Welcome to CINEUNIVERSE, where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama,#RecipeforLove
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama,#RecipeforLove
Category
📺
TVTranscript
00:00:06See you again.
00:00:08Thank you very much.
00:00:08They're a nice fish.
00:00:10Ah, my friend is in San Diego.
00:00:15Oh, I'll get you back.
00:00:16Yes.
00:00:18I want to go to San Diego.
00:00:19Ah, guys?
00:00:21Oh,'s a good time.
00:00:22I feel like you were watching.
00:00:23What?
00:00:24He's a fan of his wife.
00:00:27Yes, he was a fan of his wife.
00:00:28He's a fan of his wife.
00:00:30He's a fan of his wife's wife.
00:00:31Did you listen to him?
00:00:42He's a fan of his wife's wife.
00:00:46He's a fan of his wife, and he's a girl.
00:00:49He's a fan of his wife.
00:00:53I was at the moment of recording later,
00:00:54but when did the recording happen?
00:00:55I'm sure.
00:00:58I did a lot to take this in the morning...
00:01:01If I had a no better recording,
00:01:03I'd like to get it to a reasonable vote.
00:01:04Yes!
00:01:09I would like to show you.
00:01:11No, don't die!
00:01:12No, don't die!
00:01:13I'll be in the moment of recording your recording.
00:01:18What is that?
00:01:20What's up, you guys are serious with this,
00:01:21I'm gone.
00:01:22Ah!
00:01:24What are you saying?
00:01:27Why are you laughing?
00:01:29What are you looking at?
00:01:31What are you looking at?
00:01:32Oh!
00:01:41How are you looking at?
00:01:43Are you doing your homework?
00:01:46Oh, you're crazy.
00:01:48You, what's wrong?
00:01:48Why are you so hurt?
00:01:50What's wrong?
00:01:50That's what I mean,
00:01:52why...
00:01:52I'll take home.
00:01:54Oh, I'm going to go to my apartment.
00:01:55Oh, my God.
00:01:59Oh, my God.
00:02:01Oh, my God.
00:02:02Oh, my God.
00:02:03Oh, my God.
00:02:04I can't get her?
00:02:05Oh, my God.
00:02:05I can't get her, so let's go.
00:02:06Okay, I can't get her, Сейчас.
00:02:08Yes.
00:02:09Oh, you know, it's a mess.
00:02:15Why gone?
00:02:16What?
00:02:16Oh, what's wrong.
00:02:18Oh, boy.
00:02:20My name is John, I'm going to go through it.
00:02:24I'm starting to say this.
00:02:24What did you do?
00:02:31It's a corpo that you have to go through.
00:02:35If you look at it, you will be going through it.
00:02:42You can also see what happens to me at the hospital.
00:02:45But the other signs are not good too.
00:02:46It's really nice.
00:02:48It's okay.
00:02:49It's okay.
00:02:52It's okay.
00:02:54It's okay.
00:02:56How did it happen?
00:02:57How did it happen?
00:03:00Why didn't you say it?
00:03:02It's okay.
00:03:06It's okay.
00:03:10What?
00:03:11We got a problem.
00:03:13What?
00:03:16We got lost.
00:03:16I...
00:03:17Good.
00:03:18We got lost.
00:03:19We got lost.
00:03:20We got lost.
00:03:21We got lost.
00:03:22We got lost.
00:03:23My mom and my brother, we got lost.
00:03:25My brother, my brother and my brother.
00:03:26We got lost and left shears.
00:03:28Hey, we got lost.
00:03:35Okay, we got lost.
00:03:41All of us.
00:03:43We got lost.
00:03:44What was it supposed to be like?
00:03:47You know what?
00:03:49You didn't know what to do?
00:03:51You didn't know what to do?
00:03:54What's the name?
00:03:55성미야!
00:04:07같이 돈가스도 먹고 같이 카페인도 섭취하고 있으니까 세상을 다 가진 것 같네요.
00:04:15정말 자신 있어요?
00:04:18You can't get a lot of love.
00:04:20I'm sorry.
00:04:21I'm sorry, you can't get a lot of love.
00:04:22You can't get a lot of love with me.
00:04:27You can't get a lot of love with me.
00:04:28I'm hard to get back.
00:04:31It's hard to get back.
00:04:32No I'm not a kid.
00:04:33You need to be alone.
00:04:43I'm not a kid.
00:04:45I'm not a kid.
00:04:46Well, this time is really bad.
00:04:50I'm not a kid.
00:04:53You're sorry, I'm not a kid.
00:04:55What are you doing?
00:04:57What?
00:04:59엄마가 다치다니 왜?
00:05:04이사님 엄마한테 맞았다고?
00:05:07예?
00:05:08일단 끊어봐.
00:05:10무슨 일이에요?
00:05:12다 들켰대요.
00:05:14두 분이서 싸우셨나 봐요.
00:05:18진짜.
00:05:23I'm going to go to the hospital.
00:05:25Yes, my mother.
00:05:28Yes, my father is in the hospital.
00:05:31Why?
00:05:34Yes.
00:05:35I'm going to go to the hospital.
00:05:38Why?
00:05:41He's all looking at the hospital.
00:05:43He's going to go to the hospital.
00:05:47Really?
00:05:48I'm going to go to the hospital.
00:05:49Can't you tell me what I've been doing?
00:05:50You're going to be injured.
00:05:55I'm going to be injured.
00:06:03I'm going to be injured.
00:06:08We'll go to the hospital.
00:06:09I feel like I'm going to be injured.
00:06:13No, no, no, no.
00:06:15Okay, I'm sorry.
00:06:16I'm sorry.
00:06:22Fortunately, broadcasts film has stayed.
00:06:28Why...
00:06:29You're not going to go out.
00:06:33You're not going to talk to me.
00:06:35I'm just going to talk to you.
00:06:39I'm just going to talk to him.
00:06:42And there is no one thing I want to do to leave.
00:06:45You're talking about this problem,
00:06:48right?
00:06:54Are you lying about this problem?
00:06:57Are you obsolete then?
00:06:57Everybody, I don't think you should have a good deal.
00:07:01I'll tell you what.
00:07:03I'll tell you.
00:07:04You have to understand your heart, you're okay.
00:07:04I understand your heart, you are right.
00:07:11But to me, I'm going to get you down to your heart.
00:07:18I know.
00:07:20When you were in trauma, I would get you back to your heart.
00:07:25I'm sorry for that.
00:07:27I didn't let you know.
00:07:28I didn't know anything, it didn't matter.
00:07:30So, we were trying to get too sad.
00:07:38I'm sorry.
00:07:42I'm sorry for that.
00:07:50I can't believe you.
00:07:51I can't believe you.
00:07:53I can't believe you.
