Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:27欢迎订阅明镜与点点栏目
00:58欢迎订阅明镜
01:28欢迎订阅明镜
02:00Ah...
02:02Uh...
02:02What's happening?
02:06Ah...
02:08Ah
02:09Ah, Ah Ah
02:12Ah
02:12Ah
02:27Ah热力学第二定律不可能把热从低温物体传到高温物体
02:28and not causing any damage.
02:31It can be done by the first-time heat
02:32and the second-time heat
02:34can be done by the other.
02:37It can be done by the other-time heat.
02:39The heat will still be more than zero.
02:44To remove the heat of the heat,
02:46it can be found by the female power.
02:48The female power is really convenient.
02:53Come on.
02:58Good morning, my lord.
03:01Oh, my lord.
03:03I'm going to do what you're doing to you.
03:05You're doing well, my lord.
03:07The woman was killed in the 50th.
03:09The crime was taken by a man.
03:11No one found a lie.
03:13That's fine.
03:15Next, I'll give you some information.
03:17Yes.
03:18You say.
03:19I want to make the money for the last 10 years,
03:21the mortgage, the payout,
03:22and the fixed cash flow.
03:25And...
03:26I'll tell you.
03:28There are also the city of the city,
03:30the鐵器,
03:30the cinture,
03:31the cinture and the cinture.
03:32Let me tell you the number and the規模.
03:35I'll give you a more detailed report.
03:36There are also the people of the people of the country
03:38and the people of the country.
03:40What do you want to do?
03:43You don't care.
03:45I'll give you something.
03:45I know.
03:47You finally have to be aware of the king's name.
03:52The king's name.
04:15Thank you very much.
04:31相比之下边陲镇实在是很难有所成就
04:35再加上殿下您以往的表现
04:37和在王都贵族圈子里的人望
04:41实在是说不上什么胜算
04:42说得不错
04:44所以我只能换一种方式
04:46给父王留下深刻的印象
04:48巴洛夫 我再问你
04:50是谁在统治这个国家
04:52这当然
04:54当然是汇报王室
04:56问不顿家族殿下
04:58那只不过是表象
05:02这个国家真正的统治者不在汇报
05:05而在这里
05:08圣城何而没死
05:09倘若只有被教皇加冕的人
05:11才被视作合法的国王
05:13那世俗政权就不过是神权的傀儡
05:17不论我的兄弟姐妹将领地治理得多么防复
05:19最终依然是教会的囊中之物
05:23若我可以创立一个不受教廷约束的王国王
05:27王位就非我无数
05:28巴洛夫 你一直是忠实的王室拥护者
05:33看不惯教廷对世俗政权的过度干领
05:35对吧
05:35话是这么说没错
05:39可是教廷的力量根深蒂固
05:41又有国民的支持 要怎么做才能
05:44国民对教廷的支持源于教廷的谎言
05:46如果我们能证明教廷在说谎
05:49他们就不会再支持教廷
05:51比方说
05:53女巫其实并不是邪恶的化身
05:58所以您才要救下那名女巫
05:59巴洛夫 你当了二十年助理财政大臣
06:02对吗
06:03是 是的
06:04如果我在真王令中获胜了
06:06你的助理二字就可以去掉
06:09或者更进一步
06:10比如国王之首
06:13巴洛夫
06:14不要置于我的决定
06:17不要置于我的决定
06:25殿下怎么说
06:28你怎么了
06:30你怎么了
06:31巴洛夫
06:34你到底有没有好好劝他
06:35有没有再听我讲话
06:37女巫这是不对劲
06:39不止女巫这是不对劲
06:42连罗兰殿下本人都不对劲
06:43不对劲
06:45这是很严重
06:47万一消息走路
06:48让赫尔梅斯知道了
06:49咱麻烦你
06:50咱麻烦你
06:51你别走啊
06:53把话说清楚啊
07:08把话说清楚啊
07:09额团
07:10我不明白
07:11我不明白
07:12就是一份契约
07:14只要您在最后一页前明
07:18您与殿下就是平等的雇佣关系了
07:19平等
07:20雇佣
07:21雇佣
07:22是的
07:22这是殿下特意要强调的
07:25平等
07:25您提供劳动
07:27殿下付您报酬
07:28每个月一枚金龙
07:32
07:35比我父亲一年的收入还多
07:37没有写错吗
07:41您的报酬是罗兰殿下亲自裁定的
07:43不会有错
07:44
07:44王子他
07:46要我做什么呢
07:50像我这样的人
07:53安娜小姐
08:03怎么样
08:05昨天睡得好吗
08:06
08:07很好
08:08那真是太好了
08:09你经历了这么多可怕的事情
08:11本该多休息几天
08:13但时间实在紧迫
08:14只好以后再补偿你了
08:16怎么了
08:17我不明白
08:18殿下
08:20为什么要这样做
08:22你指什么
08:23为什么要救我
08:25还有
08:26那份合同
08:27您又想要我做什么
08:33多美好的下午啊
08:35一起走走
08:45一起走走
08:48殿下
08:52你为什么要救下我
08:54我杀了人
08:55我理应受到惩罚
08:57你是说从一个劫匪手里
08:58挽救你父亲的生命
09:01我认为那只是一种自保
09:02你做了所有人都会做的事情
09:05可是
