Neyse simit almasan affetmezdim ama bil de.
01:10:06юdafriend.TIME
01:10:08Bu ne?
01:10:08Açıyor.
01:10:11Thaç.
01:10:27Ateş.
01:10:34Bu ev senin artık.
01:10:58Ama, ama nasıl?
01:11:32Kolay gelsin.
01:11:35Eyvallah.
01:11:36Sapa yer burası.
01:11:38Geçen olmaz, boşuna beklemeyin.
01:11:40Ne işin var senin burada lan?
01:11:43Aynı soruyu benimle sana sorardım.
01:11:46Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:11:51Bence siz de kaybetmeyin.
01:11:54Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:11:57Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:12:00Sonuçta bir kere sattığı evi,
01:12:02bir daha satamaz değil mi?
01:12:06Ne diyorsun oğlum sen?
01:12:09Evi satın aldım diyorum.
01:12:13Ne diyor lan bu?
01:12:18Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:12:22İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:12:25Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:12:28Bu evin karım için anlamını anlattım.
01:12:31Onun ne kadar istediğini,
01:12:33ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:12:36Bu da satın almam için yetti.
01:12:41Bir daha karşıma çıkma.
01:12:45Seni hep yendim,
01:12:46yine inerim.
01:12:53Üzülürsün.
01:13:11Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:13:15Senin sevginle yenilmeyeceğim hiçbir engel yok.
01:13:22Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:13:26Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:13:32Sen benim hala dünyanın,
01:13:34masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:13:40Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok.
01:13:44Çok.
01:13:45Çok.
Comments