00:07:57I was like, I saw him, and I was like, I was the one that I had to give up
00:08:00on.
00:08:00I have to do it.
00:08:02I was like, I was like, I was like, I'm sorry.
00:08:05But I was like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, okay.
00:08:15So, I'm like, I'm sorry.
00:08:16I'm sorry, you too.
00:08:18I don't know how much you can't survive anymore.
00:08:24I can't believe that.
00:08:28I can't believe that there is no fault.
00:08:32I can't believe that they will not be a bit like that.
00:08:35That's why they say that you don't live in the wrong way.
00:08:39I don't think that's going to happen.
00:08:40So, I'm going to get what I'd like to say.
00:08:48There's no reason to live in an apartment that needs to live.
00:08:48But if you had to have this happen, you might not really know.
00:08:56But I didn't understand.
00:08:56I don't understand.
00:09:00I know that you're not going to be a lie.
00:09:12I know that I can say it's not a lie.
00:09:13I'm sorry, my father.
00:09:14I'm sorry.
00:09:15You're a lie.
00:09:17You're a lie.
00:09:18You're a lie.
00:09:19You're a lie.
00:09:21You're a lie.
00:09:25You're a lie.
00:09:27Yes?
00:09:28Yes?
00:09:29You're the one who is the one who has the one who's the one who's the one who's the one
00:09:32who has the one who has it.
00:09:35That's...
00:09:36I don't think that's...
00:09:37What do you say?
00:09:41Your...
00:09:43What...
00:09:43What?
00:09:45Who was the one who saw?
00:09:47Your...
00:09:48Your...
00:09:48That...
00:09:49These are...
00:09:50I just never know what to do.
00:09:53I don't know what to do.
00:09:56I'm so sorry.
00:10:03You're just...
00:10:06I'm so sorry, that's it.
00:10:06You can't, I'm sorry.
00:10:06I am sorry.
00:10:06You can't get any more, and you can't get any more.
00:10:07You're the only one who knows...
00:10:07I'm sorry.
00:10:10We are all over here, you know?
00:10:12Bye bye.
00:10:16That's all I know.
00:10:17I can't believe it.
00:10:20No!
00:10:22What are you talking about?
00:10:25You're really living in a woman's life.
00:10:28Oh.
00:10:29What a lie.
00:10:32What a lie, what a lie!
00:10:36You're so right.
00:10:37You're so right, you're so right?
00:10:38That's what you're doing!
00:10:42It's my fault?
00:10:44Who's your fault?
00:10:49Yeah!
00:10:54Yeah!
00:10:56Yeah!
00:10:59Yeah!
00:11:01Yeah!
00:11:06Oh, it was just...
00:11:08I didn't get enough, you know?
00:11:09I don't want to get any more...
00:11:10I was just like this.
00:11:11Oh!
00:11:12Oh, you're like me!
00:11:13Oh, you're like me!
00:11:14You can't stop my family, and you can't stop them!
00:11:19You're so lazy to come to the house!
00:11:23You're so lazy to come!
00:11:25You know how important it is?
00:11:28I'm so lazy to get a Jeep!
00:11:32Oh, my God, what's your fault?
00:11:36What are you doing?
00:11:39You're so good!
00:11:41It's not me.
00:11:43It's not me.
00:11:43It's not me.
00:12:14It's not me.
00:12:17It's not me.
00:12:18It's me.
00:12:18It's me.
00:12:19It's me.
00:12:44It's me.
00:12:47아이고, 홍수님.
00:12:49좀 괜찮으세요?
00:12:52내일 돼봐야 알 것 같아요.
00:12:54아이, 그냥 저한테 다 알려주시지 뭐하러 가서 이런 일을 당하세요.
00:12:58진짜 죄송해서 미쳐버리겠네, 정말.
00:13:01서방님.
00:13:03다 괜찮아요.
00:13:06희경이 어디서 데려오셨어요?
00:13:08아이, 그거 알아서 뭐하게 해.
00:13:11뭐 좀 물어보려고.
00:13:13뭘 물어봐, 뭘 몰라서.
00:13:15아니, 우리한테 어떻게 이럴 수 있는지 궁금해서.
00:13:19그리고 내가 그 자식을 좀 죽여버리고 싶은데.
00:13:24서방님.
00:13:25제가 직접 찾아볼게요.
00:13:27야, 야, 태활아.
00:13:29야, 태활아, 너.
00:13:30야, 야, 야, 야.
00:13:31아, 좀 놔보라고.
00:13:33내가 알아서 해.
00:13:34그러니까 형은 신경 꺼.
00:13:36왜들 저런 테니?
00:13:39공주야, 너 진짜 이럴래?
00:13:41할머니, 쉬세요.
00:13:42내가 나가볼게.
00:13:46야, 야, 야, 야.
00:13:47이러지 마요, 서방님.
00:13:47놔봐 좀.
00:13:48다들 왜 이러세요?
00:13:49오, 우지야.
00:13:50그래.
00:13:50너도 거기 같이 갔었지?
00:13:52너 희경이랑 그 자식 어디 있는지 알지?
00:13:54삼촌.
00:13:54아, 나 삼촌한테 좀 알려줘봐.
00:13:56삼촌이 미쳐버릴 것 같아서.
00:13:57말해봐.
00:13:58야, 야, 야, 야.
00:13:59우지야.
00:14:00삼촌 좀 잡아와.
00:14:00놔봐, 잠시만.
00:14:02놔보라고.
00:14:03조영.
00:14:04이 양돈이 이 자식 이거 좀 해.
00:14:06너 받지 마.
00:14:07아, 왜?
00:14:08받지 마, 받지 마.
00:14:09아, 이, 저, 저.
00:14:10아, 이, 저.
00:14:11아, 이, 저.
00:14:12진짜 이 양쪽도 안 오라고.
00:14:13야, 야, 너 저 진짜.
00:14:19안 받네.
00:14:21이것들이 안 받아?
00:14:23아, 하나.
00:14:24야, 공주한.
00:14:25공주한.
00:14:26공주한.
00:14:26니들 나와.
00:14:30야, 야, 야, 야, 야.
00:14:30집 앞에 왔나 봐.
00:14:32이 자식인데.
00:14:33진짜.
00:14:33내가 나가보니까 가만히 있어.
00:14:35네가.
00:14:35어디다.
00:14:36나가지 마.
00:14:36내가.
00:14:37야, 나가지 마.
00:14:38야, 야.
00:14:40야, 야.
00:14:40야, 야...
00:14:41야, 야...
00:14:44야, 야, 야...
00:14:45야, 야, 야, 야, 야, 야...
00:14:48야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:14:49Oh my god.
00:14:54I don't understand.
00:14:55What's that?
00:14:56I don't understand.
00:14:57What's that?
00:14:58Why are you here?
00:15:01No, you guys.