09:08就算大人宽恕了我的行为
09:10我是一名女巫
09:11是邪恶的
09:13魔鬼的化身
09:15那是无法抹住的
09:28原罪安娜小姐
09:30这朵花送给你
09:31谢谢 柑橘 很漂亮
09:37是 不过
09:39你可知道柑橘这种花
09:41是有剧毒的吗
09:42
09:46骗你的
09:50柑橘怎么会有毒呢
09:52这不是大家都知道的吗
09:53可刚才我说它有毒
09:55你还是下意识地放开了它
09:57柑橘还是那朵柑橘
09:59本质并没有改变
10:00改变的
10:01是我们对它的看法
10:03您的意思是
10:05女巫也是这样的吗
10:06嗯 没错
10:09在我看来
10:10女巫的力量就和这朵花一样
10:12都是自然的产物
10:13本身并无上恶之分
10:14什么魔鬼啊
10:16布洁啊
10:17布洁啊
10:17都是人们对它的看法
10:18既然是看法就可以改变
10:20不是吗
10:22殿下
10:23您还是
10:24想得太简单了
10:27这种力量
10:28真的很恐怖
10:33教会说得没错
10:34女巫的力量
10:36就是魔鬼的力量
10:40女巫都是魔鬼的化身
10:41这股力量
10:45害死所有靠近我的人
10:48你应该立刻处死我
10:49不死我
11:00如果你一心求死
11:01没有人能阻止
11:04但是死亡并不能解决问题
11:05只是逃避而已
11:06你的父亲并不会改变
11:08对女巫的态度
11:09你所失去的一切
11:17也不会再毁霍寨
11:18你也可以选择
11:19另外一条路 和我一起
11:22创造一个
11:23女巫也能自由生活的新世界
11:30在那个世界 你不必单亲手吧
11:32不必堵堵藏藏 更不必隐藏自己的力量
11:36以自己的身份为耻辱
11:38而是可以选择自己想过的人
11:42用你的力量去造福他中
11:43在我看来
11:45那足以改变这个苦难的世界
11:47就像这朵柑橘
11:48它的花语
11:50是苦难中最坚强的力量
11:52那绝不会
11:54是魔鬼的力量
11:56我给你的那份河头
11:57就是想请你和我一起
11:59去做这件事情
12:03我想
12:05回去念书
12:08和大家在教室里朗读
12:08在天前唱歌
12:11将来
12:14成为像凯儿老师一样的人
12:17每天和孩子们在一起
12:19教他们读书些
12:24殿下
12:29真的
12:33我会有那一天吗
12:36会的
12:38只要我们
12:40极其努力
12:52I would like to try to do something like this.
12:56I would like to do something like this.
13:09First, you have to learn to control yourself.
13:12Now, this is your training room.
13:19You have to be able to control the temperature and temperature.
13:23You have to be able to control the temperature and temperature.
13:32But you don't have to worry about anything else.
13:34You don't have to worry about anything else.
13:35You don't have to worry about anything else.
13:38You don't have to worry about anything else.
14:19You don't have to worry about anything else.
14:26You don't have to worry about anything else.
14:46You don't have to worry about anything else.
14:56You don't have to worry about anything else.
14:59You don't have to worry about anything else.
15:01Not even if any company is full or anything else.
15:02This is the one who holds new credit to the company.
15:05You don't have to worry about anything.
15:08The company needs to be able to control the amount of materials.
15:12This competition is common.
15:16Not only that, in the trade record, there are also a lot of stock market sales and some of the
15:20gold products.
15:21It's all to be conducted with the柳叶镇.
15:24This is a small amount of stock market.
15:28Most of the stock market has not been recorded.
15:30It's not a common stock market.
15:33What do you think?
15:34The stock market has no production.
15:36All of them are doing the stock market.
15:38How do they solve the stock market every day?
15:40How do you solve this problem?
15:41Lord,
15:44you've always been watching these events yesterday.
15:47So many events, you must...
15:51Yes.
15:52I took a bit of time.
15:53Before, I don't understand my mind.
15:55I'll give you all kinds of things.
15:57I'll give you all the time.
16:00I'm sorry.
16:02Lord,
16:04Next,
16:04I'm going to ask you to do the same thing.
16:07I'll ask you to give me all the time.
16:09To be fair!
16:11Please forgive me!
