- 21 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:10ๆชใใชใๅใใใชใใจ่จใฃใจใใฆใ็ตๅฑๆตท่ณใชใใใซ็ตกใพใใฆใใฎใใพใ ใ
00:16ใใๆใใใๅ
่ฒดใ้็ใฎๅใใใญใใใณใใฉใ่ฟฝใฃใฆใใๅฎใๅงๅฉใ ใ
00:19ใงใใฉใใใๅ
ๅผใ
00:23ๅฎใๅงๅฉใ ใใ่ใใใใฃใฑใชใใฃใฆใฎใ้ข็ฝใใญใใ
00:25ๅๆใ ใ ใใใไธไธใไฟบใใกใฎ้็ใฃใฆใใคใๆใใฆใใใใใใญใใใใใใใใใชๆใซไฟบใฃใฆใใคใฏใไฝใ่จใฃใฆใใใงใใๅฝใๅฑใชใใจใใใ ใฃใใใงใใใใใใใใใใใใไผใใฉใใฃใฆใใใฉใๅฃ้ทใใกใใใใฃใคใฃใฆใใ ใใๅคงไธๅคซใ ใใ
01:00ใใใงใใใไปใฏใใฃใใไผใพใชใใจใใปใใชใใกใชใดใฃใใใใใใใ่จใฃใฆใใใใญใใใใงใใใใใใใๅฏใฆใใฃใฆใฎใ
01:16ใใซใฏใผใบใฎ่นใฏใพใ ่ฆใคใใใญใใฎใใใใกใงไธ็ช่ถณใฎ้ทใ็พ้ใงไฝๅบฆใ็ดนไปใใฆใใใฉใๅฝฑใๅฝขใ่ฆใใชใใญใไธๆน็ใซๆๆใใใฆใใใฃใฆใใจใงใใใใฉใใใฃใฆใใใชใใจใใ
01:39ใจใคใใใชใขใฏใฟใผใ็ฉใใ ่นใใขใชใขใใใฎๆ
ๅ ฑใชใใงใใใใช่ท้ขใใๆๆใ็ถใใใชใใฆ็ก็ใใใชใใใฏใผใใชใขใๆธกใใชใใฆ่จใฃใฆใใ้ฃไธญใ ใใใกใใฎๆ
ๅ ฑใฏๆดใใงใใจ่ฆใฆ้้ใใชใใญใใใใใ่ช่ทฏใซใคใใฆใใ่ช่ทฏใฎๆ
ๅ ฑใๆใฃใฆใใฎใฏใๅ
่ฒดใฎใจใใ ใใชใใใใใ ใใชใ
02:07ใใกใฎ่ชๆตทๅฃซใ็ฌ่ชใซไฝใฃใใใใ ใใใญใใใกใใๅบ่ชๅใซใใคใฏใผใบใซใฏๅฑใใฆใใใใฉใๆ
ๅ ฑใๆใใใใจใใใใๅ็ใงใฃใฆใใจใใใใใชใใจใฏใใใใใใงใใใ็ต็นใใงใใใชใใใชใ็ฎใๅฑใใชใใจใใใๅบใฆใใใใใจใใใใจใฏใใฉใใใงๅพ
ใกไผใใใฆใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใญใใใใใ่ช่ทฏใๅคใใกใพใใฐใใใใใใใใใฃใกใ็ธๆใ่ฆใคใใใใชใใชใฃใกใพใใ
02:22ใใใใใฉใใใใฐใๅใใใๅพ
ใฃใฆใฆใใใใใชใใใใฃใกใใใใใใฏใใใใๅใใฃใใใใใใ่ฆใจใใฆใใใใ้ ผใใญใ
02:51ใชใใงใไปใใใใชใใงใไปใใใ
03:02้ ผใใญใใใฃใจใใคใใใใคใใฉใใใๅคขใ่ฆ็ถใใใใฐใใใ
03:28ใใใซใไปใใใซใ
03:29Take away, raise your flag
03:33Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead
03:39Go ahead, go ahead, go ahead
03:46Come on, rise your flag, so let's rise your flag
03:50What do you think is that you can't go ahead
03:53You can't go ahead, you can't go ahead
03:56I'll see you still
03:59I'll see you still
04:11Amida's point for the blueers to the sea
04:14To come on...