00:15:03I'm sorry.
00:15:05Come on.
00:15:05I'm sorry.
00:15:07You told me that I've been doing it.
00:15:10I'm sorry.
00:15:10I'm sorry.
00:15:13Just like that.
00:15:15Just go!
00:15:18I'll be driving!
00:15:19I'll bring you, get it on, I'll wait!
00:15:20I won't do it!
00:15:24I'll get you on my own!
00:15:25I just got a chair!
00:15:26I'll come back there.
00:15:28I want you to stand here, but I don't want you to go with it.
00:15:31As if you don't want me to come back there,
00:15:33you can't go on to die!
00:15:34Are you on your head?
00:15:40I've been here on my own.
00:15:44I am a sister.
00:15:47So, what do you think?
00:15:49You're in a way to meet your mother.
00:15:51What?
00:15:52What are you doing?
00:15:54You have to answer your question.
00:15:58You have to answer your question.
00:16:00You're in a way if you're in a way of getting closer to your mother,
00:16:03then you're gonna get a dick to him?
00:16:05Why you're in a way you're in a way!
00:16:10You're in a way!
00:16:11You're in a way where you are!
00:16:12You're in a way you're in a way!
00:16:13I made you!
00:16:15You're my father!
00:16:15That's why I'm not.
00:16:20Why?
00:16:20Why are you always like a guy at the same time?
00:16:24Why?
00:16:25Why are you always like that?
00:16:27What is this?
00:16:29You're a man!
00:16:31What?
00:16:32What?
00:16:33What?
00:16:35What?
00:16:36What?
00:16:37I'll tell you!
00:16:38It's okay!
00:16:39We'll tell you what just happened!
00:16:42I'll tell you!
00:16:43Please go!
00:16:45I'll tell you something!
00:16:46Excuse me!
00:16:47I'll tell you something!
00:16:48Let me come!
00:16:48I got nothing!
00:16:50I'll tell you something!
00:16:50What a mess!
00:16:53Yeah!
00:17:19I'm sorry.
00:17:28I'm sorry.
00:17:30I'm sorry.
00:17:31I'm going to live.
00:17:32I'm going to live.
00:17:34I'm going to live.
00:17:35I'm going to live.
00:17:43I'm going to live.
00:17:46Then I'll go to the house.
00:17:48Why?
00:17:49You're going to go to the house?
00:17:51No.
00:17:54I'm going to sit down and sit down.
00:17:56I am going to sit down and sit down and sit down.
00:17:57Just start porter porter porter porter porter.
00:17:59I just kept pair.
00:18:02I can't sit there and go.
00:18:04But he will be nice to all you have to go.
00:18:16I want to sit down, right?
00:18:20Your entire room always hard to get to the house here!
00:18:23Oh, my еще.
00:18:26I'm sorry.
00:18:27I'm sorry.
00:18:34You're not alone.
00:18:36You're not alone.
00:18:37You're not alone.
00:18:39You're not alone.
00:19:00I'm sorry.
00:19:00Oh, 예쁜 얼굴 다 망가지게 생겼네.
00:19:04그러니까 얌전히 기다리라니까.
00:19:08난 진짜 자기 아가 나 버리고 싸우지러 가는 줄 알았어요.
00:19:12그럴 리가 있어.
00:19:14애 있을 땐 연락하지 말래서 연락 못 한 건데.
00:19:19왜.
00:19:29You'reカウイズ.
00:19:30You're going to get Sauron here?
00:19:31You're going to kill him?
00:19:33If you're C- He's going to kill him.
00:19:37He's going to kill him.
00:19:40He's going to kill him.
00:19:42Why did we do this?
00:19:43We did the same thing to her friend.
00:19:45He has not done her!
00:19:46He did it!
00:19:48He left it and I killed her.
00:19:50He's going to see you tomorrow and after we could have him back.
00:19:56You're dead!
00:19:59I'm dead!
00:20:00You got that!
00:20:02You gonna get 50 years gone?
00:20:04No!
00:20:07No!
00:20:07I want you to kill him!
00:20:08You are a human?
00:20:11You are a human!
00:20:13But I didn't kill him!
00:20:17I want you to put the gun out!
00:20:19Let's not be caught!
00:20:19But you're not even an act!
00:20:21You're just going to get out.
00:20:21I'm so sorry about him because we were just gonna need a laugh at him so you're gonna have a
00:20:22laugh.
00:20:24Don't you have a laugh.
00:20:34You're a laugh.
00:20:35I'm a not-to-one.
00:20:37He's a good kid.
00:20:38No, it's not a good kid.
00:20:39And it's a bad kid.
00:20:42The dirty kid,
00:20:43it's a bad kid.
00:20:45No, it's not a bad kid?
00:20:54You can't get me!
00:20:54I'm not going to be able to see you.
00:20:57It's okay, my son.
00:21:00You will not be able to find him.
00:21:02You'll just stop him.
00:21:02You'll just stop him.
00:21:03He'll just stop him.
00:21:05You'll just stop him.
00:21:05You're not going to be where he is.
00:21:18강화군 황포리, 37-12, 1층 미용실.
00:21:26무슨 일 나는 거 아닌가 모르겠네.
00:21:31내가 하려고 했는데.
00:21:34그런다고 뭐가 달라지겠어?
00:21:53여보, 아니 당신 전화도 안 받고, 어디?
00:22:01아니, 대체 어딜 갔다 온 거예요?
00:22:07연길이, 참 패쭉어느라고.
00:22:15그래서 속이 시원해요?
00:22:21아니.
00:22:41아버지는?
00:22:43현빈이가 옆에서 챙겨드리고 있어요.
00:22:47동석이는 어쩌고 있어?
00:22:49아무것도 안 먹고 방에 틀어박혀서는 문도 열어주질 않네요.
00:23:32다들 뭐해?
00:23:34자러 들어갔지.
00:23:35할머니는 왜 안 잤어?
00:23:39잠이 오겠어.
00:23:42그러게.
00:23:44여기 물, 할머니 목마릴까 봐.
00:23:47그래.
00:23:48안 그래도 목이 말랐어.
00:23:53할머니, 괜찮아?
00:23:58아니.
00:24:00이런 말 진짜 미안한데, 할머니가 버텨줘야 돼.
00:24:08할머니가 무너지면 우리 다 엉망된다고.
00:24:15그래.
00:24:18그래야지.
00:24:19그래야지.
00:24:47그래야지.
00:25:10Oh, my God.
00:25:13Hi, I'm your wife, Mr. Joseph.
00:25:13Oh, hello.
00:25:15Do you want to get a job?
00:25:17No, I'm not going to work for the hospital, but I'm going to go.
00:25:20Oh, but...
00:25:22Why did you get to go?
00:25:23I was not going to go to the hospital.
