Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01I don't want to die!
00:03I don't want to die!
00:04You are the most sweetest of me, Daoche.
00:06When I'm in a gripe,
00:08I'm going to take you and take you to take me
00:09and take you back.
00:11I don't want to drive you, I don't want to die!
00:13I don't want to die!
00:14I don't want to die!
00:16If you help you with the organization,
00:19we can soon buy something.
00:21Bravo, bravo!
00:22It's a lie, but it's a lie.
00:24I don't want to die!
00:25You are the only one, that is my name.
00:27Let's go there, Daoche!
00:29You can't get the line of the wounded,
00:31while you want to die!
00:32To learn to get you from the old ones!
00:35No, I don't want you to die!
00:38If you don't take somebody to the same day,
00:40if you have a house,
00:41you can't cross something to you!
00:43Bate is around!
00:46Tollche!!
00:48Tollche!!!
00:52What did he do?
00:54What did he do?
01:18What did he do?
01:27Možda...
01:28Помни, че не загубихме.
01:41С кафитората е извършен огромен грях.
01:44Какъв грях?
01:45Какво се изпомни?
01:48Всичко.
01:50Знае, кой е създал мамника.
02:25Бой, че не ми стигна убийството, сега почна и да се съмобиват.
02:33Това на снимката... Маленки от Чернев ли трябва?
03:06Какво е?
03:06Същия.
03:06Маленки от Шингел достата, бе?
03:08Каза, че мамника се храни от живия огън и от болката на белязаните.
03:17Убива децата, за да стават възрастните.
03:24Затова тая вещица искаше ни изговори.
03:29Убива децата.
03:29И всеки като нема кое да пари огън, остават му само белязаните.
03:37Нещо такова.
03:39И те, като умрат, не е какво да го захранва.
03:45Значи затова днес втре все е грамнал.
03:53А ние? Тога, какво прем ние?
04:07Ти се сто пъти звадат таа божа да не дига и не дига.
04:18Ти си искал да спасиш живота на сестра си.
04:24Против волята на майка ми отведох талчето у Сърбия.
04:29Ти не си имал друг избор.
04:54Съжалявам.
04:57Аз се мислях, че моето семейство е проблемно.
05:00И това, което е направил баща ми.
05:02Сега заради мен талчето е мъртва.
05:09Братята ми и всички други подир тяха.
05:14Те са мъртни заради майка ти.
05:17Тя те е проклела.
05:19Мамникът е твоето проклятие.
05:24Според мен ти за това си се върна тук.
05:39Майко.
05:49Майко, знам, че не спиш.
05:53Унара с те.
05:59Извиках, Деля Дана.
06:03Може тя да знае някакъв лек.
06:07Ти мене сега, ме не мисли.
06:10Ние, ние тебе треба я пасим.
06:14Тебе я.
06:29Майката на Лазър го е проклела.
06:34Среди смъртта на сестра му.
06:38Пошенче, една майка не треба да обвинява.
06:44Ена майка трябва да поеме вината.
06:47Да пази детсата си.
06:51И от тебе затова ти не казах истината за бещата ти.
06:56И знам, майко.
07:05И знам, че сега мам никът наказва от теб заради мен.
07:11Не знам.
07:16Защо?
07:29Майде ти кафето да се окукориш, мам.
07:32Бърси към.
07:38Как се побираш от тази теренки, я не знам.
07:45Това си издумкал целиво резервуар.
07:48Да се сгрееш.
07:56Кво ще се оклювам?
07:57Веде сега отидаме придарки и че видиме какво става.
08:02Тя...
08:03Мушанчето...
08:04Все си чудеше как да ти го кажа.
08:08Той не е точно за нея.
08:09Не е ми за Оня.
08:09А...
08:10Лазар.
08:14Той...
08:15Не сега шегуваше с теб като ти викаше, че е от царство Балгария и е над 100 годиш.
08:20Ти...
08:22Ти...
08:23Това...
08:24Върнал се е от водниче.
08:29Аз...
08:30С очито не си видях Гробово.
08:33От който издася?
08:37Лазар.
08:37Лазар е излезнам от Гробово.
08:39Илзен.
08:41Искаш да ми кажеш, че Лазар е...
08:44...вампир.
08:45Това съм неко.
08:48Не го таква, звикаш ли?
08:52А, и тука на маймунове не провидихте, ба!