04:16Here!
04:18Debris้, you're welcome
04:20Yes
04:21Yes, it's in the middle of the war.
04:23The mobile suits and the boat and the boat are in the middle of the hill.
04:27There are no way to the back of the back.
04:30Why are you so naturally debris?
04:34There are several debris that are left in the back.
04:39That is, the reactor from the reactor from the source of power.
04:45The reactor is the source of power.
04:48Yes?
04:50The power of the ship is also a hub reactor.
04:54Yes?
04:56Yes?
04:58Yes?
04:59Yes?
05:00I want to explain it thoroughly.
05:03I... I... I... I...
05:05That's why...
05:06The ordinary ship is not safe.
05:09The ship is not safe.
05:10Of course, the ship is great.
05:14It's impossible to choose the position of the ship.
05:16It's not that you can't do it
05:18How did you find such a dangerous place that you've made for the car?
05:21I saw the car that discovered the car from the car
05:25It was simply a way of staying in the road
05:26and the kind of polytechnic work that you have to do it
05:31I think that if you know if you are a place that you know, let's just get off the car
05:36It's the front of you. You're thinking about it.
05:38I can't believe that you're thinking about it.
05:39It's the front of you.
05:40It's a way of being a baby.
05:44You're not a survivor.
05:45ใใคใฏใท็ถๆ
ใฎไธญใงใฎๆฅต่ธไพฏ่ก
05:51ใงใๅฎๅฎใใบใใชใใใฃใฆใใใญใใใจใใญใ
05:53ใใใใไบใ
05:59ใใใโฆๆฌๅฝใซใใซใฏใผใใจใใๆตท่ณใฏใใใซใใใฎใงใใใใ?
06:04็ขบใใซโฆๆตใๅใใใใใ้ใใชใๅฏ่ฝๆงใ่ใใใใใใใพใใ
06:08ใใใงใๅพ็ถ่ท้ขใฎ้ทใใฉใใฟใใใฎ็พ้ใจ
06:10ใใผในใฟใผใใคใใไธๆฅๆใฎใดใกใซใใในใซ
06:12็ณ่ใจใใฆๅบๆใใฆใใใใพใ
06:14The enemy will be the middle of the ship from the back of the ship.
06:19The distance will be the long distance from the distance.
06:24The enemy will be the middle of the ship.
06:26The enemy will be the enemy.
06:28He will be the enemy.
06:33Yes.
06:38The enemy came...
06:40That's it.
06:43If my brother is here,
06:45if my brother is here,
06:46then...
06:48I understand.
06:50I'll take care of him when he comes.
06:55But...
06:56I can't promise him.
07:00That...
07:01It's bad, but...
07:04I understand.
07:12I'll take care of him.
07:15I'm ready.
07:16What's this?
07:17I've made a meal from Kuderia.
07:20I'm just...
07:22I'm just...
07:22I'm waiting for more delicious food.
07:28I'll be back.
07:29Take care.
07:31Yeah.
07:52You, you, you.
07:54You, you, you, you.
08:00I'm going to go.
08:03I'm going to be here.
08:04I'm going to go.
08:05I'm going to go.
08:07That's what we're going to do.
08:08The VALVATUS, 1002.
08:10We're starting to start.
08:12Okay.
08:13Let's go.
08:14Let's go.
08:14Let's go.
08:25What's that?
08:27What? What's that?
08:29It's been waiting for you, right?
08:30Petrolob.
08:32I've got a wrong place.
08:34Yeah.