00:25:28So, I'm gonna go.
00:25:30Yes, I'm going.
00:25:32I'll do it, please.
00:25:39You get that money, Ginny Olsen.
00:25:41Let's go to the 320-00s!
00:25:42Show everything!
00:25:54I'm not sure how much it is Pengurumi's house.
00:25:57Is it illegal in the United States?
00:25:59You have a lot of people who are all out there.
00:26:00I don't know how to get out of your clothes.
00:26:01No.
00:26:02I don't know if my owners know.
00:26:04They'll shoot the bullseye.
00:26:07Yes.
00:26:07Yes.
00:26:08That's right.
00:26:10I'm sorry.
00:26:11I'm sorry.
00:26:14I'm sorry.
00:26:16Yes.
00:26:17I'm sorry.
00:26:18Anyway, the secret?
00:26:19Yes.
00:26:23Yes.
00:26:26You're not okay?
00:26:29Yes.
00:26:31Yes.
00:26:33Yes.
00:26:34Yes.
00:26:35The hotel at the place where we are,
00:26:36we're not going to lie or you were.
00:26:43We're not going to lie.
00:26:45You're going to lie.
00:26:46We're not going to lie.
00:26:47You're not going to lie.
00:26:49Not looking at you.
00:26:51What?
00:26:51No, we're not going to lie.
00:26:54You're not going to lie.
00:26:55Don't lie.
00:26:55You're not going to lie.
00:26:57We're not going to lie.
00:26:59You're not going to lie.
00:27:02You're not going to lie.
00:27:03Come on now.
00:27:07Oh, my God.
00:27:10It was almost as if you don't start spiritually,
00:27:11but it was hard.
00:27:14You know, I got to know some of the other people about the time.
00:27:18But you're like, he told me.
00:27:20You were so crazy.
00:27:22You always knew me.
00:27:23You're so angry.
00:27:25You're so angry.
00:27:25You're really not good to have the same name.
00:27:30Please, you're stupid to have the same name.
00:27:32This is a tough one.
00:27:33She's a goodw turn.
00:27:35She's a good man.
00:27:36How did you get out of your own mom?
00:27:41She's a good partner.
00:27:43She's a good partner.
00:27:44She's a good partner.
00:27:46Four hundred pound-point.
00:27:56So, uh, you're away.
00:27:57You have to go.
00:27:58Unidentified and a lot more.
00:27:59I can't be afraid of him.
00:28:03I can't be afraid.
00:28:04I can't be afraid of him.
00:28:06I can't be afraid of him.
00:28:09I can't be afraid of him.
00:28:16Hold on.
00:28:18Let's ask him.
00:28:30He's looking at the same.
00:28:32Oh...
00:28:33It looks like a square inch.
00:28:36There's a lot of square inch.
00:28:37So, I'm going to go.
00:28:52It looks like a square inch.
00:29:00Okay?
00:29:01Yeah, why not?
00:29:02They have a couple of times that they don't know what to do.
00:29:08What kind of says you are?
00:29:10It's not a normal one?
00:29:13It's just a bit like an angel.
00:29:15No, that's not enough.
00:29:16You know what?
00:29:17It's not just a struggle.
00:29:18It's not a nightmare.
00:29:20It's a sign of the light.
00:29:50What the fuck?
00:29:51Ah, uh...
00:29:52Ah, uh...
00:29:53Ah, really?
00:29:54What the fuck?
00:29:55You're the same.
00:29:57It's a joke.
00:30:00You're not.
00:30:02You're like a sexual assault.
00:30:05You're like a very different person.
00:30:07It's like a little sexual assault.
00:30:09It's like I'm getting a little bored.
00:30:13I'm so happy.
00:30:15Did you think she was a woman who was a girl?
00:30:19I can't tell if that he's wrong.
00:30:28But you're wrong here again.
00:30:34I can't tell him if he's wrong.
00:30:42I'm sorry.
00:30:43I'm sorry.
00:30:45Why are you so sorry?
00:30:50I'm...
00:30:52I'm...
00:30:53I'm so sorry.
00:30:55You're my father's heaven to me.
00:30:58But I'm the one who's heaven to me.
00:31:01I'm the one who's heaven to me.
00:31:04I'm so sorry.
00:31:06I'm so sad that...
00:31:07너무 화가 나고 부러워.
00:31:12그래서...
00:31:13우리 현빈이, 은빈이 낳아준 친엄마보다
00:31:17나는 그 여자가 더 싫어.
00:31:19I'm sorry.
00:31:32I'll tell you what I'm saying.
00:31:36Yes.
00:31:38I'll tell you what I'm saying.
00:31:45How do you feel?
00:31:46It's hard to find out.
00:31:46It's hard to find out.
00:31:49But it's hard to find out.
00:31:55It's hard to find out.
00:31:55I have to go back to the hospital.
00:31:58I'm not sure if I had a job.
00:31:59I had to leave a lot.
00:32:01I have to go back to the hospital.
00:32:02I'm not alone.
00:32:10I'm not alone.
00:32:13I'm not alone.
00:32:17I'm not alone.
00:32:20My mother, my mother, my father, my brother, my brother and my brother, my family, my father, my mother, my
00:32:29brother and my brother.
00:32:29I love you.
00:32:37I know.
00:32:39And I'm the only one who loves you.
00:32:45And I'm the only one who loves you.
00:32:52And it's just not going to have a bad feeling, right?
00:33:01Even the family's know broken,
00:33:05and then the only way they do it.
00:33:10You're not alone.
00:33:14Oh.
00:33:15I'm sorry.
00:33:24You're sorry.
00:33:26You're sorry.
00:33:31I'm sorry.
00:33:32I have to admit that you are because of that.
00:33:33I'm sorry.
00:33:41You're going to be...
00:33:46You're going to be so sorry...
00:33:47You're going to be right here.
00:33:50I don't know.
00:34:18네, 선생님.
00:34:26참으로 오랜만에 마주 앉아 봅니다.
00:34:31그러게요.
00:34:35우리가 어쩌다 이렇게 됐을까요?
00:34:39우리 애들 이름도 선생님이 지어주셨는데.
00:34:45그랬죠.
00:34:47동익이 이름도 귀철이가 지었죠.
00:34:52우리 매년 김장도 같이 하고 굴보쌈 수육도 같이 해먹고 여름마다 같이 계곡으로 놀러도 갔었는데.
00:35:03우리 다 같이 승합 잡힐려 타고 88올림픽 때 개막식 구경도 갔었죠.
00:35:11그랬죠.
00:35:14다 같이 호돌이 티셔츠 입고.
00:35:25우리 애들한테도 같은 일이 생길 거라곤 꿈에도 몰랐어요.
00:35:31앞날을 위해 두 집안이 떨어지는 게 맞겠죠.
00:35:40네.
