- 15 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Porque se ha hecho en una hora, pero crema era muy buena, era equilibrada, no era ni prea dulce, ni
00:00:11fuera zahar y es un tiramisu correcto y bueno.
00:00:15Este un tiramisu correcto, aș putea decir.
00:00:18A fost chiar una cera imensa, se las, nos ha dado una energía positiva, a la que necesitamos, porque estamos
00:00:24un poco probosidos.
00:00:25No podemos dejarlo, no podemos dejarlo, no podemos dejarlo así, no podemos dejarlo así, no podemos dejarlo así, no podemos
00:00:32dejarlo.
00:00:32¡Sergéi!
00:00:33Yo te lo daré, porque te lo daré.
00:00:36¡Muchas gracias!
00:00:37¡Muchas gracias!
00:00:38¡Muchas gracias!
00:00:39¡Felicitaciones!
00:00:40¡Muchas gracias!
00:00:40¡Va bucur que ați venit aici!
00:00:42¡Muchas gracias!
00:00:42¡Muchas gracias!
00:00:43¡Muchas gracias!
00:00:44Ne despărțim de Sergey y Alina, laureația de cuțitului de argint, en postura de invitati cu totul special.
00:00:50Însă acum, șefii nu mai au ochi și urechi pentru nimeni altcineva decât juratul serii.
00:00:56Atmosfera s-a încins cu gândul la prima bombă a acestui sezon.
00:01:01Bă băieți, dacă ar câștiga, azi chiar aș fi fericit.
00:01:03Da, mâine ai, mâine promet.
00:01:06Fiecare ar fi fericit dacă ar câștiga.
00:01:08Eu am numai patru, dacă, uite să fac mâine, pot să zic o chestie.
00:01:11Câștigați sau una la amuleta, știi cât are?
00:01:12Are patru și eu patru.
00:01:14Nu, are două amulete, nu patru.
00:01:15Ah, că pui cu bomba.
00:01:17O bombă are trei amulete, corect?
00:01:20Dacă fiecare dintre voi câștiga o bombă, mă am avantajeat.
00:01:23A, la punte nu, e dificil, asta da, dar la amulete...
00:01:26Da, da.
00:01:29¡Mamá!
00:01:30¡Mamá, ce má dores!
00:01:31¡Mamá, ce má dores!
00:01:34¡Mamá, Cris!
00:01:35¡Salud!
00:01:37¡Mamá!
00:01:37Entra así un poco con su ámbito,
00:01:39nosotros en el suelo,
00:01:40nos estamos destruidos,
00:01:41me da una hoastra,
00:01:42me da un os,
00:01:43a uno se da un cabello.
00:01:44Yo me murmuré,
00:01:45emisioné,
00:01:46y sé cuánto de impresionado
00:01:47son y sé que las reacciones
00:01:50pueden ser extreme.
00:01:52Yo hoy te quería,
00:01:52en primer lugar,
00:01:53te conocí,
00:01:53tú no má cunóci,
00:01:54pero yo te știu de foarte mult timp,
00:01:56de când erai pe la Raionul de Peste,
00:01:58ai avut o periódă.
00:01:58Da, da, da, corect.
00:01:59Exact, de la Raionul de Peste,
00:02:01de acolo...
00:02:01Sí, de acolo vă știu.
00:02:02Esi, te vezi.
00:02:03Așa că,
00:02:05parcursul tău l-am urmărit
00:02:06și nu pot decât să zic
00:02:08chapeau.
00:02:09Felicitări și...
00:02:10Perióda aia a cunoscută
00:02:11pe socia dumneavoastră.
00:02:12Pe fosta,
00:02:13opa,
00:02:13că nu mai sunt cu ea.
00:02:16No, no, no,
00:02:17pe Flavia.
00:02:18Flavia venea foarte des,
00:02:19da, da, da, da.
00:02:19Venea foarte des.
00:02:21Da, da, da, da.
00:02:21Acolo o duceai pe Flavia.
00:02:23Da, da, da.
00:02:24Pagamontule.
00:02:26Da, eram clienții acolo,
00:02:28destul de des.
00:02:28Eu stăteam mai mult pe la mare,
00:02:29dar...
00:02:30Așa e, da.
00:02:32Alex,
00:02:33acum atmosfera este frumoasă,
00:02:34se râde, se glumește.
00:02:36Da, da.
00:02:37Dar peste cinci minute
00:02:40se schimbă puțin treaba.
00:02:42Doamne, Alex, cu câte presiuni ne-ai pus.
00:02:44Când tu ești pregătit?
00:02:45Da.
00:02:47Mamă.
00:02:49Irina, de ce nu începem o dată cu 2, 3, 4, 5?
00:02:51Hai să începem cu 3, ca de obicei, Irina.
00:02:532, 3, 4, 5.
00:02:54Cum se dă o dată.
00:02:55Începem cu 3, ca de obicei,
00:02:57și ne mai hotărâm.
00:02:58Stai bun, dacă eu.
00:03:00Mamă.
00:03:01Ok.
00:03:03Tingăița de 3 puncte
00:03:07ajunge la preparatul
00:03:11zi, Alex.
00:03:12La toamnă.
00:03:14Cine a făcut toamnă?
00:03:15Eu.
00:03:16La Alex.
00:03:18I-a picat fața.
00:03:19Mă veche o negrila față.
00:03:22Am înghițit în sec.
00:03:23Nu.
00:03:23Era o diferență mare,
00:03:24între două farfurii și celelalte două farfurii.
00:03:26Nu.
00:03:27Chiar nu înțeleg.
00:03:30Wow.
00:03:31El nu s-ar se taie.
00:03:32Credea să câștige.
00:03:33Ori minim 4 puncte.
00:03:34Foarte demorează.
00:03:35Pentru că speram farfuria asta foarte multă.
00:03:37I-a plăcut și lui.
00:03:38Am gustat farfuria.
00:03:39Am gustat-o cu toții.
00:03:40Știu cum a fost farfuria.
00:03:41Sincer, nici măcar o explicație mă îndoresc.
00:03:46Doi.
00:03:47Negruța.
00:03:48Aulo.
00:03:49Doiul.
00:03:51Merge la preparatul.
00:03:56La iarnă.
00:03:59La iarnă.
00:04:00La iarnă.
00:04:00Mamă.
00:04:00Era de așteptat.
00:04:02O așteptam nu cu brațele deschise, dar cu mâna întinsă pentru că știam că o să o primesc.
00:04:08Adică conștientizam ce se munca oară sănătatea.
00:04:13Bomba.
00:04:13Doamne feriste.
00:04:15Nu.
00:04:15La mine chiar era de așteptat.
00:04:17Am luat-o astea două oare consecutivă.
00:04:19Nu-mi convine.
00:04:20Încerc să fac has de necaz.
00:04:22Încerc să nu mi-i dau...
00:04:24Nu știu.
00:04:25Să nu-mi dau așa.
00:04:26Căierașul peste cap să nu intru în vreo depresie în asta.
00:04:29Hai dumneavoastră.
00:04:30Hai de.
00:04:31Dă-mi amulet.
00:04:32Dă-mi bomba.
00:04:33Dă-mi bomba.