08:55Оно не беят черни птици, оно не беят живи огньове,
08:58няки вещици, убийства, белязани пенсионери...
09:01Та зарада ме беше запалила, братите!
09:04Ами изгори тука и да се свършва!
09:20Леродана...
09:22Има ли лек за раната на майка?
09:26Това е църна магия, Божанче. За нея лек нема.
09:31И защо ме не е белязана...
09:35...мамника ще рече тебе...
09:38...да ме затрия.
09:59Беше в гроба на Лазар.
10:01Рекох ти да я махнеш късатурата, грях и сторен с нея.
10:08Според мен, Лазар е дошъл тук, за да убие мамника и да свали проклятието от себе си.
10:27Щом с нея създадена сърната магия, с нея трябва да бъде развалена.
10:40Немаш избор, Чадо.
10:43Или че убиеш мамника.
10:45Или проклятието, че продължи вовеки.
10:48И още хора, че загинат.
10:52И не е, че изкубиш.
11:04Нужно е тук на сетне да бъдеш извънредно осторожен.
11:10Затова...
11:11...без съгодника никъде няма да лодиш.
11:13Без брани...
11:15...ончо пепа си.
11:21Че има божана.
11:23Че има кучевер, но са го доводено.
11:26Поводи по диреси дор деветпсета, блутница дор деветпсета.
11:32Лерода...
11:34Какво става, като създателя му умре?
11:40Мамника...
11:41...може ли да бъде...
11:43...убит?
11:52И так?
11:53Най-накрая.
11:55Божанчик, къде си? Аз съм...
12:00Остан с те, бе!
12:02Притесних се?
12:07Знаем...
12:08...кой е създателя на мамника.
12:10Как така?
12:12Кой?
12:13Мащихът е на Лазър.
12:15Беличка.
12:17Той си спомни всичко.
12:20Само не ми казвай, че онай е некой караконжо.
12:28Да.
12:30Казах му всичко.
12:32Щеш да е по-добре да не ми казва, ама...
12:37А...
12:39Волен Нестров.
12:42Само убил се изнощи.
12:44До къщата си.
12:47Митака е бил отвред в колата, ама не е можел да направя нищо.
12:55Дарък тук ли си?
13:01Затова...
13:03...мамника...
13:04...не ни нападна.
13:06И отлетя звой.
13:08Как ги говориш?
13:11Миналата нощ, мамникът беше при ореха.
13:15С нощ си разбрах, че майка е белязана с рани на гъртите.
13:20Мамка...
13:20Не, аз вече нищо не разбира.
13:22Според мен вече ще ни трябва помощ отвънка.
13:25И какво?
13:26Да се обадя на Йорданов и да му каже, че имаме нужда от подкрепление битката с голямата черна птица, наречена
13:32мамник?
13:32Ами да прибър да...
13:44Дарък, и аз само за секунда еласно.
13:48Искаш да ми кажеш, че ти ми така ще знае и за всички тия штороти.
13:54И до сега не сте оберели от дома.
13:56А ти ще ли да ни повярваш?
13:58Аз самата не можах и не исках да повярвам, но...
14:03Май всичко се навръзва и ще се окаже истина.
14:06Не, не.
14:07Сега е въпросът...
14:09Аз да ви повярвам.
14:11Всичко толкова бързо се случва, че аз не имам време да помислим.
14:16И по-бавно се движат нещата.
14:19Ние трябва да направим нещо тогава.
14:21Съгласна съм.
14:25А Лазър?
14:26Сто през днете може да му се вера.
14:28По-сигурна съм за него от колпото за всеки един от нас.
14:32Добре.
14:33Питам съм. Питам.
14:37Нещото ако решим да правим нещо, трябва да сме сигурни, че това, което ти е казал е верно.
14:43Виж.
14:46Не е късно за теб да се махнеш от тук.
14:48Мам, никак не преследа цеп.
14:52Виж се.
14:55Дърк.
14:56Аз много връзвам какво мислиш за мен.
14:58Каквото си искаш мисли.
15:00Е, мото село.
15:03И сте моите хора.
15:05Така, че нема 65.
15:13Е, да не да как е.
15:14Как да е?
15:17Страх е.
15:18Заради мен.
15:33Според мен, тези детски фигури са братята на Лазар.