00:35:43긴 인연을 아니 악연을 이제는 끊어내야겠죠.
00:36:00엄마 지금 이사를 가자고요?
00:36:02우리가 왜요?
00:36:03우리가 뭘 잘못했다고요?
00:36:06진작에 떨어졌더라면 이런 일도 안 생겼을 거야.
00:36:09엄마 그거 아니에요.
00:36:11우연이죠.
00:36:12그쪽 집이랑 또 얽히지 않는다는 보장도 없고.
00:36:17설마요?
00:36:18그게 말이 돼요?
00:36:20근데 지금 우린 마땅한 대안도 없는데.
00:36:24어떻게든 내가 해볼게요.
00:36:27나도 못 해볼게.
00:36:29대출도 알아볼 수 있을 거야.
00:36:30아니 저기 우리가 이사를 가겠다고 결정한 건 아니야.
00:36:35그쪽도 생각해보시겠다고 했어.
00:36:39아휴 그 자식이 이사를 갈 리가 없죠.
00:36:45난 절대 못 가요.
00:36:47아버지도 이사가기 싫으시잖아요.
00:36:50조용히 넘어갔잖아.
00:36:52동네 소문도 안 났고.
00:36:54근데 나 저쪽 집 매일 보면서 일은 못 할 것 같아.
00:37:00그건 다른 일자리 알아보면 되지 않을까요?
00:37:04알아서들 하세요.
00:37:06내가 무슨 의견을 내겠어요.
00:37:09저도 이사나 전학은 가고 싶지 않아요.
00:37:12그래.
00:37:13동네 소문 안 났으니까 걱정 마.
00:37:15너네 아빠는 그냥 사우디 간 거야.
00:37:18아버님.
00:37:19저도 양가가 떨어지는 건 적극 찬성이지만
00:37:22우리가 온정을 떠나는 건 맞지 않는 결정인 것 같아요.
00:37:26한의원 리모델링한 비용은 어쩌고요.
00:37:28게다가 요즘 이의가 얼마나 열심히 하는지 아버님도 아시잖아요.
00:37:32한창 시장에서 호감을 얻어가고 있는데
00:37:35지금 포기할 수는 없어요.
00:37:38우리가 이사를 간다고 결정한 게 아니라
00:37:42서로 생각해보기로 얘기가 된 거야.
00:37:56당신이 아버지한테 이사 얘기했어?
00:37:59네.
00:37:59저쪽 집 이사 보내자고 넌지 씨 의견 드렸어요.
00:38:02난 반드시 이번에 온정에서 봉원장님 때 몰아낼 거거든요.
00:38:06그래야지.
00:38:08그렇게 되면 온정 시장 상인회장은 당신이 되는 거예요.
00:38:13그렇게 되나?
00:38:14그럼요.
00:38:15경쟁자가 사라지는 것만큼 안전한 게 없지.
00:38:19여보.
00:38:19우리 이 위기를 기회로 삼기로 해요.
00:38:24근데 정환이 나도 이사 안 갈 것 같은데.
00:38:28어떻게든 이사 보내야죠.
00:38:30나한테 맡겨요 여보.
00:38:42저기 에스테틱 관리권이에요.
00:38:46거기서 관리 받으시면
00:38:48멍이 좀 빨리 빠지실 거예요.
00:38:52일부러 때렸죠.
00:38:53어머.
00:38:55알다는데.
00:38:56정말 오해세요.
00:39:00치료비도 넉넉히 넣었습니다.
00:39:03됐어요.
00:39:05연고만 좀 발랐을 뿐입니다.
00:39:07멍도 곧 빠질 거고요.
00:39:10사양하지 말고 받아주세요.
00:39:12박사님.
00:39:13제 마음입니다.
00:39:17받은 걸로 할게요.
00:39:19용건 끝났죠?
00:39:21저기 저기.
00:39:22저기 실은요.
00:39:23제가 진짜 용한 신녀님한테 점을 받는데요.
00:39:26양가 가족이 아주 상극이라고 하더라고요.
00:39:31그걸 점을 봐야 아나요?
00:39:32저는 솔직히 공원장님 댁에 이사 가는 게 맞다고 봐요.
00:39:38박사님은 병원도 서울이시고 따님도 직장이 서울이고
00:39:41그리고 공원장님도 서울에서 병원하는 게 훨씬 좋지 않나요?
00:39:46어른들이 결정하시기로 했으니 기다려보세요.
00:39:49박사님이 공원장님 설득 좀 해주세요.
00:39:53지난 일이야 못 막았다 쳐도 앞으로의 일은 막아야 하지 않겠어요?
00:39:59이러다 행여라도 우리 아이들까지 엮일까 봐 저는 너무 걱정이 됩니다.
00:40:05그런 일은 결코 없을 겁니다.
00:40:10저도요.
00:40:12제발 그러길 바라네요.
00:40:37저도요.
00:40:38제발 그러길 바라네요.
00:40:54저 혹시 집에서 이사 얘기 나눈 거 있으세요?
00:41:01죄송한데 이제 회사에서는 사적인 얘기 안 하는 게 어떨까요?
00:41:08아...
00:41:10네, 이사님.
00:41:23오, 이사님.
00:41:25오, 이사님.
00:41:31어, 이사님.
00:41:40뭐야?
00:41:42왜 안 오셔?
00:41:43아침에도 그러시더니.
00:41:46사였냐?
00:41:48밥이나 먹어.
00:41:57뭐, 들었겠지만 다음 시즌 FG 모델로 한성미 박사를 우선순위에 염두에 두고 있어요.
00:42:04공식 제안 넣기 전에 디자이너들 의견을 좀 듣고 싶어서요.
00:42:09한성미 박사님이요?
00:42:12근데 그분은 모델 이력이나 협찬 경험이 없으신데.
00:42:16음, 바쁘로 생각은 어때요?
00:42:19어우, 저는 워낙 그분 팬이라.
00:42:22저희 다음 시즌 디자인 무드랑도 잘 어울리신다고 생각합니다.
00:42:27우린 희소성이 프리미엄 이미지라 아주 매력적인 모델이라고 생각해요.
00:42:33근데 왜 아까부터 이불 꾹 다물고 있을까?
00:42:37둘이 싸웠어요?
00:42:40아...
00:42:43회사에서 이런 얘기 죄송합니다만 부사장님.
00:42:47우린 잘 지내보려고 애썼는데 이게 잘 안 됐어요.
00:42:51아니 왜?
00:42:53어쩌다가?
00:42:54말해줘, 어?
00:42:55앞으로는 공적인 사이로만 지내기로 했으니까.
00:42:58그렇게 대해주세요.
00:43:00부탁드립니다.
00:43:08야, 설마 이사님 어머님이 너희 어머니를 일부러 때리셨을까?