00:04:33Dă-mi bomba.
00:04:34Dă-mi bomba.
00:04:35Dă-mi bomba.
00:04:37Și uite că Ștefan, cu peștele lui, cu roșii, se bate cu Richard la amulet.
00:04:43Mă, acum s-o schimbat toate cărțele pe masă pentru că și eu aveam niște calcule.
00:04:47Dar, totuși, mi-au rămas în minte fafulea lui Ștefan.
00:04:49Și Ștefan Căștefan are posibilități astăzi.
00:04:52Mamă, am șanse la bombă.
00:04:53Sincer, mă, mă loc cu mielul lui.
00:04:56De ce să nu sper?
00:04:57De ce să nu sper?
00:04:58Prima bombă a sezonului.
00:05:03Și cele cinci puncte.
00:05:11Merg la...
00:05:15Primă oară.
00:05:17S-a spart.
00:05:19S-a spart.
00:05:20Fereșitări.
00:05:20Așa face el.
00:05:22Doamne, ferește!
00:05:25Wow!
00:05:26Prima bombă a sezonului, nu cred!
00:05:29Îmi place foarte mult salata.
00:05:32Și reșele astea.
00:05:34Și apoi piesa în sine.
00:05:38Ce complexitate.
00:05:41Sincer, mi-a plăcut că la fiecare înghițitură simțeai un alt gust.
00:05:47Are un aftertaste foarte frumos.
00:05:49Așa ca de vin lung.
00:05:51Ceea ce balancează foarte bine bucata de miel.
00:05:55Și la final rămânea gustul acela fructat al cireșelor.
00:06:004 puncte de la tine.
00:06:02A fost foarte greu, să știi.
00:06:06Peșterea a fost o farfurie foarte bună.
00:06:08Mi-a plăcut prospețimea.
00:06:11Apa de roșii a fost senzațională.
00:06:14Și a fost la bătaie cu farfuria câștigătoare.
00:06:17Am avut o speranță, sincer.
00:06:20Măcar mă păstrez pe locul tău.
00:06:22Da!
00:06:24Mamă!
00:06:26Taticule, ce zici și eu?
00:06:27Trebuia o apă să revin.
00:06:30Richard cu bomba asta se duce la șapte amulete.
00:06:33Are patru plus încă trei.
00:06:35Aici sunt șapte amulete.
00:06:36Noi avem câte una.
00:06:38Dezechilibrul total.
00:06:40Păi ne-a norocit ăsta.
00:06:41Păi ne-a norocit ăsta.
00:06:43Păi ne-a norocit ăsta.
00:06:44Care-i clasamentul acolo?
00:06:45Ne-a spart ăsta, mă.
00:06:47Ne-a spart ăsta, mă.
00:06:49Mamă, o punem aici și pe ăsta.
00:06:52Vai și-a mare de iarna noastră.
00:06:54Că o să dea în noi.
00:06:55O să ne ciuruiască Richard, e adevărat?
00:06:57Eu cred că el nu o să aibă un battle fără să dea o amuletă.
00:07:00Nu cred că există, n-are cum.
00:07:02Sezonul ăsta a mers pe top class.
00:07:06Și azi facem o poze cu amuletele.
00:07:09Ne-a spart ăsta.
00:07:10Nu mi-a picat bine votul ăsta.
00:07:12Mi-a că a trecut cheful așa să mai fac farfurii complicate.
00:07:15Un pește și eu și până la urmă.
00:07:17Dacă iau doi, păcar să zic, bă, la nou am primit pe merit.
00:07:20Nici n-a făcut prea mult.
00:07:21Asta este. Doi, trei, tot, tot aia este până la urmă.
00:07:25Până să fac și eu tot simplu.
00:07:34Mi-am pierdut ani de zile din viață cu jocuri de noroc.
00:07:38Mi-am pierdut foarte mulți bani.
00:07:40Una din sumele mari pe care le-am pierdut au fost în jur de 200.000 de euro.
00:07:45Iar după această mare gafă am avut un declin total în viața mea.
00:07:50Și am pierdut încrederea oamenilor, am pierdut foarte multe chestii.
00:07:55Când te juci o adrenalină care odată ce o ai, vrei să o ai mereu.
00:07:59Chiar dacă pierzi, te încearcă niște gânduri și niște sentimente foarte urâte.
00:08:05Mai ales când pierzi sume de bani.
00:08:06Sfatul meu pentru persoanele care trec prin ce an trecut eu este să se lase cât mai repede.
00:08:13Nu există câștig, nu există lucru bun din chestia asta.
00:08:17Îți ruinează viața.
00:08:18Mai rău ca drogurile, mai rău ca orice.
00:08:20Datorită soției mele și copilului venit, m-am cumințit.
00:08:24Ea e pe primul plan și am renunțat la absolut tot ce făceam greșit înainte.
00:08:30Acum prepar mușdeiul.
00:08:32Vin în fața șefilor cu o pastramă de berbecuți, cu mămăliguță, cu un mușdei, făcut ca la noi la orziceni.
00:08:40Așez câteva bucățele de rodie întreagă, să dea un aspect mai frumos.
00:08:44Nu sunt aici să mă lup cu cineva sau să concurezc cu cineva. În primul rând concurezc cu mine.
00:08:56Să vă placă gustul atâta asta, mă interesează.
00:09:04Băi, băie, ce facem cu băiatul ăsta, mă?
00:09:06Eu propun...
00:09:07Îl legăm!
00:09:07Băi, terminate, mă, cu ăla.
00:09:08Eu propun să-l obtrăbim.
00:09:10Îl legăm, de mâini.
00:09:11Băi, tu îți dai seama, ai șapte amulete, șapte, și noi câte una...
00:09:16Da, mă, văd destinul, mă, înseamnă.
00:09:17Da, mă, destinul, nu, mă, așa e, are dreptate.
00:09:20Mă, băieți, ce să facă?
00:09:21Azi, unul și eu, unul și eu, unul și aceea, unul mers bine.
00:09:23Imaginează dacă era cineva care nu înțelegea nimica despre astronomie, oprins cu petrician.
00:09:29O, la o, ce înmățeamă.
00:09:31Am fost norocos, cred.
00:09:33Și un pic bravo, hai să fii sincer.
00:09:34E și noroc.
00:09:35Hai să-i suni și bravo.
00:09:36E știință, nu e noroc.
00:09:38Da-l, Doamne, iartă-mă, de noroc.
00:09:39M-am luat numai noroc.
00:09:40Ce să vă zic, băieți?
00:09:41Eu vrei să nu mai câștig de mâine, să încerc.
00:09:43Noroc, poți să zici că am avutat cineva, nu tu.
00:09:46Ah, Ștefan.
00:09:46Nu, eu am avut noroc de astăzi, că n-am luat doi.
00:09:50Eu, că n-am luat unul.
00:09:51Oh, fă, fă, fă, fă, băieți.
00:09:53Hai să ved.
00:09:54Hai, dai, dai, dai, rai la...
00:09:56Păi, nasol.
00:09:57Sunt atât de mâgnit.
00:09:58Ce înseamnă?
00:09:59Sunt dezamăgit, așa, știi?