15:38А този, който Бай Венци е дорисувал е самия Лазар.
15:42А огън е жив огън, който захранва мамника.
15:45Как така?
15:48Може би...
15:50Бай Венци, като е бил малък,
15:52е станал свидетел на създаването на мамника.
15:55И на смъртта на братята на Лазар.
16:00Ужас.
16:07Обаче състоянието на Бай Венци напрекъснато заглушава.
16:12Раната му става се по-голяма.
16:16Очевидно, много го боле.
16:25Знаеш ли къде са го намерили?
16:27Това ми каза, че са го открили на...
16:31Да...
16:32Местно с...
16:35огромен, оброчен кръст.
16:39Да не е...
16:41на голяма родина?
16:45Нещо такова, май.
16:47Мостеж.
17:02Това не е...
17:04Възгърошуваш.
17:05Това не е...
17:08Това е...
17:23What was that?
17:43What did we do here?
17:56Yes, I was here.
18:17What did you do?
18:19What did you do?
18:20What did you do?
18:24They were all wrong.
18:28What did you do?
18:30And the brothers.
18:43What did you do?
18:44So, Bai Vencey was here to be a witness of the mother's creation?
18:53Why did he not be a sad friend?
18:56Even then?
18:58Why did he happen right now?
19:01According to me, he started to remember it.
19:06And he was so sad for the mother's creation.
19:10What did he do?
19:11He was so sad for the mother to come here.
19:13How did he take care of Bai Vencey to help him?
19:18Maybe.
19:24Let's go.
19:25I don't want to stay here.
19:26I don't want to stay here.
19:42I don't want to stay here.
19:48I don't want to stay here.
19:51I don't want she to manage it.
19:57I can stay here.
19:58I don't want her to stay here.
20:02Can't I die?
20:02We'll take care of her.
20:03I didn't want her to be the mother in bed and die.
20:06Or...
20:07If I die...
20:08Do you think that's right now?
20:11No.
20:13Boshanche and platenica,
20:15they find a way to free them from this evil.
20:18Do you see?
20:21Yes.
20:23Yes, Bosh.
20:46Boshanche and platenica.
20:47Of...
20:48Basically, they're not going to enter.
21:05Barenzi, do you want me to give you a shot?
21:23Gladenzo.
21:29Barenzi, I want you to help me.
21:35Черната царица.
21:37I understand,
21:38that you always want to tell us the truth.
21:44I'm sorry, that you will suffer from that.
21:46That's right.
21:48I'm sorry, but you'll ever curse.
22:05I'll tell you the truth.
22:08I'm sorry,
22:10I'm sorry.
22:11I will tell you the truth.
22:12It's...
22:45Черната царица...
22:48Тя ли...
22:50уби момчетата?
23:02Черната царица...
23:05не може...
23:08да умре.
23:12Гладен съм.
23:21След много се връщам.
23:24Истига външа, хубава щадам ти.
23:53Венци...
23:54Венци сине.
23:57Казоватина никога да не казваш, що съм видел.
24:04Казоватина...
24:05Какво става?
24:07Венци добави на рисунката и майката на Лазар.
24:11С нож в ръка.
24:14На нея вика Черната царица.
24:17Черната царица?
24:19Именно.
24:20Нали се за Черната царица говори.
24:24И какво казваш те?
24:27Каза, че...
24:29Черната царица не може да умре.
24:30Ако бай Венци е свързна с мамника, може би мамника също може да научава неща през няко.
24:45Хубава ти.
24:46Газоватие!
24:47Мама тия никовaka штоacking също не Syria.
24:51Сега.
24:52Сега че те закажам...
24:56Че те накажам...
24:58Че те накажам...
24:59Если бац в предоха не важно.
25:00Той рък ми съüyна.
25:01Тебе ти,
25:03Ти церр。
25:04No!
25:19Wait, something is happening with Bajvenci.
25:27Buzhanci? What is there?
25:29Something is not happening with Bajvenci.
25:31Buzhanci is in the family home.
25:33It's going to go there.
25:37Bajvenci!
25:38Bajvenci!
25:41Bajvenci!
25:42Bajvenci!
25:43Bajvenci!
25:45Bajvenci!
25:49Bajvenci!
25:51Bajvenci!
25:51Bajvenci!
25:53Bajvenci!
25:57Bajvenci!
25:58Bajvenci!
