- 13 hours ago
Watch Episode 6 of "Nice to Not Meet You" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.
SYNOPSIS (EPISODE 6):
The Confession (Almost). In Episode 6, returning from the weekend, the dynamic has shifted. He tries to be nice, but she is defensive, fearing getting hurt. During a dramatic moment in the rain, he almost confesses his feelings, but is interrupted at the last second, leaving the tension higher than ever.
👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
SYNOPSIS (EPISODE 6):
The Confession (Almost). In Episode 6, returning from the weekend, the dynamic has shifted. He tries to be nice, but she is defensive, fearing getting hurt. During a dramatic moment in the rain, he almost confesses his feelings, but is interrupted at the last second, leaving the tension higher than ever.
👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:16To be continued...
00:00:30Let me try, 나를 던져, I'm breaking the world
00:00:38진짜 나를 보여주겠어
00:00:43Let me go, let me try, 다시 한번, I'm breaking the world
00:00:52반찬이 너무 소박한 거 아니야?
00:00:54반찬 투정하지 말고 빨리 밥이 나퍼
00:00:58한 공기?
00:01:00두 공기
00:01:02뭐야?
00:01:04밥이 안 됐는데?
00:01:05뭐야, 고장 났어?
00:01:46밥이 더 붙여?
00:01:47Very good.
00:01:50Okay, that's fine.
00:01:54Is there anything you can use?
00:01:58I can.
00:01:59Can you take 30,000?
00:02:01Can I take 30,000?
00:02:03Yes.
00:02:05Can I take 30,000?
00:02:06Can I take 30,000?
00:02:07Yes, it's okay.
00:02:08Yes.
00:02:10Can I take 30,000?
00:02:11Yes.
00:02:12Yes.
00:02:12Yes.
00:02:13Yes.
00:02:13Yes.
00:02:15Yes.
00:02:16Yes.
00:02:20I'm gonna go.
00:02:21Where to go?
00:02:22Now I go.
00:02:23What are you doing?
00:02:24I'm going to get you back to the kitchen.
00:02:26I'm going to go.
00:02:27You're going to go.
00:02:27Do you have a car?
00:02:54I'm going to get to the end of the day.
00:02:55I'm going to get my phone.
00:03:12I'm going to get my phone.
00:03:12I'm going to get my phone.
00:03:16I'm a fan.
00:03:16I've been there for a second.
00:03:19I'm sorry.
00:03:24Hi.
00:03:25Hi.
00:03:26Hi.
00:03:29Hi, hi.
00:03:30Hi, hi.
00:03:31Hi, hi.
00:03:33Hi, hi.
00:03:35Hi.
00:03:36Hi.
00:03:39Hi.
00:03:40I don't like anything like that.
00:04:23It was the first time I was born.
00:04:24I don't like anyone else.
00:04:27I don't like it.
00:04:29I don't like it.
00:04:42I don't like it.
00:04:53What are you doing?
00:04:54Right, right.
00:04:55How much are you doing?
00:04:55I just think you've done that.
00:04:56I'm going to get a pair of goods.
00:04:58But you can't afford it.
00:04:58But the score is already done.
00:05:00Not even, I'm going to get back.
00:05:04I'll get back.
00:05:07Oh, okay.
00:05:13I don't like that.
00:05:15Not even 100% would you give me the answer.
00:05:19.
00:05:23Oh, yeah.
00:05:34Well done.
00:05:36The reason I bought new products, I bought a cheap cheap.
00:05:39Thanks.
00:05:43I already ate it?
00:05:47I'm a fan of him.
00:05:50Wow, I'm really happy.
00:05:53Wow, I'm so happy.
00:05:56I'm so happy.
00:05:57I'm so happy.
00:05:58I'm so happy to see you in the next year.
00:06:01I'm so happy with you.
00:06:05I'm so happy with you.
00:06:17Um...
00:06:18Ah, really?
00:06:20So, I got a red shirt, and I got a crate with masks, and a pouch.
00:06:26I was so worried about it.
00:06:30I said something about it.
00:06:30Help me, help me, help me!
00:06:38Yes, I think so.
00:06:41The last thing I'd like to say, is that...
00:06:44...
00:06:44...
00:06:47...
00:06:47...
00:06:47...
00:06:48...
00:06:49...
00:06:49...
00:06:49I will come back to you.
00:06:50Thanks for your whole life.
00:06:57Good evening.
00:07:13I'm sorry.
00:07:14It's hard to take.
00:07:15But look at me more like a girl.
00:07:21I'm not, it's not all that good.
00:07:24Abigail, go for it.
00:07:26I'm gonna do it.
00:07:29Listen to me.
00:07:30Love yourself.
00:07:31Maybe you'll find it.
00:07:32Maybe you'll find it.
00:07:33Okay.
00:07:34Maybe you can make it.
00:07:35I'm good.
00:07:35Bye.
00:07:51I'm sorry.
00:08:03I'm going to go.
00:08:04I'm going to go.
00:08:05I'm going to go.
00:08:28I'm going to go.
00:08:28회의하자.
00:08:34하선미 시작해.
00:08:35예, 예.
00:08:36아, 박준우요.
00:08:37팬들이 진수아랑 럽스타 하는 것 같다고 뭐 난리도 아니던데요?
00:08:40헛다리 싶었네.
00:08:41박준우 연애는 안 만나 일반인 킬러거든.
00:08:44근데 박준우 전 여친 한 곡 뜨지 않았어?