00:10:01De niște farfurii care, totuși, au un sens, au un gust.
00:10:05Au ceva și iau note mici la ele.
00:10:08Mă trag în jos, așa, știi?
00:10:09Îmi pierd încrederea în mine.
00:10:11Niciodată veche să pierzi încrederea în tine.
00:10:12Bă, da, mă, că astăzi aveam chiar...
00:10:14Tu ești o forță, Alex.
00:10:15Mă, dar azi chiar era o farfurie de minim 4 puncte.
00:10:18Chiar mă gândeam poate și la, cu puțin noroc, să câștig și amuleta.
00:10:22Dar să iau 3 puncte, așa...
00:10:23Nu mai știu cum să le gătesc, nu știu ce să fac.
00:10:26Dacă mă întreb mâine cum aș face o farfurie...
00:10:28Mai bună ca asta, nu știi.
00:10:29Uite, așa aș face mâine.
00:10:31Nu, pe bune, nu știu, nu știu.
00:10:33Că sunt diferite stiluri diferite.
00:10:35Jor nu știu, trebuie să mai fac.
00:10:36Eu ce să mai zic, nu?
00:10:38Nu, nu zice nimeni nimic.
00:10:40Bă, dar nu știi cum este.
00:10:41Uite, nouă ne-a plăcut combinația de dovleac cu piure și carne și cu sosul ăla.
00:10:46El a zis că dovleacul nu și-a avea locul acolo.
00:10:48Sunt foarte diferite ideile.
00:10:50Dar depinde de stilul de bucătar.
00:10:51Îți dau un exemplu.
00:10:52Dacă eu sunt chemat să jurizez,
00:10:55Masimo Butura, Michel Roux și Ducasse.
00:10:58Am câte farfurie de la fiecare.
00:10:59Sunt obligat să pun câte o tigăieță.
00:11:02Am 5,4,3 și le așez.
00:11:04Cineva din ei trei ia 2.
00:11:06Dacă Michel Roux ia 2, ce înseamnă?
00:11:08Înseamnă că e mai slab?
00:11:09Este corect.
00:11:10Trebuie să te decizi cumva.
00:11:11Dar de 8 amulete,
00:11:14odată nu i-am nimerit.
00:11:15Parcă sezonul ăsta să mori dacă nu zici că sunt blestemat.
00:11:18Adică să nu nimeresc odată gusturile lor.
00:11:21Păi dacă tu ești blestemat, eu cum sunt?
00:11:22Nu, păi suntem la egalitate de puncte amândoi.
00:11:25Doiul de astăzi mi-l asum în totalitate.
00:11:28Și eu cred că ai avut o zi proastă azi.
00:11:29Și eu mai mă recunosc.
00:11:30Dar și eu mai am asumat astăzi, chiar farfuria era outside.
00:11:33N-așpa.
00:11:34Dar alte 2-uri și alte 3-uri pe care le-am luat, nici eu nu le-am înțeles.
00:11:38Dar nici o farfurie nu este de 2.
00:11:40Omul ăla e obligat.
00:11:42Farfuriele erau toate top class astăzi din punctul meu de vedere.
00:11:45Aia lor l-am luat în zi subiect mai puțin.
00:11:47Pentru că azi o dată o îmbară.
00:11:49Farfuria era frumoasă când o vedeai, dar elementele nu combageau.
00:11:51Farfuria ta era super elegantă, în stil franțuzesc.
00:11:53Aici vezi identitatea șefului.
00:11:55Ăsta nu-i un șef care gătește în stil franțuzesc.
00:11:58Dacă venea aici, zic sincer, îți fac și numele eu, că n-am probleme.
00:12:01Venea aici Vlad Pădurescu, azi la 95% lui amuleta.
00:12:04Pentru că ăla e un stil franțuzesc.
00:12:06Cum ai făcut tu?
00:12:07Tu farfuria ta ai făcut în stil franțuzesc.
00:12:08El a făcut o farfurie mai proaspătă și eu am zis că el să luta și pentru patul.
00:12:13De ce?
00:12:13E o apă de roșie, gusturi naturale.
00:12:17Era un pic mai în filmul lui Alex.
00:12:20Pentru că lui îi plac naturaleța aia gustului.
00:12:22Tu ai un alt stil.
00:12:24Dar nu înseamnă că stilul tău e mai rău.
00:12:26Dar oare domnul din spate de acolo?
00:12:28Sau cine o fi în spate acolo? Ce-o zice de noi?
00:12:31Ce vină are el?
00:12:32Păi eu tot m-am învârtit în jurul ăla, brânsica asta.
00:12:35N-are nicio vină.
00:12:36Poate ca mult mâjde aici, ca mult usturoi.
00:12:39Rodia cu usturoi.
00:12:41Ceva nou.
00:12:41E rodie aici?
00:12:43E rodie, da.
00:12:44E rodie cu usturoi.
00:12:45E contemporan.
00:12:46Păi, da.
00:12:48Aici fac un sos de rodie.
00:12:51Cred că eu l-am inventat.
00:12:54Sup de rodie cu lămâie cu puțină miere.
00:12:57Puțin oset balsamic.
00:12:59Bă băieți, ori am eu o zi proastă.
00:13:01Dar concurentul ăsta ce mai are?
00:13:04Păi tu ai o zi proastă, mă.
00:13:06Dragilor și cei de acasă, gândiți-vă la mine.
00:13:08Sunt dezamăgit.
00:13:09Doamne fereste.
00:13:10Și după rezultatul amuletei.
00:13:12Vin aici.
00:13:13Prima farfurie pe care trebuie să o jurizez.
00:13:15Îmi primesc mămăligă cu brânză.
00:13:18Mujdei de usturoi.
00:13:20O carne uscată carbonizată și un sos de rodie.
00:13:23Mâncați la cură a voastră.
00:13:24Vă dați seama.
00:13:25Uite-te cât usturoi e aici.
00:13:27Uite tăticule, asta e farfurie de doi.
00:13:30Asta e de zero.
00:13:31Asta e de zero.
00:13:32Păi băiatule, înțelegi?
00:13:33Deci asta este...
00:13:34Usturoiul la ras prin răzătoarea mare, mă.
00:13:37Nu pot să crefie din cusea tot usturoiul.
00:13:39Doamne.
00:13:39Asta e farfurie chiar fără sens de responsabilitate.
00:13:42Doamne.
00:13:43Deci are usturoi, are și castraveți.
00:13:46Păcate.
00:13:48Era edictă de așa, de jocurile de noroc.
00:13:50Am pierdut o sumă foarte mare.
00:13:52Încât?
00:13:52În jur de 200.000 de euro.
00:13:54Când s-a întors acasă a văzut.
00:13:56Și cum a reacționat?
00:13:57Păi eu simt un cuțin de aură aici.
00:13:58Biroasa Aura.
00:13:59Până nu l-am cunoscut pe Rico Bartolini.
00:14:02Opa.
00:14:02Șeful cu cele mai multe stele Michelin?
00:14:05A doilea pe Pământ.
00:14:06Era șef de partii la carne.
00:14:08A George Blanc, șef de partii?
00:14:09Intra la șase și la unu noapte.