26:01Bajvenci!
26:03Bajvenci!
26:10Bajvenci!
26:14Bajvenci!
26:16Bajvenci!
26:19Bajvenci!
26:29Bajvenci!
26:30Bajvenci!
26:31Bajvenci!
26:32Bajvenci!
26:33Bajvenci!
26:42Bajvenci!
26:43I don't know what to say.
26:47She's always been paralyzed.
26:50But no one has seen her move.
26:52You want to tell me that it's impossible to get her and get her somewhere.
26:56Is that right?
27:01How many years ago?
27:04Over 90 years.
27:06No one knows.
27:08Is she having relatives?
27:11Is she seeing her?
27:12No one sees her.
27:13No, no one sees her.
27:15Where is she here?
27:18From the end of the 90s.
27:20Just before I started working here.
27:23She's going down to the fire.
27:27Where is she going down to the fire?
27:29Do you have to have any information about her?
27:32In the fire then, the entire archive was burned.
27:35I don't know.
27:51Where is she likely to do my underwear.
27:56We'll do that.
27:57Warum should she tell me that she's been at home so that she did not.
27:59Let's not get her.
28:02I think we can know what she was pulling us out of the sky as she works.
28:07Who will she?
28:08Zara, Zara is disappeared and the entire documentation of the people from home is gone.
28:13After that, Veneta is arrived here.
28:16She is the only one who is alive from the Starches' house in the corner of Sekirna.
28:21And nobody can imagine how many years it is.
28:24But I think that's what she is doing.
28:27It's probably possible.
28:29It's possible for her to escape.
28:29It's possible for her to become Veneta with the help of Zara Marenzka?
28:44It's not possible for her to be alive so much time.
28:51As it is possible, everything is possible.
28:55It's possible, as it is clear that she is dead,
29:00she is dead,
29:00and she is dead.
29:03I'm sorry.
29:06I'm sorry.
29:07I'm sorry.
29:13Do you think that her mother of Zara Marenzka was over the time?
29:18By Veneta, he said to Emile,
29:21that the black prince cannot die.
29:23What does that mean?
29:30According to me, Marenzka and Veneta are connected.
29:34And there's something else.
29:36Plamen, from Starches' house,
29:39says that the doctors have never found the physical reason for the disease.
29:44It's good.
29:46If the mom of Zara Marenzka was born,
29:50because the mother of Zara were lost by her,
29:52because she must not do that.
29:53It is a more immediate evil thing, as she said.
29:55The sickens are crazy.
29:57The sickens are crazy.
30:01The sickens are crazy.
30:01I'm sorry.
30:01I am the only one who is going to be able to do it before me.
30:08I must have to save my wine.
30:11You are fine.
30:11Okay, logical.
30:21Lazare!
30:28What is one of the man who is my mother?
30:31But Lazare is not a man.
30:34It means that my mother is not a man.
30:37Lazare!
30:39What did you do?
30:41Nothing.
30:43The man is right.
30:45You've already been in the house.
30:47In the house.
30:49In the house.
30:50You don't want to go back to the house.
30:54You want to go back to the house.
30:56That's how it is.
30:56Fine, I love my house.
31:02I've got to go back to the house.
31:06You have to be in the house.
31:06You have to go back to the house.
31:06But there is a place that should be inside.
31:06There is a house.
31:07I bet you, we have to go back,
31:07Let's go back to the house.
31:08Very pretty close.
31:09That Is Are We Up.
31:14I'll go back.
31:17I don't care about that.
31:19I did not care about it,
31:19I'm okay.
31:20But I know I'm not sure that the house is not too close.
31:26Wait.
31:28I don't want to talk more.
31:30I know, but you should.
31:31Why?
31:32You were the one who told me that I don't believe in the stories of the people,
31:36and that they're not going to die.
31:37And that I don't want to die.
31:40I don't want to die.
31:41I don't want to die.
31:43And you don't want to die,
31:45that my mother has created a miracle,
31:47which kills people.
31:49I don't want to die.
31:51I don't want to die.
31:54I don't want to die.
31:59I don't want to die.
32:00Then you took the decision of the decision.
32:04So,
32:05I don't want to die.
32:07I don't want to die,
32:07because I love you to love your people.
32:13The difference is,
32:14that
32:19this way
32:20you are the one man.
32:28I don't want to die.