08:51Uhโฆใใฃใโฆใใใญใฎใใคไป้ ใฉใฃใใง็ใพใๅคใใฃใฆใใใใใใญใใชใชใใ ใใใโฆๆใใใพใ ใใใซๆฅใๅ่ใใใใจใใใใใ ไบบ้ใฏๆญปใใ ใ็ใพใๅคใใใฃใฆ็ใพใๅคใใ
09:01?ใใไธๅบฆ่ตคใๅใซใชใฃใฆๆฏใกใใใฎ่
นใใ็ใพใใฆใใใใ ใจใตใโฆไปใพใงใฎใใจใๅ
จ้จๅฟใใฆไบบ็ใใ็ดใใใฃใฆใใใคใฏไบบ้ใฎ่ฉฑใ ใ
09:04I'm a debris.
09:06I'm dying to die.
09:07I don't know.
09:10I don't know.
09:12I'll be able to get money.
09:14What are you doing?
09:17I'll try it now.
09:22I'm not going to talk to you.
09:24I'm not going to talk to you.
09:26I'll go back to work.
09:30I'll go back to work.
09:32Hey.
09:35Yes.
09:36You're not going to do anything.
09:38If you're not going to die again,
09:40you're not going to die.
09:42You're not going to die.
09:45You're not going to die.
09:46Yes.
09:51I'm going to enter the tunnel.
09:53It's not like that.
09:56It's not going to do a tunnel.
09:56It's not the tunnel.
09:58You'll have to be problem with the tunnel.
10:00You might want to know what to do.
10:02You're not going to do it.
10:05You're not going to die.
10:07Well, so-so-so,
10:07we haven't got the information from the ship.
10:16We have no help, right?
10:17You're fast.
10:19We've got time to get to the ship for you.
10:21That's right, isn't it?
10:22I'll take a break.
10:25Yeah, I'll take a break here.
10:28That's right.
10:30VALBATOS, 100้.
10:32I've got a link.
10:34That's right.
10:35I've got a lot of debris here.
10:42Yujin, I'm going to ask you.
10:45I'm going to ask you one of them.
10:50I don't know.
10:52I'm not sure if I'm going to get here.
10:54I'll go back.
10:57If you're in a discussion,
11:00you're going to ask me to move.
11:08I'm going to go back to the next level.
11:10I'm going to go back to the next level.
11:12I'll go back to the next level.
11:13There are no dangers,
11:14so don't be careful.
11:18It's time for me.
11:26You're okay with Mikazuki?
11:31I'm sure.
11:35Yes.
11:50Let's go.
11:52Let's go.
12:01I'm soon at the point.
12:03I don't see anything.
12:05Don't worry.
12:06I don't know.
12:07Don't worry about it.
12:11We've been going to get to theๆฉ่ฝ from the front door.
12:14I discovered that most of them are nearby.
12:16It's a buggy!
12:19You got a big ship!
12:21Come on.
12:28The red!
12:30Is that the enemy!
12:32This is not the enemy!
12:34You can't.
12:34I'm not going to use it!
12:35You can't even get a number of people!
12:38But I'm going to go back to the boat.
12:41I'll never go back to the boat!
12:44Yes!
12:46I'll get out!
12:48Get out!
13:00I'm not going to get out!
13:02I'm going to go to the ship!
13:06It's hard! It's hard to do it!
13:10It's hard to do it!
13:10It's hard to do it.
13:14This is a wave wave.
13:16What's that?
13:20I'm here! I'm here!
13:23Do you still see the ship?
13:25Yes!
13:27Well, it's fine.
13:30How long are you going to get out of here?
13:32That's it!
13:33Take care, guys!
13:36I'm not even going to get out of here!
13:42How long are you going to get out of here?
13:45Are you still looking at the enemy?
13:47Yes.
13:48I don't have any more than this.
13:52What?
13:53I'm going to get out of here.
13:54I'm going to get out of here!
13:56What?
13:57What the hell?
13:59I'm so scared!
14:02I'm so scared!
14:06I'm so scared!
14:07I'm so scared!
14:07I'm waiting for you!
14:10I'm so scared!
14:14I'm so scared!
14:14My ship is what the name is called Hammerhead!
14:18I'm so scared!
14:20I'm ready!
14:22I'm ready!
14:22I'm ready!
14:23ๅๆๅคง!่ฆๅ
่ฆ่นๅถๅพกใใฃใฑใ
14:36!็น่ฆ!ใใฃใกใ่ฒ ใใฆใใใญใใ
14:47!ใฆใใใ่กใใ!