00:43:14서로를 증오하면 진실은 중요한 게 아니더라고.
00:43:19하...
00:43:20야, 어머님. 우리 브랜드 모델도 쉽지 않겠는데.
00:43:23너뿐만 아니라 이사님하고도 같이 일을 해야 되는 거잖아.
00:43:26그렇지.
00:43:29하...
00:43:30우리 공주아 많이 속상해 보이네.
00:43:34하...
00:43:34차라리 모르는 척 할 때가 나았나 싶어서.
00:43:39하...
00:43:40야, 좀 티 같은 질문인데 해도 되냐?
00:43:43어, 해.
00:43:45이사는 어느 집이 가는 거야?
00:43:47너네 집에 가는 게 낫지 않냐?
00:43:48어머니 병원도 이 근처니까 여기로 이사하면 좋겠네.
00:43:52그렇게 간단했으면 진작에 이사했겠지.
00:43:59에휴, 참...
00:44:09아이고.
00:44:11어디 가서 그거 했어.
00:44:12내 머리 괜찮았는데 괜찮은데.
00:44:15아이고, 관절이 엄청 유연해지셨네.
00:44:18그...
00:44:19그러게.
00:44:19물도 안 찾고, 통증도 덜 하시죠?
00:44:22그럼요.
00:44:23요즘은 아주 잠도 잘 자고, 살맛나요.
00:44:27하하.
00:44:27에휴, 참...
00:44:28저 6회 집으로 이사 들어가신다더니 언제 가세요?
00:44:31에휴, 참.
00:44:33그 시골 집으로 이사 들어가신다더니 언제 가세요?
00:44:33에휴...
00:44:34어헤헤...
00:44:35의외微양 spirit정관회 said...
00:44:37Oh, that's right.
00:44:39Where do you go?
00:44:40Here is the closest to you.
00:44:43Oh, that's right.
00:44:46That's right.
00:44:47That's right.
00:44:54Yes, I'll go.
00:44:55Yes, I'll go.
00:44:57Yes, I'll go.
00:44:58Yes, I'll go.
00:44:58Yes.
00:44:59Yes.
00:45:00Yes, I'll go.
00:45:00Yes, I'll go.
00:45:00Yes, I'll go.
00:45:01Yes, I'll go.
00:45:03환자분들이 좀 있으면 우리 병원 개연 40주년이라고 파티를 준비하고 계세요.
00:45:08파티?
00:45:09제가 살짝 엿들어보니까 깜짝 이벤트 같은 거 있죠?
00:45:14그런 거 하실 모양이에요?
00:45:33형.
00:45:34괜히 나 때문에 억지로 이사가자고 하기 없다.
00:45:39아니, 너는 저 집 저렇게 마주 보고 있는데 괜찮아?
00:45:45괜찮아지겠지, 뭐.
00:45:47아니, 그럼 너만 다른 병원으로 갈래?
00:45:50아니, 솔직히 너 찾는 병원 많잖아.
00:45:52아이, 정말.
00:45:53아, 가고 싶었으면 내가 벌써 진작에 갔지 뭐.
00:45:57형, 내가 의사는 아니지만 할아버지랑 아버지 뜻이어서 이 병원 계속 하고 싶은 마음은 똑같아.
00:46:03괜히 무리하지 말자고.
00:46:05어차피 우리 옮길 능력 안 돼서 형수님만 고생해야 되는데.
00:46:10내 말 무슨 말인지 알지?
00:46:13아휴, 모르겠다.
00:46:15아휴.
00:46:16아휴, 나도 모르겠다.
00:46:18아휴.
00:46:20아휴.
00:46:23아휴.
00:46:27아휴.
00:46:28어버, 어쩜.
00:46:29당신은 뭘 입어놔도 이렇게 폼이 나냐.
00:46:31너무 멋있어.
00:46:33아휴.
00:46:34아휴.
00:46:34근데 나 좀 딘정되는데?
00:46:35청심환 하나 먹어야 되겠다.
00:46:37여보, 어떤 상황에서도 흥분하지 말고.
00:46:39사진은 꼭 이 센터에서, 정 가운데서.
00:46:41알겠죠?
00:46:42이 인터뷰가 곧 당신의 포트폴리오가 될 거예요.
00:46:45걱정 마.
00:46:47당신이 준 예상 질문지도 아주 달달 외웠어.
00:46:50특히 그 야시장 사업이랑 셀프 민원창구 얘기 이거 꼭 강조하시고요.
00:46:54오케이.
00:46:57멋있어?
00:46:58그래?
00:47:01옷 한 번 하자.
00:47:03맨날 시커먼 것만 입고.
00:47:06인물이 이 정도면 사람들은 옷 안 봐, 응?
00:47:09인터뷰 준비는 했어?
00:47:12아, 준비할 게 뭐 있어.
00:47:13평소 생각대로 말해야 그게 진짜지.
00:47:16연습은 하수들이나 하는 거야, 응?
00:47:18그 양둥이 같은 놈들.
00:47:21온정시장 상인들 배사들 별 분사를 꿈꿨습니다.
00:47:25상설물 수시로 못하자.
00:47:26아이고, 옷 좀 봐라.
00:47:29어디 카바레 나가세요?
00:47:30야, 언제 저 카바레냐?
00:47:33그럼 넌 뭐 어디 장례식장 가냐?
00:47:36아이고, 빈티하군.
00:47:37제발 돈 좀 벌어라, 서울 가서.
00:47:39그러는 너야말로 이 변두리에서.
00:47:42죄도하는 허세 부리지 말고.
00:47:44니가 가라, 이사.
00:47:46칠커덩.
00:47:47니가 가라, 이사.
00:47:49아이고.
00:47:49좀 어울린다 그러고 보니까.
00:47:51전국 케바레를 돌든지.
00:47:53소개팅 왔냐?
00:47:54준비 좀 하라.
00:47:55성공의 이유가 있는 거야, 인마.
00:47:57안녕하세요.
00:47:59안녕하십니까?
00:48:00그 중책을 맡고 있는 양동익이라고 합니다.
00:48:02안녕하세요.
00:48:03온정 시장 회장.
00:48:05예.
00:48:05공정환이라고 합니다.
00:48:07잘 부탁드리겠습니다.
00:48:10인터뷰 시작하겠습니다.
00:48:12아, 예.
00:48:14공원장님.
00:48:15상윤 회장 되신지 얼마 안 됐는데.
00:48:17벌써부터 민원 처리며 환경 정비며 성과가 대단하시던데요.
00:48:22아이고, 성과라니요.
00:48:23제가 시장을 위해서 당연히 해야 될 일이죠.
00:48:26회장은 지시만 하고 발로 뛰는 건 제가 당합니다.
00:48:29네.
00:48:30아, 그러시구나.