00:14:11Păi Petrica, poți să te întrebi ceva?
00:14:13Păi da.
00:14:13Tu ai emoții mari?
00:14:14Da, de ce?
00:14:16Eu provin dintr-o familie de surs.
00:14:18Părinții mei nu aud.
00:14:19De multe ori oamenii auzitori rădeau de vocea ei.
00:14:23Ea poate să vorbească cu voce, adică cu sunet?
00:14:26Da.
00:14:27Datorită locopediei.
00:14:28Poți să vorbesc datorită locopediei.
00:14:39Revenim la cuțite unde preparatul concurentului i-a cam dezamăgit pe șef.
00:14:44Ce-i drept, șef Sautner, după ce a obținut doar 3 puncte la amuletă, era deja descumpănit.
00:14:50Cu toate astea, Farfuria a gătit-o un om cu o poveste.
00:14:54Hai totuși să o ascultăm.
00:14:57Bună seara!
00:14:58Bună seara, bună seara!
00:14:59Ce faci?
00:15:00Bine, mă numesc Pizza Bogdan Aurelian.
00:15:03Sunt din Orziceni Alomița.
00:15:04Dacă vă chemăm domnul Pizza, e problemă?
00:15:06Da, fără domnul, fără domnul.
00:15:08Pizza?
00:15:08Bogdan.
00:15:09Bogdan Pizza.
00:15:10Pizza îmi plăceam, pâine.
00:15:11Pizza, cum vreți dumneavoastră.
00:15:13Cum poate veni aici cineva cu numele de Pizza și să nu profitez de numele ăsta?
00:15:17Nu pot să fac pizza, să mă prezint cu Pizza în fața dumneavoastră.
00:15:20De ce?
00:15:20Am mers pe ceva mai clasic.
00:15:22Eu nu sunt bucătar.
00:15:23De ce l-ai indicat pe Ștefan când ai zis clasic?
00:15:25Păi, mă uitam aia farfuria.
00:15:27A nu, am găzut că-l cunoști așa și îți plăcea stilul lui clasic.
00:15:30Sunt bucătar la mine acasă, atât.
00:15:33N-am treaba cu bucătăria, ați observat și noi oastră.
00:15:35Dar ce fac?
00:15:36N-am dat seama.
00:15:37Ce n-aș zice?
00:15:38Ce-ai zice?
00:15:39Ce-ai păcut?
00:15:40Am trenat Marina, am fost plecat pe vapor, trei ani de zile, ca și navigator.
00:15:44După m-am întors în țară, că s-a îmbolnăvit mama.
00:15:46A trebuit să rămân acasă tata, fiind și el comandant, el trebuia să plece și trebuia să stea un acasă.
00:15:51Mi-am deschis un fast food în urzicen la mine.
00:15:54Unde ai navigat?
00:15:55Scuți-mă, unde ai navigat?
00:15:56Un singur voiaj l-am făcut cu tata pe ocean și după am făcut școala de fluviale și am făcut
00:16:01numai Europa.
00:16:02De trei luni sunt mutat în București, mi-am deschis o firmă de construcții.
00:16:06M-am așa avut un secund, așa avut un secund.
00:16:07Ești marinar, ai fast food, ai firmă de construcții.
00:16:10Am avut fast food, așa avut.
00:16:12Povestește-mi, ce făceai?
00:16:14Burger, shaorma, fast food.
00:16:15A venit pandemia, ne-a dat peste cap puțin.
00:16:19Între timp s-a îmbolnăvit și mama de cancer, mai rău, a gravat.
00:16:22A trebuit să renunț, să mă mai duc la fast food.
00:16:25Eu, propriu-zis, am lăsat angajați, mi-au dat chixuri și bulele, am avut 11.000 de reclamații și am
00:16:31închis la un moment dat.
00:16:32Am zis că nu mă are, o să mă zic.
00:16:34După fast food, mi-am deschis sala de jocuri de noroc.
00:16:38Cum s-a ajuns să-ți deschizi o sala de jocuri?
00:16:40Eu am mai multe spații comerciale în urziceni și fiind liber.
00:16:44Ești proprietar?
00:16:44Da, da. Am dat chixii cu sala de jocuri.
00:16:47Adică cum poate să dai chixuri?
00:16:50Într-o seară m-am dus și m-am jucat bani acolo.
00:16:53La sala ta ai jucat bani?
00:16:55Ai terminat tu la sala ta?
00:16:57Mișto așa.
00:16:58Și eu la restaurantul meu am mâncat totul.
00:17:00Purțul.
00:17:01Mulți bani.
00:17:0330.000 de lei.
00:17:04Într-o seară și am zis gata.
00:17:056.000 de euro.
00:17:06Da.
00:17:07A fost singura sumă pe care ai pierdut totul la jocuri?
00:17:11Nu.
00:17:11Nu? Ai mai pierdut?
00:17:13Am pierdut o sumă foarte mare într-un an de zile.
00:17:15Cât?
00:17:15În jur de 200.000 de euro.
00:17:18Din banii tatălui.
00:17:20200.000 de euro.
00:17:22Cum adică banii tatălui?
00:17:24Banii tatălui.
00:17:25El fiind plecat pe vapor 9 luni, 10 luni de zile, cardul și contul stăteau la mine, la mama.
00:17:31Păi și mama n-a văzut că scozi banii din cont?
00:17:34Băi, ce se întâmplă?
00:17:35Mama n-a fost așa implicată în partea asta.
00:17:38Eu fiind mai am un frate mai mic și eu eram practic baza familiei.
00:17:42Eu mă ocupam și de cumpărături și de cheltuieli și de absolutul la mine stau banii.
00:17:46Comandat, 200.000 de euro, sumă mare.
00:17:47Scuzi mă, tata tău câștiga bine ca să aibă banii niște.
00:17:51În jur de 20.000 pe lună ca și comandant.
00:17:5320.000 pe lună?
00:17:54S-a comandat?
00:17:55Pe tank petrolier pe ceilală.
00:17:57Pe petrolier.
00:17:58A comandat chiar primul comandant?
00:17:59El e comandantul, el e șeful de vapor.
00:18:02El e supremul.
00:18:03Și el nu se dădea seama că ieșeau tuți banii niște din cont?
00:18:05Când s-a întors acasă a văzut.
00:18:07Și cum a reacționat?
00:18:09Urât.
00:18:09Norocul meu e că am avut niște părinți care am greșit de foarte multe ori în fața lor și m
00:18:16-au iertat.
00:18:16Au fost alături de mine, indiferent de ce greșeală am făcut, nu m-au dat deoparte.
00:18:20Eu m-am apucat de jocuri de noroc când am trebuit liceul la 18 ani.
00:18:23Dar suma asta mare de bani pe la 25 ani în pilotul.
00:18:27Păi erai dicte de așa, de jocurile de noroc?
00:18:29Păi eram dependent, o dependență.
00:18:31Întrebarea e, ai ieșit din sistemul ăsta?
00:18:33Am ieșit din sistemul ăsta datorită soției, între timp m-am...
00:18:36Ai avut și soții?
00:18:37Am.
00:18:37Am copil, urmează acum în noiembrie să nască și băiatul.