16:11I'll be afraid.
16:13I'll ask you to give your own advice to you.
16:20Pleaseu.
16:21You're welcome.
16:28I'm always welcome to the manufacturing company,
16:33I want to give you all the time.
16:37It is for a while,
16:37the original
16:38was still the villain of the villain.
16:49The villain I always believe
16:50is a villain.
16:53If I'd like to take off the villain,
16:55he would be a good man,
16:56I can understand.
16:57But as for a while,
16:59the villain is his villain,
17:01he is supposed to be a good boy.
17:03He is supposed to be a fair way
17:05to do an exchange for the villain.
17:06这些矿石价值可不菲
17:11保里斯和他手下的骑士以及其他一些贵族
17:13虽然名义上是边陲镇的领主
17:17事实上都在长歌要塞有房产
17:21自家的利益和产业都是和长歌要塞挂钩的
17:25他们从来没有打算经营边陲镇
17:26而仅仅是作为要塞的监工而已
17:29他们才不会在乎这些
17:34只要将矿产拿去交换粮食完成任务即可
17:35而且要塞也会给他们分红
17:39说是交换都言过其实
17:41因为无论上交多少矿石
17:45给过来的粮食也都只够维持生存而已
17:50镇上的日常开销还要靠那一点点和柳叶镇的贸易
17:51要塞是一分钱都不出的
17:56不能再这样下去了
18:00立即停止和要塞的交换
18:03那我们以后的粮食问题怎么办
18:04边陲镇将开始真正的贸易
18:09把已经装传的矿石全部卖到柳叶镇
18:10用货币结算
18:11然后直接在当地购买粮食
18:16可是柳叶镇如果不买怎么办
18:19毕竟从来没有过如此大宗的矿石买卖
18:49我们可以以低于市场价五成的价格卖给他们
18:51做到全国各地 赤水河将成为我们边陲镇的丝绸之路
19:00可是殿下边陲镇不产丝绸啊
19:02我只是打个比方了
19:07总之我们可以通过赤水河全面扩展我们的贸易对象
19:09
19:13殿下 开拓贸易是件好事
19:18可是一旦这么做就等于从要塞嘴里抢食
19:19这么一来 等到冬天
19:23它们恐怕就不会收留我们了
19:25收留?
19:26为什么我们要去要塞果冬?
19:28殿下
19:29您怎么连这个都忘了
19:32冬天可是有邪魔之乐呀
19:34邪魔之乐?
19:36邪魔之乐?
19:38每年入冬的第一场雪落下之后
19:41龙几山脉中的地狱之门边会打开
19:44边吹阵西边迷雾森林里的野兽
19:46受到魔鬼之力侵蚀
19:49会变成羞猛且嗜血的邪兽
19:52它们会成群的冲出迷雾森林
19:53向东方进攻 所到之处生灵涂炭
19:57边吹阵是没有城墙的
19:59我们无法抵御邪兽的进攻
20:02所以每一到冬天
20:07边吹阵的居民就必须要全员搬去长歌要塞避难
20:11凭借要塞高大的城墙和精锐的骑士团
20:13才有可能抵御邪兽的进攻
20:14直到第二年开春
20:15邪兽退去
20:18才可以反得回边吹阵
20:21每年冬天边吹阵的居民都要迁徙一次
20:23也就是说
20:25不解决邪兽问题
20:27就无法在边吹阵立足
20:30发展贸易
20:31对抗要塞
20:34甚至争亡大爷都无从谈起了
20:36把卡特叫来
21:05把卡特叫来
21:07邪兽穿过 迷雾森林
21:09我们就去 去 去 去 去
21:12好了 别紧张 放松一点
21:15
21:16你来替他说吧
21:18
21:20我们巡逻队的岗哨
21:22就驻扎在龙脊上面的岗坡上
21:24山脚下就是迷雾森林
21:25巡逻队每到深秋
21:27就会随时注意迷雾森林的动静
21:29一旦发现邪兽踪
21:29一旦发现邪兽踪迹
21:30我们就会立即点燃风
21:32然后在赤水河
21:33乘坐快舟撤离
21:34倒要才会合
21:35快舟
21:38在水中不会受到邪兽的攻击吗
21:39是的殿下
21:40赤水河水流湍急
21:42水游很深
21:43这么多年来
21:44我们从未发现过一起
21:45邪兽渡过赤水河的案例
21:46龙脊山脉上的烽火台
21:48距离赤水河边很近
21:50我们推脚利索
21:51一半不会有什么危险
21:52
21:54邪谋之月会持续多久