00:48:32야시장 사업도 준비 중이시라고요?
00:48:34아, 예.
00:48:35그 야시장.
00:48:35아, 예.
00:48:36그거는요.
00:48:36제 공약입니다.
00:48:37제가 아주 야심차게 준비하고 있습니다.
00:48:40아, 네.
00:48:41두 분이 호흡이 잘 맞으시나 봐요.
00:48:44아, 예.
00:48:45뭐, 호흡이란 것까지는 없지만요.
00:48:48많이 모자라고 부족하지만 제가 뭐 하나하나 가르쳐가면서 이끌어가고 있습니다.
00:48:54공원장이 워낙 세상 물정이 어둡고 융통성이 없어요.
00:48:58그래가지고 제가 현실적으로 보완합니다.
00:49:01아, 양 원장은 눈에 보이는 성과에 치중하는 편이라 시장 상인분들 제가 챙기면서 시장의 중심을 잡아가고 있습니다.
00:49:09아, 정말 환상의 호흡이시네요.
00:49:12두 분이 어릴 적부터 친구시라고 들었는데.
00:49:16아이고, 친구 아니에요.
00:49:17아, 예.
00:49:18그냥 동창.
00:49:19완전히 그냥 동창이요.
00:49:21예.
00:49:21뭐, 초중고대.
00:49:22예.
00:49:23동창 받네요.
00:49:25정말 남다른 인연인데요?
00:49:27예.
00:49:28뭐, 그렇다면 그럴 수 있죠.
00:49:29뭐.
00:49:30학교 다닐 때는 늘 저는 이제 반장이었고 얘는 저를 항상 이제 돕는 부반장.
00:49:36예.
00:49:38야, 나도 반장한 적 있거든?
00:49:40야, 솔직히 내가 다 양보한 거야?
00:49:43아유, 양보하긴.
00:49:44야, 어릴 때부터 뭐 딱지치기, 구슬치기, 통전 던지기.
00:49:48내가 다 이겼잖아.
00:49:50하하하하.
00:49:50하하.
00:49:51얘가 아주 그냥 기억을 막 조작하네요.
00:49:53내가 다 이겼지.
00:49:55하하하하.
00:49:55두 분 함께한 추억이 정말 많으시네요.
00:49:58더 재밌는 에피소드도 많을 것 같아요.
00:50:01아, 예.
00:50:01이쪽, 이쪽.
00:50:02그 기자님, 우리 회장님 별명하십니까?
00:50:08하하하.
00:50:09야, 하지마.
00:50:10너 하지마.
00:50:11어?
00:50:12빨간 반스의 사나이.
00:50:14하하하.
00:50:15하하.
00:50:16하하하 하하하.
00:50:16아, 예.
00:50:17이 미쳤나.
00:50:18하하하하.
00:50:19아니 허 он 친구 있어요.
00:50:20그 그거 빼 주세요.
00:50:21하하하하.
00:50:22그 고등학교 때
00:50:23짝사나와 같은 여학생 본다고 소독요고 담을 타놨다가
00:50:26poor lady who lives in it 긴�QLO2
00:50:28그 바지가 쫙 찢어져는데
00:50:30그 찢어진 구멍 사이로 그냥 빨간 반스 같이
00:50:32도와 MARK!
00:50:33야.
00:50:34빨간 내복이라고!
00:50:35빨간 반스 아니라니까.
00:50:37하하하하.
00:50:38그게 더 웃겨.
00:50:39그거나, 그거나.
00:50:40너무 재밌는데요.
00:50:41Oh, you're so funny.
00:50:44Can I tell you something about the president?
00:50:46What? I don't have it. I'm not going to do that.
00:50:50The president said that he's weak.
00:50:53He's still in the outside.
00:50:54He doesn't want to see him.
00:50:57So he was going to go to the hospital,
00:50:58but he was going to go to the hospital,
00:51:00and then he went to the hospital,
00:51:01and then he went to the hospital,
00:51:02and then he went to the hospital,
00:51:06and then he went to the hospital.
00:51:08Today is your hospital.
00:51:11It's going to be a hospital,
00:51:13and then he went to another hospital with the hospital.
00:51:14He had no seat in the hospital.
00:51:19I love his mask.
00:51:21It's a you-
00:51:21How are you going to go all the way,
00:51:23and he's late at night?
00:51:25I'm so tired.
00:51:27Oh, you came here?
00:51:33I'm going to see you,
00:51:34and now he's coming to a meeting.
00:51:35I'm going to go to the hospital.
00:51:37I'm going to eat a meeting.
00:51:38Oh, I'm sorry.
00:51:41I'm sorry.
00:51:42What?
00:51:44You're just kidding.
00:51:46It's not my own.
00:51:49It's not my own.
00:51:50It's not my own.
00:51:52I'm sorry.
00:51:53It's not my own.
00:51:54It's not my own.
00:51:55It's not my own.
00:52:07It's not my own.
00:52:08시간 숙제 안 되셨어요?
00:52:09아니요, 죄송합니다.
00:52:11같이 가시는 줄 알았어요.
00:52:13아, 외부 미팅이 있어서 일일이 보고해야 하는 건지 몰랐네요.
00:52:19네, 그러게 말이에요.
00:52:20제가 정신을 못 차렸네요.
00:52:26여기 있습니다.
00:52:37브랜드 스토리와 철학을 경험할 수 있는 공간으로 매장을 꾸려서 고급화 이미지를 각인시키는 방향으로 리포지셔닝할 계획입니다.
00:52:47디자인 포인트에 대해서도 좀 설명해 주시겠어요?
00:52:49디자인에 대해서는 저희 태안의 수석 디자이너이신 공주 앞으로께서 설명해 드릴 겁니다.
00:52:55저희 FG의 프리미엄 라인은 우아하면서도 고급스럽고 자유로우면서도 아름다움이 돋보이는 게 특징입니다.
00:53:05패턴이 정교하네요.
00:53:06네.
00:53:08그리고 여길 보시면 이 스커트도 움직일 때마다 여기가 이렇게 흔들리거든요.
00:53:14실제 착장을 보시면 특별한 실루엣이라고 느끼실 수 있을 겁니다.
00:53:18저도 실제로 입어봤는데요.
00:53:22움직임에 제한도 없고 자유로우면서도.
00:53:28오늘 고생 많았어요.
00:53:30전 여기서 바로 퇴근할게요.
00:53:32아, 네.
00:53:34들어가세요.
00:53:35이사님.
00:53:35이사님.
00:53:45이사님 엿보고.
00:53:47Well, I'm not going to die.
00:53:54Now, we're going to have a lot of time.
00:54:01We're going to have a lot of time.
00:54:07We're going to have a lot of time.
00:54:08But why don't you eat that?
00:54:10I'll have a lot of time.
00:54:12I'll have a lot of time.