00:18:41Se vă trăiască ăsta.
00:18:42Mulțumesc frumos.
00:18:43Congraturațion.
00:18:43Ce soția ce să zic?
00:18:44S-o termină în terasă ori eu, ori...
00:18:47Și ai lăs-o pe ea.
00:18:48Mi-am cunoscut soția și în patru luni a rămas însărcinată cu fetița și acolo nu mai era joaca.
00:18:53Și acum?
00:18:53V-a zis că v-a deschis o firmă de construcții.
00:18:56Socul meu avea firma lui și m-am venit lângă el, mi-am deschis și o firmă și...
00:19:00Socul ți-a lăsat cardul de credit?
00:19:02Nu.
00:19:02Nu mai am nepoie de așa ceva.
00:19:05Ce am eu în bozunare al meu și atâta.
00:19:07Dar spuneai că ai făcut multe la viața ta. Ce prostioare ai mai făcut?
00:19:10Am făcut cu anturaje, cu jocuri, cu distracții.
00:19:13Primii doi ani de facultate am fost dat afară facultate privată, colegiul nautic român care era mogoșoaia.
00:19:18Mi-a plătit tata, iar m-a dat afară, iar mi-a plătit tata.
00:19:22De-abia a treia oară a fost cu noroc.
00:19:24Da, mă, dar tu când îți dai seama, făceai toate prostiile acestea și te-a toate salvare.
00:19:27Nu te simțeai așa un pic...
00:19:29În momentul ăla îmi părea rău și aveam sentimente de regret, dar...
00:19:36Nici nu vreau să vorbesc foarte mult de tată.
00:19:38E un tată bun.
00:19:39Foarte bun, cei mai buni părinți am avut.
00:19:41Și la șef la cuținte cum ai venit, cu ce gânduri?
00:19:43Pentru experiență, atât. Nu mă aștept să merg mai departe, pur și simplu am venit de experiență.
00:19:48Cum mă plecat? Ai văzut șef la cuținte?
00:19:50De doi ani de zile am vrut să mă înscriu la emisiune.
00:19:53Te uiti la emisiune?
00:19:54Da.
00:19:54Îți place?
00:19:55Mai nou nu mă uit, că nu mai am cablu. De cinci luni de zile mi-am închis.
00:19:58De ce?
00:19:59Nu mai vreau televizor.
00:20:01Ca să te vezi pe tine în episodul ăsta că nu o să iasă, o să-l pui cablu?
00:20:04Probabil mă od la un prieten să mă uit la mine.
00:20:07Îl trebuam pentru un prieten și eu.
00:20:08Dar de ce spuneai că nu crezi că ai făcut bine aici?
00:20:11Ca un plating de cantină, nu le am nici cu platingurile, nici cu nimic.
00:20:15Că am venit pur și simplu, v-am spus, pentru experiența mea.
00:20:20Aaaaah.
00:20:22Știam.
00:20:23Nu mai gătii.
00:20:24Ce oprește-te.
00:20:25Du-te la restaurant.
00:20:26Pentru mine ce am făcut aici, pentru prieteni și pentru sotie, e o mâncare gustosă.
00:20:31Exact așa zic și eu pentru mine la amulete cea mai bună.
00:20:34E același, bravo.
00:20:35Da.
00:20:35Și cu rodia?
00:20:37Sos ăsta de rodie, vă dau cuvântul meu de noare.
00:20:39Nu l-am făcut în viața mea, cu jumătate de oră înainte să intru aici.
00:20:44Am intrat pe net, am căutat un sos de rodie, am făcut și l-am făcut acum.
00:20:49Mă, dar rodia nu merge aici.
00:20:51Ai aciditate cu ăsta, ai aciditate cu rodie.
00:20:54Eu am zis ca și design, ca și așa cu o nuanță de roșu.
00:20:59Îți vine să iei păstire de aer, dar aciditate de la stomac după aia.
00:21:01Păi mâncați ori rodie, ori usturoi, între ei să le amesticați.
00:21:05Iartă-mă pe mine.
00:21:06De obicei când pui elemente, ne fac furie să mănânci toate împreună.
00:21:09Dar ne-am dat seama și astăzi la amuletă, că putem să avem niște probleme.
00:21:12Dacă le mănânci toate împreună.
00:21:13Este unul fixat aici care zice să mănânci toate împreună.
00:21:16Și azi când au zis fraza asta, o măiți bine toate împreună.
00:21:18Dar mai bine separate.
00:21:20Exact.
00:21:20Bine, a fost o plăcere să te cunoaștem.
00:21:22Și pentru mine.
00:21:23În pacere.
00:21:24Mă sper că ți-o plăcută experiența.
00:21:26Foarte mult.
00:21:27M-am distrat, m-am simțit bine. E o experiență nouă.
00:21:30Am stat de vorbă cu șefii foarte, foarte ok și ei.
00:21:34Cum o fi să arunci 200.000 de euro pe într-una?
00:21:37Pe geam, așa.
00:21:38Nu mă, e cum să-i pui în WC-ul și să tragi apa.
00:21:41Dacă nu i-ai muncit tu, normal.
00:21:43200.000 de euro, băieți.
00:21:45Doamne, eu ca să fac 200.000 de euro trebuie să muncesc două luni.
00:21:47O, ești bine?
00:21:50O, așa mult, mă.
00:21:51Ai văzut Vechiu?
00:21:53Paralizatorul, m-am.
00:21:54Așa mult?
00:21:55De-aia, că mă gândeam ca și-și la fel ca mine.
00:21:57Asta mă gândeam.
00:22:00Mă sunt nescozat, mă.
00:22:01Ce-o fi zis, Alex?
00:22:03Cum n-ai bămâna asta?
00:22:04Asta chiar că știi că-s ca mine m-am scuzat.
00:22:05Asta chiar că știi că-s ca mine m-am scuzat.
00:22:06Asta chiar că știi că-s ca mine m-am scuzat.
00:22:07Tranquilă, Vechiu.
00:22:07Mai ai de mâncat mă municuță.
00:22:11Nu stai trist, da?
00:22:12Ai da o îmbrăsare lui Vechiu și una lui Orlandinio.
00:22:15Nu se mă trist, nu sunt trist.
00:22:19Ai noi.
00:22:36Hai să vrem ce nevoie era mai brept.
00:22:38Am țiat aici ce a vrem ce acum.
00:22:39Am țiat nevoie, da.
00:22:41Poftiți!
00:22:49Este un dessert, mami.
00:22:55Practic este un ou invers, cu albus en mijlo y gálbenus en margen.
00:22:59Practic este un lapte de pasare.
00:23:01Fára flotant.
00:23:02Bá, no flotant.
00:23:03Tot o crema de vanilie.
00:23:04Fára sa floteze.
00:23:05Fára sa floteasca.
00:23:06Fára sa avem partea lichida.
00:23:08Floating.
00:23:08Crema asta e pus ceva extrem de dulce.
00:23:10E foarte dulce.
00:23:11Ajuta un pic geleul acesta de afara care da un pic de aciditate la palat.
00:23:17Efectiv.
00:23:17Da, da, taie toată asta.