00:08:47예.
00:08:47셀프로 결혼서를 터뜨렸는데 스토커 취급받았잖아요.
00:08:50상처도 받고 쪽도 팔리고 그래서 유학 핑계로 뜬 거죠.
00:08:54배우가 하는 말을 왜 믿어?
00:08:56걔가 연기를 얼마나 잘하는데.
00:08:58연예인과 일반인의 끝은 파국이야.
00:09:05황 대표, 내가 만든 파김치 좋아하잖아.
00:09:09어머니, 파김치 하셨어요?
00:09:13색깔 죽이지?
00:09:14진짜 맛있겠다.
00:09:15네가 안 하면 그냥 밥 한 공기 뚝딱이죠, 이거 뭐.
00:09:19저게 황 대표.
00:09:21내가 황 대표 파김치는 죽을 때까지 책임질 테니까.
00:09:24나 연기 좀 하게 도와줘, 응?
00:09:28예, 어머니.
00:09:30저도 정말 돕고 싶은데요.
00:09:33이게 일이라는 게 좀 그렇습니다.
00:09:35황 대표!
00:09:35어?
00:09:37어?
00:09:38언니가 여긴 어쩐 일이에요?
00:09:41너야말로.
00:09:42너 이 회사 소속도 아니잖아.
00:09:44내가 여길 왜 왔겠어요?
00:09:47황 대표!
00:09:48기사 안 맞고 뭐했니?
00:09:50현준이랑 언니 기사 때문에 나까지 세트로 대중들 입에 오르내리잖아.
00:09:54아, 아들들 보기도 얼마나 민망한지.
00:09:57정말 죄송합니다, 선생님.
00:09:58황 대표가 왜 죄송해?
00:10:00언니, 나 지금 하는 주말 드라마에서 헌신적인 어머니 역할이에요.
00:10:05근데 언니랑 현준이 때문에 시청자들이 내 얼굴 볼 때마다 옛날 애로 배우 이럴 거 아니에요?
00:10:10배우는 이미지가 생명인데.
00:10:13아니, 안 한 걸 했다는 것도 아니고 네가 벚꽃 찍은 영화 벚꽃 찍었다고 떠오르는 걸 왜 우리 탓을 해?
00:10:19그게 싫었으면 애초에 벗지 말았어야지.
00:10:22지금 말 다 했어요?
00:10:24언니가 배우의 삶에 대해서 뭘 안다고?
00:10:26배우의 삶?
00:10:27네가 감히 지금 내 앞에서 배우의 삶을 은은해?
00:10:31옛날에 내가 꽂아줘야 겨우 몸쪽 역할이라던 주제야?
00:10:38뭐?
00:10:40꽂아줘.
00:10:50선생님!
00:10:51Навdie!
00:10:52이런 미쳤어!
00:10:56야!
00:11:03미쳤어!
00:11:04이렇게 나와, 그럼 나만 해.
00:11:06네, 진짜.
00:11:08네, 진짜.
00:11:11엄마야, 엄마야.
00:11:13왜 혼자 오셨어요?
00:11:15저랑 같이 오셨어요, 저.
00:11:16어머니, 참 많이 무서웠네요.
00:11:20Oh, yeah...
00:11:27Go, my mom.
00:11:29Sorry, sorry.
00:11:31Go, my mom.
00:11:32Oh, it's going to go.
00:11:34You're gonna do it.
00:11:35I'll go to the house, you'll go to the house.
00:11:37What?
00:11:38You're gonna do it?
00:11:39I'm gonna do it.
00:11:40You're gonna do it.
00:11:41I'm gonna do it.
00:11:43I'm gonna do it.
00:11:45Oh, yeah.
00:11:47I'm gonna do it.
00:11:49I'm gonna do it.
00:11:52Who wants to not get in the room?
00:11:52You know, I'll be in front of you.
00:11:56I'll just give up you guys.
00:11:58I hope so.
00:12:00I'll give you like this.
00:12:02Good.
00:12:08If you're having a wife,
00:12:09what would you like to do?
00:12:11Why would you like to come up with me?
00:12:12Why would you like to come up with her?
00:12:13I'll give you some advice.
00:12:15What the fuck?
00:12:16I learned, the guy, the guy told me.
00:12:20He told me about the agent.
00:12:23I met him with the guy.
00:12:26But he's not a guy with the guy.
00:12:28He's not a guy.
00:12:29That's right.
00:12:31He's not a guy who's here.
00:12:36I've been there for a long time.
00:12:39I bought some of them.
00:12:40I got a cat to her.
00:12:42Where did you know what happened?
00:12:44저기, 혹시...
00:12:46권세나 연락처 좀 알 수 있을까요?
00:12:50네.
00:12:54여보세요?
00:12:56권세나 씨죠?
00:12:57안녕하세요.
00:12:58스포츠 연습 위정심 기자라고 합니다.
00:13:01다름이 아니오라 제가 인터뷰 요청을 좀 드릴까 해서요.
00:13:04제 번호 어떻게 하셨어요?
00:13:06아니, 아니, 갑자기 전화드려서 정말 죄송합니다.
00:13:10It was so funny to me.
00:13:12I have.
00:13:18I can't do that.
00:13:21I'll talk to you later.
00:13:23I will talk to you later.
00:13:25I'll talk to you later.
00:13:28What?
00:13:29I'm not going to do it.
00:13:34This is what I'm going to do.
00:13:37I'm going to go to the next day.
00:13:38You should go.