21:55大概两到三个月不等
21:58边陲阵一旦下去就不会停
22:01直到重新放晴 血才会化掉
22:03要等到血化
22:04邪魔之月才算结束
22:06我经历过最长的一次邪魔之月
22:08是在两年前
22:09那次持续了近四个月
22:12由于饥饿
22:13很多人没能停过那个冬天
22:16饥饿
22:17你们不是躲在长阁药塞吗
22:19药塞
22:21药塞
22:23他们按照我们上交的矿石量
22:24来给粮食
22:25省着点吃
22:26最多只能支持三个月
22:28第四个月的粮食
22:30要等新一批矿石
22:31到了才能办法
22:33可邪魔之月还没过去
22:34药塞根本无法回到边陲阵
22:37开在矿石
22:38最后的那一个月
22:40她们是看着药塞
22:42饿死在整个药塞里的
22:54你说你曾经亲手杀死过两只邪兽
22:57是的
22:58殿下
22:59我杀死过一只野猪种
23:01和一只狼种
23:02野猪种
23:04狼种
23:04什么意思
23:08邪兽也是由正常的野兽变异而来的
23:09变异会加强它们某些原始的本能
23:12变异前越凶猛的动物
23:14变异后就越难对付
23:16比如野猪种
23:17它背部的皮毛极为剑影
23:19五十米外连弓弩都很难穿透
23:23狼种则奔跑速度惊人
23:24想要杀死它
23:25必须提前设置陷阱
23:27强得更强快的更快
23:29但它们仍只是动物
23:31对吗
23:31正是如此
23:32所以它们并非最可怕的敌人
23:35真正可怕的是混合种
23:38它们才是魔鬼的化身
23:42只有地狱才能创造如此恐怖的妖兽
23:43混合种
23:45你见过吗
23:46它如雄狮般强壮
23:48还长着一对雄鹰的翅膀
23:50能短距离飞行
23:52它知道你在哪儿
23:54不管怎么躲藏
23:55它都能靠敌日的嗅觉找到你
23:57细刷你
23:58就好像在享受猎物锤子挣扎
24:01带给它的快感一般
24:03这样的怪物
24:05应该不多吧
24:06是的 殿下
24:07每次邪魔之月只有两三只
24:09还好它们虽然有翅膀
24:11但是只能低空滑翔
24:13不然
24:14连长阁咬散的城墙都拦不住它们
24:20你叫什么名字
24:22为什么一直低着头
24:24抬起头来
24:25抬起头来
24:26他是墨金族人
24:28一个流亡的沙米
24:29殿下
24:30沙米
24:32不论是什么人
24:34只要在边陲镇就是我的子女
24:36抬起头来
24:38告诉我你的名字
24:39我叫
24:41铁府
24:42干得好铁府
24:44你将为你的勇敢获得回报
24:46还有你们
24:47感谢你们的付出和情报
24:50你们每人都会获得十门银廊的奖励
24:52先下去吧
24:53是 是
24:54谢谢王子殿下
24:55谢谢王子殿下
25:00谢谢王子殿下
25:01卡特
25:02
25:04跟我出去一趟
25:05是 殿下
25:26每到入冬第一次发现邪兽的层性
25:29巡逻队就会点燃烽火台
25:38然后
25:40然后
25:40他们就快速下山
25:42冲向最近的赤水河岸
25:48卡特
25:48你估计从这里到河边
25:51大概有多远
25:52大概
25:53大概
25:55有两千尺左右
25:58殿下
25:59恕我直言
26:00您考察这些东西做什么
26:02难不成
26:05您打算
26:06在边陲镇过冬吗
26:07没错
26:08不仅我不会走
26:10边陲镇两千多居民也不会走
26:13所有人都将在这里过冬
26:14
26:15
26:16太疯狂了 殿下
26:17我们的卫队只有几十号人
26:19如何能够防御邪兽的性功
26:21您的城堡
26:23也没法容纳全镇两千多居民啊
26:25只有长歌要塞
26:26才能容纳我们这么多人
26:28同时还可以抵御邪兽的入侵
26:29好了 卡特
26:30我当然不想死在这儿
26:33也不会抛弃我的子民
26:34这里就是我们的战场
26:37我们就在这儿
26:39击溃邪兽
26:40保卫边陲镇
26:42你在说什么
26:43我是说
26:46我们将在这里防御邪兽
26:48我们将在这里
26:50建策一部最坚固的城堡
26:56我们将在这里防御邪兽
26:57几乎
26:57几乎
26:57几乎
26:58几乎
26:59几乎
27:03几乎
27:04几乎
27:05几乎
27:06几乎
27:07几乎
27:08几乎
27:09几乎
27:11几乎
27:11几乎
27:12几乎
27:13几乎
27:14几乎
27:15几乎
27:15几乎
27:17几乎
27:18几乎
27:19几乎
27:20几乎
27:22几乎
27:23几乎
27:24几乎
27:26几乎
27:27几乎
27:29几乎
27:30几乎
27:30几乎
27:32几乎
27:32几乎
Comments

Recommended