00:23:19Da, taie un pic partea asta grasă.
00:23:22Și zahărul ăsta e la fel, tăiat de aciditatea pe care o are în sosul.
00:23:26Ajută foarte bine.
00:23:27Interesantă ideea de a inverti lorurile.
00:23:29Albusul devine în centru, rosu de ou devine afară.
00:23:33Dar tu chiar crezi că am putut să fac un ou aici?
00:23:35Da, da, da.
00:23:37Serios?
00:23:37Sigur.
00:23:40E un dulce.
00:23:43Dulce acrisor.
00:23:43Dar balansează bine cu geleul acrisor.
00:23:57Buna seara!
00:23:59Buna seara!
00:24:00Buna seara!
00:24:01Buna seara!
00:24:01Dumneavoastră din nou vă vedem aici.
00:24:03Doamna a mai fost cu noi care a tradus aici, nu?
00:24:07Absolut, absolut!
00:24:08Interpret!
00:24:10Nu.
00:24:11Dumneavoastră din nou este Cristina și sunt o persoană cu deficiență de auz.
00:24:18Buna!
00:24:19Hello!
00:24:20Și am venit să prezint acest desert, lapte de pasăre cu portocale.
00:24:24Am venit să vă prezint acest desert, lapte de pasăre cu portocale.
00:24:28Cu portocale!
00:24:29De pasăre!
00:24:29Bine ai venit Cristina!
00:24:31Bine ai venit!
00:24:34Bine ai venit!
00:24:35Mulțumesc!
00:24:36Hai să ne împrietenim un pic, să ne cunoaștem mai bine.
00:24:42Eu provin dintr-o familie de surs, părinții mei nu aud.
00:24:46Și părinții mei și-au dărit foarte mult ca eu să urmez o școală de auzitori, cu copii care aud,
00:24:57să merg la o școală, nu la o școală specială,
00:24:59și să fac și ore de locopedie, ca să pot să citesc de pe buze, și să pot să mă
00:25:05descurc în viața de zi cu zi.
00:25:07Și acolo așa te putești.
00:25:11Această decizie mi-a schimbat viața, pentru că sunt foarte multe bariere de comunicare.
00:25:18Trebuie să știți că eu înțeleg.
00:25:20Și eu înțeleg.
00:25:20Dacă stau așa și mă uit așa, adică poate chiar școala asta care a făcut-o cu oamenii...
00:25:27Cu oamenii care aud, cu oamenii care aud, cred că a ajutat-o foarte mult, pentru că eu îmi dau...
00:25:32Eu cred că m-aș înțelege bine cu ea.
00:25:33Eu am înțeles din star când a zis că a făcut cu portocale, adică foarte multe lucruri.
00:25:38Da.
00:25:39Am ales așa de tot, pentru că a putea supla de complet în nori.
00:25:45Gata, știu, a zis ceva de...
00:25:46Corect, a ales despre acest desert, că și-a dorit foarte mult să fie norișori și să fie și cu
00:25:51gust de portocală, un pic de aciditate.
00:25:54Și crema de vanilie.
00:25:58Și crema de vanilie.
00:26:00Crema de vanilie este o lume a auzitorilor, a oamenilor care aud.
00:26:05Și portocal și orică o culoare.
00:26:07Și portocala înseamnă o culoare, înseamnă puntea dintre cele două luni.
00:26:12Wow!
00:26:13Foarte interesant!
00:26:16Exact cum am spus, pentru că este povestea cu cele două punți, pentru că viața este așa cum este și
00:26:22am avut foarte multe lecții de învățat din viața de zi cu zi, foarte multe experiențe...
00:26:27Despre școala de auzitori, bărie de comunicare, cu copiii cu auzitori, inclusiv soțul este cu deficiență de auzitor.
00:26:36Cum v-ați cunoscut?
00:26:38Și acolo am cunoscut.
00:26:39Pentru că suntem o comunitate destul de mică de persoanele surde și acolo l-am cunoscut pe soțul.
00:26:43Da.
00:26:44Aveți copii?
00:26:45Aveți copii?
00:26:46Da, doi copii.
00:26:47Doi băieți?
00:26:48Doi copii, să-ți trăiască.
00:26:49Și cum să-ți trăiască?
00:26:50Este normal, auzitor.
00:26:51Sunt auzitor.
00:26:52Ce au zis copiii când au aflat că vii la șef la cuțite?
00:26:56Era foarte mândru, da, foarte mândru și e mândru de mama.
00:27:00Este normal, cum să nu fie mândru?
00:27:02Ia ce faci acum în viață?
00:27:03Acum lucrez ca montator de piese auto.
00:27:08Montator de piese auto?
00:27:10Da, da.
00:27:10Și cum te descuți?
00:27:11Partea mecanică.
00:27:13Nu m-aș fi gândit că asta este o meserie pentru o femeie atâta de finuță și e foarte interesantă
00:27:23alegere și curajoasă.
00:27:27Pentru că altă variantă bună n-am avut.
00:27:29Pentru că sunt persoană surdă și locuri de muncă sunt destul de puține pentru ei.
00:27:33Cum i-a afectat viața această barieră de comunicare?
00:27:37Și de ce obstacole s-au lovit în parcursul vieții?
00:27:45Uneori, în momentul când vorbesc vocal, oamenii auzitori tin să înțeleagă alt mesaj.
00:27:52De multe ori oamenii auzitori rădeau de vocea ei, făceau glume.
00:28:01Sau de multe ori auzitorii când noi ieșim în oraș sau când vorbim cu cineva anume cu o persoană care
00:28:07aude, mi se vorbește în engleză.
00:28:09Noi suntem români și vorbim limba română și automat dacă ne văd că suntem persoane surde vorbesc cu noi în
00:28:16limba engleză.
00:28:17Ca să înțeleg eu, ea poate să vorbească cu voce, adică cu sunet?
00:28:23Da, da, poate.
00:28:25Poți să vorbesc datorită locopediei.
00:28:28Poți să vorbesc datorită locopediei.
00:28:29La început, prima să vă duceți la școală, nu puteați deloc o vorbeați la fel?
00:28:35Puteam, puteam să vorbesc și în școală, dar eu cu torpedul de stare, afamă public, ca să putem mai aduce
00:28:41un corect.
00:28:42Da, putea, dar au avut câțiva profesori auzitori care au avut răbdare cu ea și i-au explicat mult mai
00:28:48multe la ore și a avut răbdare cu ea.
00:28:51Pentru că mai mult urmăresc articulația.
00:28:53Pentru că mai mult urmăresc articulația cuvintelor de păbuze.
00:28:58Dar colegii de la școală înțelegeau situația sau au avut parte de bullying?
00:29:03De cele mai multe ori am fost integrată.
00:29:06Nu, de cele mai multe ori am fost integrată.
00:29:08Dar unde a fost școala?
00:29:09Unde ai spus școala?
00:29:11La o școală normală la Câmpul Muşel.
00:29:13La o școală normală la Câmpul Muşel din județ Voargeș.
00:29:16A simțit vreodată că este un puternic impediment faptul că nu poate să audă, să vorbească, să comunice cu oamenii.