00:13:39You should go.
00:13:44We, Hong, Shin, me!
00:13:46Here, go.
00:13:47Yes.
00:13:50We, Hong, Shin, me!
00:13:54I'm here.
00:13:57I'm a little bit nervous.
00:14:00No, I'm not going to get back to you.
00:14:06Hello?
00:14:07My name is WeHongShin.
00:14:09Hi, my name is WeHongShin.
00:14:10Please take a look.
00:14:15WeHongShin?
00:14:16Yes, Mr. Chairman.
00:14:19Excuse me.
00:14:20I have a great time.
00:14:21I have a good time.
00:14:21Right now, it won't matter if it getsismo.
00:14:22Okay.
00:14:24Look, I think he's a fan.
00:14:25Bye.
00:14:26I have a daughter back then.
00:14:30It can be a way to be clear.
00:14:35I know, and I think's a real-time friend.
00:14:37But are you yelling?
00:14:38Thanks forด Hintergrund?
00:14:40Yes.
00:14:40It's possible because you're нет, though.
00:14:42When you're not broke, they're in trouble.
00:14:42My grandfather did not know his name?
00:14:44It can't be a picture of the kidnapped girl.
00:14:45My father did not know who He did not know.
00:14:45We're not done yet.
00:14:47We're not done yet.
00:14:47Yes, we're done.
00:14:52I love you.
00:14:54I've done a lot.
00:14:58But I don't know.
00:15:02I have to leave the teacher at the beginning.
00:15:06I just don't remember you.
00:15:11You're not done.
00:15:12You're not a job.
00:15:14You're not a job.
00:15:16You're not a job.
00:15:17What is this?
00:15:21I'm not a job.
00:15:24I think I'm going to say my mom's way more.
00:15:27I'm going to change my style.
00:15:32You're going to change your style.
00:15:36I'm going to change my character.
00:15:37The director's research has been done in order to do it.
00:15:39And the fact that the director of the director has been done in order to do it,
00:15:41it's a huge risk for the other person.
00:15:46And the first person who has a self-reported teacher,
00:15:49is that his own self-reported teacher?
00:15:53That's amazing.
00:16:08I don't have any other words.
00:16:10I can't have any other words.
00:16:12I can't have any other words.
00:16:16I can't have any other words.
00:16:17Okay, I can't.
00:16:20It's like you have to give me a lot of words.
00:16:24That's how you want to give me a lot.
00:16:25Honestly, you're not good.
00:16:26You're not good.
00:16:29What do you want to give me a lot?
00:16:31I'm not gonna give me a lot.
00:16:32I'm gonna give it to you.
00:16:34Okay, I'll give you a lot.
00:16:34I'm sorry, I didn't know what to do.
00:16:36I'm the most serious guy.
00:16:41I'm sorry, I'm sorry.
00:16:42But I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:16:43But the guy who was watching him, he was almost like I had a guy?
00:16:45He didn't say anything, he was really good.
00:16:48You've seen his wife, his wife's wife, he's just a guy.
00:16:57I've never seen anything.
00:16:58I've never seen his wife before.
00:16:58I'm sorry, you've never seen his wife.
00:17:01You're just a man.
00:17:02Then it's just a joke. It's not a joke.
00:17:05Yeah, that's right.
00:17:06That's when he was a producer.
00:17:09He's a guy.
00:17:11He's a guy, he's a guy, he's a guy.
00:17:13It's a guy, he's a guy.
00:17:14Wait!
00:17:19He's a guy, he's a guy.
00:17:20What are you saying?
00:17:21I'm not a guy when he's a guy and a guy.
00:17:26I was going to be a trial.
00:17:31What a lie!
00:17:33What a lie!
00:17:34What a lie!
00:17:35What a lie!
00:17:38Cut! Okay!
00:17:40Good job!
00:17:41I'll give you a phone?
00:17:45It's not a lie.
00:17:47That's not a lie.
00:17:49Why?
00:18:07I'm so sorry.
00:18:08Hello, I'm the sport of the U.S. We정신.
00:18:10I'm not sure if I could ask you a interview.
00:18:14What a bitch.
00:18:22Thank you for your time.
00:18:24You're welcome.
00:18:26I'm sorry.
00:18:28I'm sorry.
00:18:30I'm sorry.
00:18:34You're talking about your words?
00:18:39I'm sorry.
00:18:51It's very weird.
00:18:53You're right now.
00:18:55It sounds like a regular conversation.
00:18:57It doesn't sound like that.
00:18:57It is, I don't know.
00:18:59It is a regular conversation.
00:18:59It's a regular conversation song.
00:19:01I don't know why.
00:19:02It's the original convention.
00:19:05I don't.
00:19:06It's the original convention, so I can't.
00:19:15It's the original convention.
00:19:20I'm going to take care of him.
00:19:20I'm going to take care of him.
00:19:21I'm going to take care of him.
00:19:52I'm going to take care of him.
00:19:53I'm a fan.
00:19:54I'm a fan.
00:19:55And I'm a man, I'm a guy.
00:20:02I'm a fan.
00:20:04Why?
00:20:08What do you have to say?
00:20:09I'm just...
00:20:11What...
00:20:13You are my friends.
00:20:16But you're not even there.
00:20:19You're not even there.
00:20:20I'm not sure you're feeling good.
00:20:22You're a very good guy.
00:20:24But, he's got a lot of joy.
00:20:27Yeah.
00:20:27He's got a lot of fun.