32:38I don't want to die.
33:34Hey, червенке, идвай, че нямаш много време.
33:39Чувам, че мамникът е тормози.
33:53Тормози, майка.
33:55А тя не е виновна за нища.
34:00Червенке, я ме погледни.
34:08Майка ти винаги е била готова да направи всичко.
34:12Само ти да си щастлива.
34:17Тя много ми липсила.
34:23Съжалявам, че...
34:26Че тъпо ме си за убийца.
34:31Няма за какво да съжаляваш.
34:35Но ти не си тук заради тая история.
34:41Нали не мислиш, че случайно се върна Лазар?
34:44Ако е всичко така, както се казва в старата песена?
34:50Лазар се върна, за да снеме поклятът от тегнащи млад душата.
35:30Трябва да открием майката.
35:41Според мен,
35:44там къвето е тя,
35:47там имам никът.
36:00Лена Дана каза,
36:03че ако с баянета е създаден,
36:07с него трябва да бъда убит.
36:15Аз съм се върнал да снема
36:17собственото си проклятие.
36:20Нужно е час по-скоро да се изправя
36:22пред майка си
36:24и мамника.
36:42Какво има?
36:47Чудя се,
36:50ако успееш да снимаш проклятието,
36:55какво ще стана с теб?
37:05Почекай, не знам кое да правя.
37:07Тя сякаш просто се изпарива въздуха тая венета.
37:10Ей така!
37:11Нема къде да иди.
37:12Не съм сигурен,
37:14че ако някога от села това намери,
37:16че се обади веднага.
37:17Ама тя как изобщо е станала,
37:19не мога да си угъсня.
37:20Като по-чудно.
37:22Тя, ние не сме доктори,
37:23не мога го кажа.
37:24Скоро като я намерим,
37:26они ще кажат какво е.
37:28Абе, те и докторите понякога
37:29няма да предстанат.
37:31Виж какво се случва с баявенци.
37:33Тая неговата рана
37:35от никакво лечение не се повлиява.
37:37Само гледай да не се двига много шум
37:39около венета.
37:41Не искам хората да се притесняват.
37:45От кого се притесняват?
37:48Че негов 100 годишен бабишкер,
37:51като по-чудно избега от дома.
37:53То много странни работи станаха напослед века.
37:56Така е.
37:57Ама нали не искаш да те разнася,
37:59че не можеш да се оправиш някакви старци,
38:02които постоянно изчезат на века.
38:05М?
38:07Аха.
38:08Аха.
38:16Аха.
38:17Ай, да дядо и юнака.
38:19Чакай.
38:20Чакай малко.
38:20Чакай, дядо,
38:22да излезе на венка,
38:23че да се чува по-догаве.
38:25Почну и малко. Прибай венци.
38:27Чакай го горе със сирен.
38:33Чакай.
38:35Ти, дяди,
38:36кого че дойдеш?
38:38Скоро, скоро, майто, че скоро.
38:40Днес ли?
38:41Е, днес.
38:42Дядо ти вече е дърт,
38:44не можеш толкова бързо да дойде.
38:45Какво е дърт?
38:47Дърт е и еинат.
38:50Hey, Delo, watch the приказ for you.
38:53Yes, I'll go and see you.
38:56Oh, how are you doing so much?
39:00Tadko, how are you doing so much?
39:02I'll tell you.
39:03I'll tell you now that we have a new one.
39:06I don't know if you've been caught, but we haven't been in the house.
39:10Where are you?
39:11Are you going to happen?
39:13Yes.
39:15We found a new apartment.
39:16In the moment, it's very suitable.
39:19In the moment, we're going to travel.
39:22Four stairs?
39:23Yes.
39:24Which means that you will have your own stairs.
39:26Ha!
39:28I don't know what to say.
39:31Nothing.
39:32Just grab the bagage and go.
39:35Is everything in order for you?
39:39Yes, everything is in order.
39:43Soon I'll get back to you.
39:44?
39:45See you.
39:46Bye, Daddy.
39:47Bye, my little baby.
39:49Bye.
39:50Bye, by the way.
39:51Bye.
39:56Bye, bye.
40:07There's a lot of times.
40:15Do you think Mavrika is going to go there?
40:17I don't know. We're going to check it out.
40:29Nothing.
40:38I have my idea where I was going,
40:40I was looking for everything from GPS.