00:54:18I'm glad they're going to have you.
00:54:20Why don't you stay here?
00:54:21I don't care.
00:54:21Samson, I think you can't even die.
00:54:23Samson, you really come to not go and go?
00:54:24Is that your child therapist?
00:54:28I don't really have a lot of time.
00:54:30Bring it on.
00:54:32You don't have any time to stay.
00:54:32I can't deny everything.
00:54:32You, I don't want to take any time.
00:54:33You don't have to take any time to stay.
00:54:38You don't want to be a bad time with me.
00:54:38I'll be gonna come to you.
00:54:41No, it's okay.
00:54:59Why are you doing this?
00:55:00Why are you doing this?
00:55:01Oh, coming back to me?
00:55:02Is that what I'm doing?
00:55:08No, I don't think he's being married anymore.
00:55:12Well, I think he's going to get married and you know it's not, I think he's going to run it
00:55:15out.
00:55:15Are you going to go 가?
00:55:28I don't want to go.
00:55:48I'm sorry.
00:55:49I'm sorry.
00:55:50You are okay.
00:55:52You can stay.
00:55:55I do.
00:55:56Ok, I can stay so busy.
00:55:56I'll just stop now.
00:55:57You got a baby?
00:55:57Oh, I'm sorry.
00:55:58Heahana!
00:55:59Heahana, heahana.
00:56:00Heahana, you're a baby.
00:56:01Oh, you're...
00:56:03You're a baby.
00:56:04I'm a baby, you're a baby.
00:56:05My baby, you're a baby.
00:56:06I'm not in a baby, you're a baby.
00:56:07Okay, okay, did you just break it down?
00:56:09I don't break it down, you're a baby.
00:56:14You're a baby, I didn't do it, I'm a baby.
00:56:16If you're a baby, I'm a baby, I can't take it long.
00:56:16Oh, no, no, no.
00:56:19Oh, no, no, no.
00:56:20Oh, no, no, no, no, no, no.
00:56:24Oh, no, no.
00:56:24Okay, I'm going to get him.
00:56:25You got to get him a little.
00:56:27But it's not that we have to get him.
00:56:30There's no water, so it's not.
00:56:32It's not, but it's not.
00:56:34It's not that.
00:56:34I'm not drinking.
00:56:37Did you get it?
00:56:38I'm not drinking.
00:56:47This is seriously important.
00:56:49Why are you, why are you?
00:56:53He told me I was not a mom's fault.
00:56:58What?
00:57:00He had a baby of my aunt and I was embarrassed.
00:57:03I was feeling like I'm feeling tired and tired of the pain.
00:57:07It's a mental trauma that's the body of the body.
00:57:11It's a public trauma.
00:57:14It's a real cause of a person.
00:57:16It's a real cause of a disease.
00:57:18It's a real cause of a disease.
00:57:20It's a real cause.
00:57:24I'm not sure how to do it.
00:57:54Why?
00:57:57I'm going to go to 7.
00:57:59I'm going to go to the party.
00:58:00Why?
00:58:02I'm going to go to the party.
00:58:04What?
00:58:06I'm going to go to the party.
00:58:10What?
00:58:37I'm going to go to the party.
00:58:38Oh my god.
00:58:51What's up?
00:58:53What are you doing?
00:58:56I'm going to go to the party.
00:58:58I'm going to go to the party.
00:58:59Well, first go to the party.
00:59:01You'll have a hot water in front of the party.
00:59:05You'll have a hot water in front of the party.
00:59:06What are you doing?
00:59:08We'll have a good one in the dummy house.
00:59:13The money at the party.
00:59:15What?
00:59:27What are you doing?
00:59:30You're still like this.
00:59:35Oi!
00:59:36Hong Kong, Hong Kong, Hong Kong!
00:59:40Oi!
00:59:42Hey!
00:59:42Hey!
00:59:42Hey!
00:59:43Hey!
00:59:44Hey!
00:59:46Hey!
00:59:48We're all in the same way,
00:59:49You know what to do
00:59:51You know how to do the dressing room
00:59:54You know what to do
00:59:56Not really
00:59:57You know,
00:59:57You're not going to be right
00:59:57You know
00:59:58You're not going to get up
00:59:59You're not going to get up
00:59:59You're going to get up
01:00:01This is special
01:00:03You don't want to get up
01:00:03Why?
01:00:04You're going to eat a lot of bread?
01:00:06You haven't seen a lot of food yet?
01:00:11Then...
01:00:13Let's go to the treasure chest.
01:00:16Call.
01:00:17Dizzo.
01:00:32Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
01:00:53I know what are you doing here?
01:00:56Yeah, what are you doing here?
01:00:57I don't want to get into it, чтобы it go out here.
01:01:00I can't wait for it anymore.
01:01:01When you get here, you'll get to it too.
01:01:05I can't wait for what's this, I can't wait.
01:01:08I can't wait.
01:01:14How am I doing?
01:01:15Are you going to ask this?
01:01:15Is this thing you want to ask this?
01:01:16Are you going to take something?
01:01:17Don't you go down.
01:01:17Ok.
01:01:17I thought.
01:01:21You thought.
01:01:23That's true.
01:01:28I'm going to lose.
01:01:31I'm going to lose.
01:01:32I'm gong.
01:01:35Stop.
01:01:37Just do it too.
01:01:38Well, you can't just go.
01:01:40I've got my own style and you're not the same.
01:01:47I'm gonna sit down.
01:01:56Stop.
01:01:57Get a seat.
01:01:58What happened?
01:02:00What?
01:02:01Today, I'm a strange guy, too.
01:02:03I'm a good guy?
01:02:09I can't do it.
01:02:11I can't do it.
01:02:12I can't do it.
01:02:13I can't do it.
01:02:14I can't do it.
01:02:15I can't do it.
01:02:26Yeah, it is a joke.
01:02:28It's a joke.
01:02:29Let's go.
01:02:31I'm going to die.
01:02:33I'm going to die.
01:02:36I'm going to die.
01:02:38I'm going to die.
01:03:02I'm going to die.
01:03:08But this is like my friend do you want?
01:03:20I don't believe it.
01:03:21I think this is an independent video.
01:03:24Because, it's so easy to move.
01:03:28Dear me, my model.
01:03:30That's my model.
01:03:30That's my model.
01:03:33Really?
01:03:34That's the way we can do it.
01:03:36How do you feel like you're so sad to see someone who is the manager?
01:03:42I'm so surprised.
01:03:44That's why she was the manager.
01:03:46What do you mean?
01:03:47If you look at her, she's sick.
01:03:49She's sick, right?
01:03:49She's sick, right?
01:03:50I'll do it tomorrow.
01:03:51I'll do it tomorrow.
01:03:53Mom, I'm not going to go.
Comments