00:20:27But he's got a lot of confidence in his position.
00:20:30He's got a lot of confidence in his life.
00:20:34He's got to be a little out of his wife.
00:20:37He's got a lot of confidence.
00:20:43The law is not the case for the law.
00:20:48Then you can't get an issue anymore.
00:20:51What?
00:20:53Then you don't understand, but you are enough to continue.
00:20:58The law is not the case for the law.
00:21:00You don't understand why I have no idea.
00:21:05I don't know what the fuck you have to be like.
00:21:08I don't know what the fuck you have to be like.
00:21:11You think it's not that the right answer I haven't been in such a long time I'll get away from
00:21:19you.
00:21:19What, what, what, what?
00:21:22What, what?
00:21:23What, what, what?
00:21:24남의 연애, 뭘 그렇게 흥분해서 얼굴까지 빨개지고 그래요.
00:21:27그래요.
00:21:30It's not important to me.
00:21:31I'm going to take care of him.
00:21:33I'm going to take care of him.
00:21:38He's a woman who doesn't have any interest in the world.
00:21:42He's a friend.
00:21:43He's a man who doesn't have a relationship with me.
00:21:57I can't really stop thinking about this because it's at the best way.
00:21:58It's a mental health that is what we do.
00:22:00My heart soldier has two men to go to their kids.
00:22:01I have to go to sports back to my husband .
00:22:10Even if you do like this,
00:22:12you're going to do a royal marriage.
00:22:13If you do like this,
00:22:16I'm going to try to get you with another one.
00:22:16I have no idea what to do.
00:22:18But if I meet you, you need to tell me.
00:22:26I am going to tell you that.
00:22:29Yes.
00:22:31You know what I like.
00:22:33He took a change.
00:22:37He was a Christian.
00:22:38He was a good young man.
00:22:40He could take a chance to me take a chance.
00:23:00I'm just gonna have to know
00:23:01is that you can't see
00:23:01we're gonna have a relationship
00:23:01to the next day
00:23:02We will have to meet you
00:23:06That's what I'm gonna do
00:23:18But I'll just leave you there.
00:23:23I'll just leave you there.
00:23:24Even if you're a writer, I'll just leave you there.
00:23:29That's so funny-looking.
00:23:31Hollywood.
00:23:38What's wrong?
00:23:40Like, I'm like, you and I were dating, but...
00:23:42What's wrong with you?
00:23:46What's wrong with you?
00:23:51There's no one else.
00:23:53There's no one else?
00:23:54Can you tell me?
00:23:57Can you tell me?
00:24:04What's wrong with you?
00:24:05Oh.
00:24:16What are you doing?
00:24:17You can take your hand.
00:24:25You're at the restaurant where you're at.
00:24:27Why?
00:24:28You're at the restaurant where you're at.
00:24:30You're at the restaurant.
00:24:30What's the price?
00:24:31What's wrong with you?
00:24:33You're at the restaurant.
00:24:40What's wrong with you?
00:24:43When we want to get into a bedroom room.
00:25:01This looks no longer like it.
00:25:04It sounds like this billion, a lot of attention.
00:25:05I'm so sorry.
00:25:20If you can buy a box, you can buy a box?
00:25:23There's a box box.
00:25:25Well, it's not.
00:25:27It's not.
00:25:29It's not like that.
00:25:30Or a shop every Monday.
00:25:32It's not like me.
00:25:33No, you don't think she died anymore.
00:25:39So you let in?
00:25:40I'll share my friends with my friends.
00:25:44It's not a thing.
00:25:46I'm not going to sell it.
00:25:48Okay.
00:25:49I've never seen it before.
00:25:54You're late to sleep.
00:25:56I'm fine.
00:25:59I'm looking for a second.
00:26:00I'm going to see you next week.
00:26:05You're a fan.
00:26:10I've never seen it before.
00:26:12I've never seen it before.
00:26:16I've never seen it before.
00:26:18I've never seen it before.
00:26:20Oh, really?
00:26:22Oh, really?
00:26:25How was it?
00:26:29Very...
00:26:30What?
00:26:32당연히 멋있죠.
00:26:35남자다우면서도 아직 소년미가 있어요.
00:26:40아니야, 그런가?
00:26:47에이...
00:26:48나이가 몇인데.
00:26:51내가 보기에는 많이 늙었던데.
00:27:01내가 먼저 사는 분야.
00:27:03이리와.
00:27:06해발이.
00:27:14은근히, 그는의 단백질을 구입해요.
00:27:18한입은 그녀들의 집.
00:27:20아, 누구야.
00:27:25왠이.
00:27:26다른ứng에선 그녀를 갖다.
00:27:27그녀를 Hyp.'
00:27:27권라의 이빨 빈을 구입했어요.шь.
00:27:28I don't know.
00:27:39Hey, it's not good for me.
00:27:43It's not good for me.
00:27:43It's not good for me.
00:27:45It's not good for me.
00:27:50But what's the other thing?
00:27:52What's your host?
00:27:52What's your host?
00:27:52Are you okay?ôi,
00:27:53what's your host? You know
00:27:54you're right. What's
00:27:59thing I know is that it is something you have to do.
00:28:07I'm so happy to be with you, but then I was very happy to be with you, too.
00:28:12I'm so happy to get him.
00:28:16I'm not so happy to be with you.
00:28:20I was so happy to be with you.
00:28:24I think I'm a little old man.
00:28:28I'm sorry.
00:28:31I'm sorry.