40:45I thought I was going to check it out.
40:47I thought I was going to check it out.
40:50I thought I was going to check it out.
40:52I didn't get out of my way.
40:55I heard it.
40:56I heard it.
40:57I heard it.
40:59I heard it.
41:01And you're going to be able to check it out?
41:09I'm going to check it out.
41:13I'm going to check it out.
41:17I'm going to check it out.
41:20I'm going to check it out.
41:21And now, how do I do it?
41:22We're going to check it out.
41:26You don't have to go.
41:28I have to talk with my mother.
41:31I don't think I'm going to talk with my mother.
41:33I think I'm going to talk with my mother.
41:35I think I'm going to play with my mother.
41:39I'm the cause of the destruction of my mother.
41:44I'm the cause of the destruction of my mother.
41:44And I have to ask for my mother.
41:45I'm going to come to the world to be able to see her one another.
41:48You're going to be able to see her.
41:49After everything, what she did.
41:53Yes.
41:55And when this happens,
41:57I'm going to be able to stay away from her.
42:00I'm going to give her my partner.
42:03I'm going to talk to her family.
42:04Maybe they are fine.
42:04But for something else I'm sure.
42:06I'm going to be the same for me.
42:08I'm not looking for sightseeing.
42:12When you're in my mom.
42:15When you're with me,
42:18I will be constantly thinking about you.
42:20My mother will use my mother for me.
42:24I'll go trade with my mother.
42:26And you, Dirk, are looking for some of them to look like a weird thing.
42:34Come on!
42:42Aaron!
43:05How is she?
43:11It's okay.
43:14The morning has become bigger.
43:17It's not too much.
43:20We can't help you much more.
43:22We can't help you.
43:23I'm going to sleep for her.
43:27Did you find my mother?
43:31I went to the house where I think it's my mother.
43:34And my mother is my mother.
43:39You're right for the old song and for her.
43:45You said the old song?
43:47What did you say?
43:49What did you think about the song about Lazarus?
43:59My mother, my mother.
44:02She told me that everything will be like the song.
44:08What did you say about her song?
44:11She sang the song about the curse of Lazarus's soul.
44:16And he can break her,
44:19only when she comes back to her mother.
44:41рассказate she saw her uncle.
44:44She sang the Mak took care of her never took care of her cousin.
44:48She was late with her life.
44:49Tell him that she carried my mother.
44:53She gave her tears.
44:56What do you think?
44:56I want you to thank you.
44:59I want you to save the song.
45:15How exactly is the song?
45:20If you are living in the song,
45:21the song is alive,
45:22then you will be on your mother.
45:26I have the love of your mother.
45:28I'll be so happy,
45:30and I'll be so happy.
45:33If I'm a mother's mother is alive,
45:35I'll be so happy.
45:36If you are a mother's mother
45:37who are alive,
45:39and dead are left.
45:44If she's alive,
45:46Then he...
45:47Yes, he now is alive.
45:52Or he'll get out of the grave.
45:56He didn't have to kill my brother and want to kill her,
46:01but he wanted to return Natalya to her mother.
46:05He'll only get out of his heart!
46:12Iron!
47:04Why, Maiko?
47:12Why?
47:17Why?
47:19Why?
47:20Why?
47:22Why?
47:30Why?
47:31Why?
47:32Why?
48:07Why?
48:09Why?
48:09Why?
48:09Why?
48:11Why?
48:15Why?
48:21Why?
48:22Why?
48:25Why?
48:30Why?
48:36Why?
48:39Why?
48:44Why?
48:52Why?
48:56Why?
48:57Why?
49:09Why?
49:11Why?
49:17Why?
49:19Why?
49:28Why?
49:33Why?
49:34Why?
49:39Why?
49:48Why?
49:50Why?
49:52Why?
49:54Why?
49:55Why?
49:56Why?
49:58Why?
50:00Why?
50:02Why?
50:07Why?
50:12Why?
50:14Why?
50:14Why?
50:14Why?
50:15Why?
50:20Why?
50:24Why?
50:38Why?
50:39Why?
50:40Why?
50:42Why?
50:43Why?
50:44Why?
50:45Why?
50:45Why?
50:46Why?
50:49Why?
50:53Why?
51:01Why?
51:04Why?
51:05No!
51:08No!
Comments

Recommended