14:54้ใซๅฅ่ฅฒใใใกใพใฃใใใใญใใ!ใฉใใใใ ใ
14:58!ใฎใฃใฉใซใใซใณใใใฎไปไบใ ใ
15:02!ใใพใใใใใใฉใงใใๅพใ็พใใงใใใใใใใญใใใ
15:03!ใใใชใจใใใงๅผใไธใใใใใ!ใใใชใใจใฏๅใใฃใฆใใ ใ!ใฉใใใใฉใใใใฃใคใฃใฆใใใใชใ
15:12!ใจใซใใใฏใผใใชใจใฃใฆๅฅณใๆใซๅ
ฅใใใๅใกใชใใ !
15:13ใใฃใกใฏ่นใซๅใไปใใๅฅดใใฎ็ธๆใใใ!ใๅใฏๅคใใๅฅดใใฎ่นใๆฝฐใใ
15:19!ไปๆนใญใ!ใใฃใกใฏไปปใใใ!ใใ ใใซใใซใใใทใชใณๅบใใ
15:27!่กใใ!่กใ
15:31!ใขใใจใชใขใซๆตใไพตๅ
ฅ
15:32!ใใ!ใจใฃใจใจๅงๆซใใใ!
15:34ใใฃ!ๅพ
ใใใใชใใญใใช
15:58!ใใพใชใใใชใซใซใใใฅใผใใณใใใชใฎไฟบใใชใใใฎใใใซโฆใพใ ่จใฃใฆใใฎใใใใใใใใๅ ๆธ่ใ้ฃฝใใใใไปใพใงใฉใใ ใฃใใใฏๅคใใใใญใใใไฟบใใ ใฃใฆๅฎๅฎใใบใใ ใใใ ใใใใใๅ
ใฏๅคใใใใใไฟบใใฎๆใงใใใใใงใใช
16:02!ใใใใพใใๅใ่จผๆใใฆใฟใใใ!
16:10ไปใใใใงใชใใใใใขใญใใญใขใซใใฉใณใใใฐใฌใคใบใซใคใๅบใ
16:21!ๆฅใใใไฟบใฏโฆใใใใใกใฎ็ธๆใฏใใใใใ
16:22!ใขใญใใญใซ่ฟใฅใใใใใใชใใ!ๆฅใใใขใญใใญ
16:29!ใใใใใฃใกใ่กใใใไบ่งฃ!
16:38ใใใใฉใฃใใใงใใใใฃใฆใใฃใใใ!ใชใใ
16:40?ใฉใใชใฃใฆใใใ ?ๆตใใฉใใใ
16:42?่นใใ่นใใใใใฆใ
16:44!ๆตใฎๆฉๆตโฆ
16:45ใฌใญใฉใใ!ใชใซใผใใใฃใจใใฆใใ ใ
16:48!1็ชใใ5็ช!ไฟบใจไธ็ทใซๆฅใ
16:52!ไปใฎๅฅดใใฏใขใใซในใผใใ่ถณๆญขใใใ
16:54!ใใใคใฎ่ธใซ!ไฟบใ่กใ!
17:02็งใฏใใณใใผใใใใฎ็ด็ธใซ็ใ!ใฉใใฟใผใใขใผใธใผใใขใญใใญใ้ ผใใ ใ
17:04!ใฉใธใฃใผ!ไปปใใฆ!ไฝใ ?ใขใใซในใผใใใใฎๆปๆใงใ
17:18What?
17:19This power is going to be a bit more than that!
17:24What?
17:28This is the moment?
17:29It's not that you're going to be a bit more than that!
17:33Let's go!
17:34Now, we're going to be fighting!
17:37You're a bit more than that!
17:42You're going to be a bit more than that!
17:45Wait!
17:46That's it!
17:47I got it!
17:48It's so much!
17:49It's a single one!
17:50It's a big deal!
17:53Let's go!
17:54That's the key to it!
18:00What do you do now?
18:07What?