00:28:58Okay, let's go.
00:29:22So, Kim 선생님.
00:29:28I think I'm going to do that.
00:29:29So I will tell you something about the wind and the wind.
00:29:32I'm not sure what's going to say, but...
00:29:34You know, I'm going to sign up for 30 years.
00:29:38I'm going to be an in the hospital, and I'm going to visit the hospital.
00:29:39My mother, I'm being here for 30 years, and I want to meet you in hospital.
00:29:44There's so many people who are going to visit the hospital.
00:29:46They're so hot that they are.
00:29:51I'm here for you.
00:29:52I'm here for you.
00:29:54But you're here for me.
00:29:55He's coming to the hospital, and he's coming to the hospital.
00:29:56I'm sorry.
00:29:58I'm sorry.
00:29:59I'm sorry.
00:30:04I'm sorry.
00:30:06What?
00:30:13Why?
00:30:14Why?
00:30:26How did you know how to tell me about it?
00:30:28I didn't talk about it.
00:30:30You didn't talk about it.
00:30:32I can't tell you about it.
00:30:33You couldn't tell me about it.
00:30:33I don't know.
00:30:34You're not a good guy.
00:30:36You're a good guy.
00:30:40You're a good guy.
00:30:41You're a good guy.
00:30:46Did you get back to school?
00:30:48Are you ready?
00:30:53You're a good guy.
00:30:54I'm sorry.
00:30:55You're a good guy.
00:30:55They had a son since I remember it.
00:30:57You're a good guy.
00:30:58What?
00:30:59What?
00:30:59You haven't taken my car?
00:31:01I'm sure you met him.
00:31:03You're a good guy.
00:31:05You're a bad guy.
00:31:07You're a bad guy.
00:31:07You don't like me.
00:31:10You don't, you know what I mean?
00:31:15You're just a happy guy.
00:31:21You see how hard it is.
00:31:23As you look at all at inn any time please.
00:31:23Oh wait, don'tbernate Just it.
00:31:24That'sujeny periodically.
00:31:25I'll try it again!
00:31:27Where have you started?
00:31:28You Siri, don't begin to crash Maison's enemies!
00:31:37No you don't you wanna crash.
00:31:43Don't bring this to him!
00:31:45Doom and Ming Mokongi are called out for a Childline by良.
00:31:46What are you doing?
00:31:48Why are you doing that?
00:31:51I don't want to tell you anything.
00:31:52It's funny.
00:31:53Who is who is trying to get a gun?
00:31:56The movie is about 윤정, right?
00:31:58They're both a little bit.
00:32:01No, I don't want to tell you.
00:32:03You're 30 years old.
00:32:05Wait, I don't know.
00:32:07I don't want to tell you anything.
00:32:08I don't want to tell you.
00:32:09I'll go.
00:32:10I don't think so.
00:32:13I don't think so.
00:32:13Okay.
00:32:13Three hours ago.
00:32:15You're going now for Jamaine performance.
00:32:15I'm in trouble.
00:32:16No one can't.
00:32:18You can keep watching.
00:32:20You can keep watching.
00:32:20You might play around you or not, cause I just don't want to…
00:32:24Wait for all of you.
00:32:28Hang on, what are you doing?
00:32:30Then you stay there.
00:32:34You might drive here.
00:32:36I'm not基地, what's the stock market.
00:32:38Sure.
00:32:42You can drive here.
00:32:43What are you pests on?
00:32:43prakt강장 јy.
00:32:44New York에서 패션 공부하다가 요리사가 됐대.
00:32:48해밀턴파크 근처에 우리 자주 가던 레스토랑 생각나!?
00:32:50낮이랑 분위기도 비슷해.
00:32:52당신 거기 스테이크 좋아했잖아.
00:32:54거기 문 닫았어.
00:32:55부부가 사이좋게 일했었는데,
00:32:58와이프가 다람이 나서 이혼을 했거든.
00:33:01그탓인지 음식 맛이 변해서 결국엔 망했지.
00:33:07어째 내가 홈담으로 들리네.
00:33:11What is your father's death?
00:33:13It's not that our father's death.
00:33:14We don't have any time left.
00:33:19It's not that we have to leave.
00:33:20I love you.
00:33:23I love you.
00:33:26I love you.
00:33:27I don't think I can't believe you.
00:33:31So you all have to leave?
00:33:43That's a real accident.
00:33:44That's a real accident.
00:33:44Well...
00:33:44That's a real accident, right?
00:33:45When I was a kid, I was in a sleeper.
00:33:48I was in a sleeper, right?
00:33:51Wow.
00:33:53It's not a fun accident.
00:33:53It's that a walker is difficult.
00:33:56It was a little bit late now.
00:33:58I got to head back to the front.
00:34:01It was a little too late.
00:34:01Well, it's difficult, but...
00:34:05Now it's time to go out.
00:34:09I never know.
00:34:14You have to answer it?
00:37:27Oh, it's a good thing.
00:37:29You're on my phone.
00:37:30You support me.
00:37:32I don't want to give one.
00:37:34I'm at my phone.
00:37:34And then, what's happening?
00:37:35It's api Don't.
00:37:36I know.
00:37:37You guys didn't look great.
00:37:39I'm not gonna get you guys.
00:37:40I need to get you.
00:37:40I have to wait for you.
00:37:41Man, you got a lot to stop.
00:37:42Wait here, man.
00:37:44Look, this is a long time.
00:37:46I'm waiting for you.