00:29:24Ea afecta vreodată viața într-un mod în care, nu știu, să devină ceva extrem pentru ea?
00:29:31Da.
00:29:33Îmi scartă de economică București.
00:29:37Da.
00:29:37În timpul, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd, văd.
00:29:56Doar partea de imagine, de tot ce este vizual.
00:29:59Dar nu înțelegeam exact tehnica, pentru că nu exista subtitrare și nu există interpretare în semne.
00:30:04Cum a reușit să înțeleagă? Cum a reușit să-și ia informații?
00:30:09Da.
00:30:12Urmăream și căutam pe pagina de căutare ingredientele, ca să pot să-mi dau seama să pot să fac preparatele
00:30:17respective.
00:30:17Și am fost și la un curs în care am fost fizic prezentă, la un curs de cofetar patiser.
00:30:22Și am învățat mai bine lucrul acesta, pentru că profesoara la care a avut cursul a avut răbdare să explice
00:30:27tehnicile fizic.
00:30:30Înseamnă că tu chiar ești pasionată de bucătărie.
00:30:33Ești pasionată?
00:30:34Da.
00:30:35Da, foarte mult.
00:30:36Da.
00:30:36Mai mult de bucătărie sau de cofetărie?
00:30:40Ambele.
00:30:40Ambele.
00:30:41Cu ambele.
00:30:42Are și o pagină de Instagram în care își promovează preparatele torturi.
00:30:46Mai mult torturi, da?
00:30:47Mai mult torturi.
00:31:00Nu a sensibil ști încălcăriți delители.
00:31:03Nu azi.
00:31:04Că.
00:31:05Amba.
00:31:05Bune în care să ai fiu asempre fericit de vreme ce vor să conduce.
00:31:10Tu ce-ți dorești de la Șef la Cuțite?
00:31:15E o nouă experiență.
00:31:17Și sper să merg mai departe.
00:31:21Să făd căptuze pădătăție îmăgântată.
00:31:27¿Te dores a ir en el bootcamp y a ir con todos los que están ahí?
00:31:31Estres.
00:31:33Creo que sí. Quiero que me testes.
00:32:02¡Gracias!
00:32:05¡Gracias!
00:32:06¡Gracias!
00:32:07¡Gracias!
00:32:07¡Gracias!
00:32:08¡Gracias!
00:32:08¡Gracias!
00:32:09¡Gracias!
00:32:09¡Gracias!
00:32:10¡Astea es el nuestro!
00:32:14¡Gracias!
00:32:14¡A fue un placer!
00:32:15¡Te arrucí!
00:32:16¡Complimente!
00:32:17¡Felicitari!
00:32:17¡Ai făcut un dessert foarte bun!
00:32:19¡Ay faca un lato de pastara foarte bun!
00:32:23¡Feliciteri, Maxime!
00:32:24¡Feliciteri, Maxime!
00:32:25y la idea es algo muy sensacional.
00:32:29Y ahora que entiendo, lo que querías representar con forma,
00:32:34es más amplio.
00:32:36Y el gelé de la portocalla
00:32:37le da un poco de acididad en el palad,
00:32:40que te ha dado de la grasa de la pastra del grasa.
00:32:43Aproape que lo lo lo manito todo.
00:32:45E un un dessert bonito.
00:32:46Chiar lo lo amas con placer.
00:32:49¡Esa es un placer!
00:32:50¡Muchas gracias!
00:32:51¡Muchas gracias!
00:32:52Chao
00:32:53Bravo, bravo
00:33:22Mă simt foarte emoționat
00:33:23Pentru că e o experiență nouă
00:33:25Și prima oară în fața camerelor
00:33:27Și nu s-a obișnuit cu atâta lume nouă în general
00:33:31Azi vă gătesc
00:33:33Homar
00:33:34Mă aduva și hribi
00:33:35Mă gândesc din cauza emoțiilor
00:33:38Că poate nu pot reuși
00:33:42Nu pot, tot tremur
00:33:44Emoțiile mele sunt de la camere numai
00:33:47Dar în bucătărie sunt o altă persoană
00:33:50Am lucrat cu Erico Bartolini în Italia
00:33:52La tri restaurante de a lui, Michelin
00:33:55În ziua care l-am cunoscut
00:33:57Și a venit alături de noi să gătească în bucătărie
00:34:00Aveam emoții și mereu de acum
00:34:02Eu și toți colegii mei tremuram toți
00:34:05Pentru că e onoare mare să lucrez cu așa un șef
00:34:09Erico Bartolini are 15 steli, Michelin
00:34:11E a doilea șef cu mai multe steli pe toată planetă
00:34:14Sunt foarte norocos că în 10 ani de carieră
00:34:17Am reușit să lucrez în restaurante așa de importante
00:34:21Pentru că mi-am afinat tehnica și cunoștințele
00:34:25Acum sunt în pauză
00:34:27Pentru că am decis să-mi iau o leacă de timp pentru mine
00:34:29Și să încerc să câștig un cuțit de aur
00:34:32Tot dacă sunt foarte emoțional
00:34:34Am decis să o iau ca o provocare
00:34:36Pentru că vreau să mă pun la încercare zi de zi
00:34:39Și să fac experiențe noi
00:34:57Service
00:35:06Sper să-mi treacă emoțiile de față cu șefii
00:35:09Ca să fiu mai relaxat, să vorbesc cu ei
00:35:13Hai să vedem, băi, ce avem aici
00:35:14A, o farfurie din aia, spectaculoasă
00:35:17Să ne stingă lumina, să ne împresc de cap
00:35:19Să ne munim
00:35:22Avem un homar aici, o coadă de homar
00:35:45Merde
00:35:53Iată, iată la partea pe grosă
00:36:04Nu le-a plăcut
00:36:05E o maionez de ciuperci, a?
00:36:07Da, și e stilă live, așa, nu știu
00:36:09Da, e mutată cu ulei de floare soarelui
00:36:12Nu?
00:36:12Băi, știi că e chestia
00:36:13O mare coc bine
00:36:14Da
00:36:15E un bucătar
00:36:16Dar de ce nu ai pus un alt element, altceva?
00:36:19Nu, nu înțeleg de ce, lipsește ceva
00:36:20Uite, au făcut maionez de ciuperci
00:36:22Bă, pune o ciupercă acolo la grătar
00:36:24Pune o ciupercă în tigaie
00:36:25Fă un asemblaj un pic mai complex
00:36:28Și eu o fac câteodată și știți că fac
00:36:31Numai o bucată de carne și un sos
00:36:33Dar ideea, când fac chestia asta, știu că sosul e ceva de spațial
00:36:36Aici nu prea este
00:36:42Ceea ce o fie o fie
00:36:52Mă numesc Cosmin Petrica Drelciuc
00:36:54Petrica!
00:37:13Petrica!
00:37:15Livicino, Moncalieri
00:37:16Livicino, a, cunoști atunci
00:37:17Da, da, cum să nu
00:37:19Continuă, că îmi place
00:37:20De la Iași am ajuns la Torino pentru că părinții mei s-au mutat acolo pentru lucru
00:37:24Faptul că am locuit pentru 25 de ani în Italia
00:37:27Pentru mine este destul de greu să mă exprim corect și bine în limba română
00:37:32M-am diplomat în bucătărie la Torino, la Giuseppina Colombatto
00:37:36Apoi am început să muncesc la micile restaurante din Torino
00:37:40Până nu l-am cunoscut pe Enrico Bartolini
00:37:43Opa!