18:08What?
18:09What?
18:09What?
18:10What?
18:10What?
18:13So I'm not going to!
18:17What are you doing?
18:19I'm going to...
18:20I'm going to get them back to your family!
18:20I'm going to call you!
18:23And...
18:23I'm going to call you all...
18:25Such a joke...
18:27You got to call me...
18:27You got to call me...
18:34What?
18:34I'm the one...
18:34What the hell...?
18:34What?
18:34You got to call me...
18:39Let him go!
18:40I'm not going to kill you!
18:44You're going to kill me!
18:48What are you saying now?
18:50What?
18:51I...
18:53I was waiting for you, my brother.
18:57But I knew it was...
18:58I was waiting for you to wait for you.
19:02I was waiting for you to wait for you.
19:04So I'm not going for you.
19:06I'm not going for you.
19:08You're going to kill me!
19:09That's why...
19:09They're her friend coming to meet you.
19:12And they're coming to be up.
19:14What's going on?
19:17It's like you're going to die.
19:21It's like...
19:22We're human and Students!
19:26He's nonetheless alive!
19:28You're going to die!
19:29You're going to die again!
19:29Look...
19:30He's gone!
19:31No, you're going to die!
19:32That's it!
19:34I can't believe it!
19:36If you meet the world, I'll tell you!
19:38Let's go!
19:39The devil is in the universe like this.
19:43That's right.
19:45I was thinking about it.
19:48I'm also a devil.
19:50I don't want to do anything.
19:52I don't want to change anything.
19:55I'm just trying to get you.
19:59But...
20:01He's trying to take care of it.
20:04I was able to take care of everything.
20:10What?
20:10What?
20:13What are you waiting for?
20:14Everyone who's waiting for you.
20:16That's...
20:17What?
20:19What?
20:22What?
20:23I was going to be my mother and father.
20:32Maasahiro?
20:34I was waiting for you...
20:38I was standing here!
20:39I was going to have to let you know!
20:40I was going to leave you!
20:44Don't let me go!
20:46I am!
20:48You're right now!
20:50I know you're right now!
20:52You...
20:53That's it!
21:03That's it!
21:04That's it!
21:06That's it!
21:06That's it!
21:07That's it!
21:08Who are you?
21:09Help me!
21:10Hey!
21:11No!
21:13Don't you ever use it!
21:23That's enough!
21:27You're right!
21:29You're right!
21:32You're right!
21:34You're right!
21:36You're right!
21:36I'll just tell you about it...
21:39Human Debris is going to die in order to die.
21:43I'm going to die right now.
21:45Masahiro!
21:47I'm going to die!
21:49I'm going to die!
21:51Choppy!
22:11I'm going to die!
22:20Masahiro!
22:22Masahiro!
22:31I'm going to die!
22:52Ah,้ๅคใซๆตฎใใถ่ผใๅ
ใซๅญค็ฌใ้ ใ
23:28่ผใๅ
ใซๅญค็ฌใ้ ใๅผท่
ใใกใฏๅคขใฎใใใใซไฝใ่ฆใใฎใ ใใ
23:43ใชใผใใผใใงใณ็ฉบใธๅใใฏไปๅธๆใจใใ่นใๅบใใYou're
23:44on my mindใใฎๅใชใ็ฉบใๆญใ
23:57ใชใผใใผใใงใณในใใใ
24:17?ใๅใใซๅๅฃฒใฎๅบๆฌใฃใฆใใคใๆใใฆใใใใพใใ่ฟ
้ไธๅฏงใซใใใๅฝ็ถใ ใชใงใใฃใฆใใใฃใใใ้่ฆใใจใไฝใใใฃใฆใใๅไบบใฎๆ
ใฏไปไบใซๆใก่พผใใใใชใใญใๅใใฃใใไปไธใใ ๆดพๆใซใถใกใใพใใใ
24:25ๆฌกๅใๆฉๅๆฆๅฃซใฌใณใใ ้่กใฎใชใซใใงใณใบ็ฌฌ13่ฉฑๆฉใ
ๆใใฆใใ
Comments