00:37:51I can't see you.
00:37:51You put me in there.
00:37:53I got you.
00:37:57I got you.
00:38:04I'm gonna go to the house.
00:38:06I'm gonna go to the house.
00:38:07I'm gonna go to the house.
00:38:08I'm gonna go to the house.
00:38:08The house is on the side.
00:38:10Yeah.
00:38:13Can I have a coffee and a little bit of a cake?
00:38:16It's been.
00:38:22There's no such a problem.
00:38:23There's no such a problem.
00:38:23The house is in a coffee.
00:38:26I'm gonna go go.
00:38:26I'm gonna go home.
00:38:27I have a home.
00:38:27Sitting in a movie.
00:38:29I thought I could't even know that.
00:38:35I'm gonna go to the house.
00:38:36I'm gonna go in the house..,,
00:38:41I'm
00:38:42gonna go walk in the house. I don't
00:38:42want to hang out. That's okay.
00:38:48I have an uncle.
00:38:51Don't talk to him.
00:38:53I'm not too late.
00:38:55I'm not too late.
00:38:56I'm too late.
00:38:58If you're still a couple of days in the hospital,
00:39:01you're still still sitting here?
00:39:03You're not too late.
00:39:04You're still still in the hotel.
00:39:04If you're a hotel, you're still still a lot.
00:39:05You're still here.
00:39:07I'll do something else.
00:39:09Then I'll take a break.
00:39:22I want you to go up here first now.
00:39:36It hurt me!
00:39:37You're so crazy!
00:39:37You're so crazy!
00:39:39You're so crazy!
00:39:40I'm so crazy!
00:39:40I'm so crazy!
00:39:48What are you doing?
00:39:53What are you doing?
00:39:54What are you doing?
00:40:05What are you doing?
00:40:06You're so funny!
00:40:09This one is not a crime!
00:40:12It's a crime!
00:40:13It's a crime!
00:40:13I don't think so!
00:40:14I didn't know what to do.
00:40:15I didn't know what to do.
00:40:20I didn't know what to do.
00:40:50You're welcome.
00:41:14There's no evidence to be there.
00:41:16It's true.
00:41:19Honestly, I've never met you.
00:41:21I've never met you before.
00:41:22You're not a guy.
00:41:24It's not a guy.
00:41:26You're not a guy.
00:41:28You're not a guy.
00:41:30I've never met you before.
00:41:32What?
00:41:34What?
00:41:36What?
00:41:38What?
00:41:396명.
00:41:41미치겠다.
00:41:42거짓말 아니에요.
00:41:456명?
00:41:47그게 더 이상하다.
00:41:50지저도 없이 몇 년 동안 남자를 6명이랑 갈아치웠단 말이야.
00:41:55일단 시작은 남자들의 적극적인 대쉬였어요.
00:41:59내가 또 비주얼은 되니까.
00:42:02정말 웃기네.
00:42:05오랜만에 빵 터졌다 그냥.
00:42:06허.
00:42:08다만.
00:42:09두 달을 못 남기는 게 탈이지만.
00:42:13왜죠?
00:42:14요즘 들어 가해자 인권을 운운하는데
00:42:16도대체 인권의 정의에 대해서 어떻게 생각하는지 대묻고 싶어요.
00:42:19피해자 인권은 없어도 가해자 인권을 잃는 나라가 돼가고 있다니까요.
00:42:22용윤 씨는 어떻게 생각하세요?
00:42:24이 인권의 정의에 대해서 특히 피해자.
00:42:27내 직업 특성상 사회적 이슈가 관심이 좀 많았고.
00:42:31자.
00:42:32자.
00:42:33자.
00:42:34자.
00:42:43자.
00:42:47자.
00:42:48자.
00:42:50자.
00:42:53자.
00:42:54자.
00:42:55자.
00:42:58자.
00:42:59자.
00:43:00자.
00:43:01자.
00:43:02나는 내일에 최선을 다해서 열심히 한 것 밖에 없다고.
00:43:05나는 지조를 지키고 싶었지만 지조 없는 남자들을 기회를 안 줬어요.
00:43:10아이고.
00:43:11포장하지 맙시다.
00:43:12결국엔 본인이 하고 싶은 대로 하다가 두 달도 안 돼서 빵차였다는 소리잖아.
00:43:16No, I'm not.
00:43:30I'm not.
00:43:30It's not.
00:43:31It's not.
00:43:33It's not.
00:43:33It's not.
00:43:34I'm not.
00:43:35I...
00:43:35I have no idea about being started now.
00:43:37I thought it wasn't supposed to be a marriage thing.
00:43:40I didn't okay for a moment.
00:43:43But I don't want to have a marriage thing.
00:43:45I didn't get anything from someone living that way.
00:43:47You think you're going to be the same, you know?
00:43:48It's just something like that.
00:43:51You're going to be the same thing.
00:43:53I'm going to be the same thing, but it's all the same.
00:43:54You know, it's a big deal, isn't it?
00:44:01It's not a big deal.
00:44:03It's about being the same thing.
00:44:04So, now let me tell you what I know about.
00:44:09I need to probe.
00:44:09Okay, I need to probe a little to understand what you are doing.
00:44:19Then I'll call you what I'm going to do.
00:44:20So I guess you can tell me what I see, what you say.
00:44:20I'm so glad that you have been working for it now.
00:44:28Who is that?
00:44:30Who is that?
00:44:33Who is that?
00:44:38No worries.
00:44:39If I was to use it, I would have to use it.
00:44:44I'm about to approach the motivation.
00:44:47If you want to forgive things like I'm watching,
00:44:52I'll leave aILY leaving.
00:44:54That's what I have to do.
00:44:55Then go ahead.
00:44:57I'll leave.
00:44:57Oh, my God.
00:45:40What's up?
00:45:41I'm not alone, but I don't think I'm going to worry about it.
00:45:47I'm going to be careful.
00:45:48When I was born, my life starts to come out.
00:45:54I'm going to take care of it.
00:45:57I'm going to take care of it.
00:46:03That's it for me.
00:46:20Fire!
00:46:22This?
00:46:25May.
00:46:34Please, centre.
00:46:34Take care.
00:46:35Don't guess.
00:46:40You're so glad this happened.
00:46:55I don't know what to do, but I don't know what to do with my own life.
00:46:58I think I want to think about it, but it's all the same.
00:46:59It's when I think about it, when I think about it, it's the beginning of my life.
00:47:03I don't think it's a lie.
00:47:11It's a lie.
00:47:12So, it's a lie.
00:47:15I'm so sorry.
00:47:19I'm so sorry about that.
00:47:21I'm sorry about that.
00:47:23I'm sorry about that.
00:47:24I'm sorry about that.
00:47:27Why are you doing this?
00:47:35Oh, my God.
00:48:07We're going to take a look at the end of the day.
00:48:09We're going to take a look at the end of the day.
00:48:40I'm so sorry.
00:48:41Yeah.
00:48:47I'm so sorry.
00:48:47I'm so sorry.
00:48:49Why don't you stay here?
00:48:50I'm just...
00:48:52I'm just...
00:48:53I'm just a little bit of a little.
00:48:57I'm so sorry.
00:48:58But, How is this place?
00:49:03I'm not being here.
00:49:07I'm lying about this, I'm not lying about you.
00:49:10But, I'm not lying about what you are.
00:49:14I'm not lying about what else.
00:49:15It's an ironic thing to talk about.
00:49:16I'm a really poor person living on the line.
00:49:21Somebody is her boyfriend who wants to live.
00:49:25Do you know what he's doing to do with him?
00:49:33Ah...
00:49:33A...
00:49:34A...
00:49:35A...
00:49:35A...
00:49:37뭐, 그런 것 같네요.
00:49:39행운하시다.
00:49:40어릴 때 장래희망이 뭐였는데요?
00:49:43엄마처럼 되는 거예요.
00:49:51엄마?
00:49:53엄마요?
00:49:54아주 어렸을 때 엄마 때문에 관심을 많이 받았어요.
00:49:58다시, 다시.
00:49:59엄마 닮아 드린다 가위가위 보!
00:50:02왜 그러네?
00:50:04이야...
00:50:05어머, 네가 성혜숙 씨 아들이구나.
00:50:08엄마를 꼭 닮았네.
00:50:10우리 엄마 알아요?
00:50:11그럼.
00:50:12너네 엄마 엄청 유명한 배우장.
00:50:14그땐 몰랐어요.
00:50:15그게 친절을 가장한 호기심이었다는 걸.
00:50:19좀 더 커서 그 실체를 알았을 때, 그때의 그 충격을 지금도 잊을 수가 없어요.
00:50:27엄마는 나한테 꿈을 주기도 했지만, 나의 꿈을 방해하기도 했죠.
00:50:32이명준 씨 어머니가 배우 성혜숙 씨라던데요?
00:50:35이명준 씨 어머니가 70년대 애로 배우 성혜숙 씨라던데요?
00:50:38때는 남들보다 가족이 나를 더 힘들게 해요.
00:50:42그래서 내가 남들한테 보여지는 모습에 더 집착하는지도 모르겠어요.
00:50:48아니, 내가 지금 무슨 소리를 하는 거야.
00:50:51알지도 못하는 사람한테.
00:50:53난 그것도 부러운데.
00:50:56난 그것도 부러운데.
00:50:59부러워요?
00:51:03나는 가족들한테 빨대 고쳐보고 싶거든요.
00:51:08월급날이 되면 가족들이랑 대게집에 가서 실컷 대게를 먹고.
00:51:13엄마 생일날에는 24개월 할부로 명품 가방 하나쯤은 뜯기기도 하고.
00:51:19그래 보고 싶어요.
00:51:21한 번쯤은 그렇게 가족들한테 이용당하고 싶어요.
00:51:26내가 철이 없었네요.
00:51:31사실 나 임현준이랑 많이 닮았는데.
00:51:34에? 진짜요?
00:51:36목소리도 되게 비슷해요.
00:51:37사람들이 다 속아 넘어갈 정도로요.
00:51:39에이, 거짓말.
00:51:41응?
00:51:43진짜예요.
00:51:44엄청 비슷한데.
00:51:45확인해 볼래요?
00:51:49양파엠에서 거래 예약을 하면 30분 동안 어플에서 통화가 돼요.
00:51:53오.
00:51:55확인 들어갑니다.
00:51:56이번 주 금요일 어때요?
00:51:58밤 10시 30분.
00:52:03이야.
00:52:22자기야, 자기야.
00:52:23이 영상 봤어?
00:52:24무슨 영상?
00:52:24윤정우 영상.
00:52:25배우 윤정우가 서른 살 연하 연상을 사귄대.
00:52:28서른 살 연하?
00:52:29오, 완전 쓰레기야.
00:52:31이야, 무슨 할리우드가 따로 없구만.
00:52:32아, 이게 말이 돼?
00:52:34서른 살 연하?
00:52:44남자 능력 좋네.
00:52:46여래라 쓰고 노망이라 읽는다.
00:52:48여기가 할리우드인 줄 아나 봄.
00:52:49여의사 신상 벌써 털렸음.
00:52:50윤정우 두 번째 이혼할 때 여자는 기저귀 차고 기어다녔음.
00:52:53두 사람이 좋다는데 니들이 뭔 상관?
00:52:553년 안에 다섯 번째 이혼기사 뜬다 해.
00:52:5710원 건다.
00:52:57아, 파파라치 말을 누가 믿어요?
00:52:59저 양반도 불쌍하지.
00:53:01나이 70에 연애도 마음대로 못하고 얼마나 욕들을 해야 되겠냐고 당신 때문에.
00:53:09서른 살 연하?
00:53:10오, 완전 쓰레기야.
00:53:12여의사 신상 벌써 털렸음.
00:53:20쓸만한 특종 10개쯤 잡아오면 세 달 안에 책임지고 본지로 가게 해줄게.
00:53:31간다고?
00:53:32약속한 세 달 아직 안 됐는데 이렇게 꽃무늬 빼는 거야?
00:53:35죄송합니다.
00:53:37여기가 그렇게 싫어?
00:53:39제 자존이 흔들리는 기분입니다.
00:53:45이정신이 그렇게 부실한 자존의 소유자였나?
00:53:51그런가 봅니다.
00:53:54그래.
00:53:55자존이 흔들린다면 가야지.
00:53:59근데 부장은 괜찮으신 겁니까?
00:54:04뭐가?
00:54:04꽤 오래 경제부 기자셨잖아요.
00:54:09난 다 잊었어.
00:54:10잃을 게 있으면 몸을 낮춰야지.
00:54:12잃을 게 없었다면 지금이랑 많이 달랐을까?
00:54:16너처럼 살고 있겠지.
00:54:18세상 무서운 줄도 모르고.
00:54:19내 목숨보다 더 소중한 게 있는 것도 모른 채로.
00:54:28잠깐이었지만 많이 배웠습니다.
00:54:33오글거려.
00:54:34그만해.
00:54:38자.
00:54:39자 자.
00:54:40자 같지만 그동안 함께했던 위 기자를 위하여.
00:54:43Yeah!
00:54:45Yeah, yeah, yeah.
00:54:47Wow, cool.
00:54:49All right.
00:54:51Good.
00:54:51I'm okay too.
00:55:09Ah.
00:55:17.
00:55:35Do you want to eat?
00:55:38Do you want to eat?
00:55:39Do you want to eat?
00:55:41Let's go.
00:55:42Let's go.
00:55:44Let's go.
00:55:46Let's go.
00:55:47I don't want to drink.
00:55:52If you want to drink,
00:55:52I'll just go.
00:55:54Yes.
00:55:56At the moment,
00:55:58there are so many people who have participated in this room.
00:56:02Thank you very much.
00:56:04I'm going to take a seat to the next generation.
00:56:10The first generation of my friends is my friend.
00:56:17My friend.
00:56:20Oh, wait a minute.
00:56:25Oh, wait a minute.
00:56:27Oh, wait a minute.
00:56:30Oh, wait a minute.
00:56:48Hello,
00:56:50.
00:56:59Hello.
00:57:00Hello?
00:57:07Hello?
00:57:16Hello?
00:57:20Hello?
00:57:22Hello?
00:57:24Yes, please.
00:57:32Hello?
00:57:34The line is forgiven for a new life.
00:57:37The line is still working for a new life.
00:57:44It's the one who is now.
00:57:45The line is being a baby.
00:57:47The line is from here.
00:57:48The line is from here.
00:57:50The line is at the same time.
00:57:53The line is from here.
00:58:00Da da da da da da da da da da da
00:58:03Sumbum하게 살라는 얘기
00:58:07나와는 어울리지 않아
00:58:11또붓거릴 시간은 없어
00:58:13Baby I'm just ready to go
00:58:16쉽게만 가는 건 baby
00:58:18재미가 없는 걸 no way
00:58:20계속 부딪혀 don't make me work again
00:58:23남긴 몫이 모든 태워
00:58:25포기는 없어 난 baby
00:58:26I can't fight for my now
00:58:29I'm the trouble in this game
00:58:32좀 더 새로운 걸 원해 now
00:58:36I don't know I don't know
00:58:38끝을 할 순 없어도
00:58:39이거 직접 해결해
00:58:42고소 취하고 시키면 회사에 나가 생각하지 마
00:58:44고소 취하해 준답니까?
00:58:46일단 무조건 사과부터 해요
00:58:48내 걱정돼서 연락한 거예요?
00:58:51아니 근데 이면준씨랑 목소리가 진짜 똑같네요
00:58:54고마워요
00:58:56요즘 저를 엄청 괴롭히는 진상이 하나 있거든요
00:58:59다요
00:59:01자존심에 밥 안 먹여주고
00:59:03그쪽이 몰라서 그래요
00:59:06저한테 관심 있으세요
00:59:07필요가 없어
00:59:09하고 싶은 대로
00:59:12왜 I do
00:59:12끊지않은
00:59:37왜 I do
00:59:40그런데
01:00:01이게
01:00:02제가
01:00:02때는
01:00:02부위에
01:00:02뭐
01:00:02미
01:00:02왈
Comments