00:37:45Am auzit, am băgat la cap, Enrico Bartolini
00:37:47Avem o chestie într-un, îți haci aminte, nu?
00:37:50Risotto-ul tău, risotto-ul tău
00:37:52Spațial așa cu risotto
00:37:53Cum se numește risotto-ul ăla cu sfeclorose?
00:37:55Cu barbabietul ăla
00:37:55Ei, ce gamba!
00:37:57Și gorgonzola
00:37:58Gorgonzola, cremă de nuci și mure
00:38:00Și mure, e upgrade
00:38:02Depende, îi schimbă din când în când
00:38:03După Sarremo, sezonul de vară, m-am dus la Glam
00:38:07La Glam?
00:38:08Am stat...
00:38:09Două stele, zi?
00:38:10Da, Donato Ascani
00:38:12Unul de cei mai top din toată Italia
00:38:14Da, am stat cam un an la el
00:38:15Povestește-o un pic despre filozofie acolo la Glam
00:38:18Sunt sigur că ei nu știu
00:38:20Da, eu nu știu
00:38:21E mișto acolo, zi ce faci?
00:38:22Parfurele ai cu mine de chestii înăuntru?
00:38:24Parfurele sunt foarte complicate
00:38:25Orarele sunt foarte lungi
00:38:27Fii mai sucos, lungi în ziua
00:38:29Lungi în sensul că pentru micul dejun
00:38:32La 5 dimineața ești deja în bucătărie
00:38:35Depinde de prenotări
00:38:36E posibil să ieși la 12 noaptea
00:38:38E alea că mai e complicat
00:38:39Sunt două servicii pizza, prânz și cină
00:38:42Numărul de persoane erau în jur de 12-16 pe service
00:38:47Păi Petrică, poți să te întrebi ceva?
00:38:49Păi da
00:38:49Tu ai emoții mari?
00:38:50Da, de ce?
00:38:51Așa trebuie să vede
00:38:53Da, de azi dimineața
00:38:54De ce ai emoții atâtea mari?
00:38:56Nu știu, fiindcă e prima mea experiență
00:38:59Cu așa un gen de program
00:39:01Și nu știu, s-a obișnuit mai
00:39:03Cu lucrurile noi nu prea multe
00:39:05S-a obișnuit mai mult să stau în bucătărie
00:39:06Să fac de mâncare
00:39:07Îmi face plăcere
00:39:08Că dacă totuși l-ai cunoscut și pe Rico Bartolini
00:39:11Pe șef, așa vine vezi în fața noastră
00:39:13Tot emoționat
00:39:14Asta chiar îmi face plăcere
00:39:15Pentru că ai stat lângă șeful
00:39:17Cu cele mai multe stele mișlen
00:39:19A 2-lea pe pământ
00:39:20Are în Ducas, e primul, nu?
00:39:22Da, are 23 dacă nu mă înșel
00:39:24Și Ricu câte are?
00:39:2515
00:39:25Cum a fost când l-ai întâlnit pe Ricu?
00:39:27Primul serviciu
00:39:28Am avut un event
00:39:31La niște prieteni de-a lui
00:39:32Și erau 60 de persoane
00:39:34În aduc aminte, în dimineața aceea
00:39:35Intras în la 6 în bucătărie
00:39:37Au fost emoționant
00:39:39Ca așa cum a
00:39:40Tremurau mâinele
00:39:41Arată mâine, ține mâinile așa
00:39:44Un pic, un pic emoțional
00:39:47Încearcă să te relaxi
00:39:48Hai, povestește-ne servisul
00:39:49Dacă e Nicu Bartolini
00:39:50Deci au trebuit să facem canape
00:39:52Amus Bush
00:39:53Prima farfurie, primul plat
00:39:55Deci era risotto
00:39:56Faimoso risotto
00:39:57Care l-a făcut el
00:39:58Și de-a doilea fel era
00:40:00Cum se spune, obrazo de vițăl
00:40:02Cu o cremă de până neagră
00:40:04Și albicoche
00:40:05Cum e albicoche?
00:40:07Caise
00:40:07Caise
00:40:08Și da, 60 de persoane
00:40:10Dar el cum era?
00:40:11S-o înervat odată?
00:40:13Nu, nu se înervează
00:40:14El în general nu se înervează
00:40:15E cel mai cam șef
00:40:16Care a încurscut în viața mea
00:40:17Nu se înervează
00:40:17Dar mai muncește el?
00:40:18Stă cu voi acolo?
00:40:19Trece din restaurante în restaurante
00:40:21La salutat
00:40:22Asta mă gândea așa
00:40:23La să vadă dacă
00:40:23Se menține oricum
00:40:25Ce știu eu de Nicu Bartolini
00:40:27Că mi-a povestit așa
00:40:28E că el trece în toate restaurantele lui
00:40:30Și se pune la masă ca clientul
00:40:31Da
00:40:32Le testează toate
00:40:33Și zice ce nu merge
00:40:34Mișto așa
00:40:35Băi, foarte mișto
00:40:36Foarte smart
00:40:36Toate restaurantele au numele diferite
00:40:38Dar poartă numele lui
00:40:39De exemplu ăsta
00:40:40Glam by Erico Bartolini
00:40:42Da
00:40:42De la Glam m-am dus la tot pentru el
00:40:45La Siena
00:40:46Pogioroso
00:40:46Pogioroso
00:40:47Acolo e mexicanul
00:40:48Cu Ancamilo Quintero
00:40:50Sud-americanul
00:40:50Da
00:40:51Am făcut tot sezonul
00:40:52Are o stea acolo
00:40:53O stea plus stea verde
00:40:54Din sezonul în care am fost eu
00:40:56Și eram șef de partii la antipastie
00:40:59Intensă
00:40:59Erați puțini acolo în bucătărie
00:41:01Eram în 12 dar ne-o prins și covid-ul
00:41:03În august am rămas în 5
00:41:05Deci era micul dejun de făcut
00:41:07Bistro la prânz
00:41:09Serviciu de room service
00:41:11Nocturnu
00:41:12Și seara fine dining
00:41:14Toate le aveai?
00:41:15Șapte servizi
00:41:16Șapte servizi
00:41:18Șapte servizi
00:41:18Și am făcut trei servizi și o meraviliată
00:41:20Șapte servizi
00:41:21Șapte
00:41:22Și am făcut un sezon incredibil
00:41:25Nu m-am gândit niciodată să renunț
00:41:27Pentru că visul meu în capul meu era să am forță să mărg înainte ca să învăț ceva mai mult
00:41:33pentru experiența și cariera mea
00:41:36Deci eu am trimis o fată care muncește cu mine de mulți ani la Erico Bartolini în staj pentru 200
00:41:41tămâni
00:41:41Unde?
00:41:42La Mudec
00:41:43După primul sezon la Saremo am avut alegere între Glem și Mudec
00:41:48Numai că nu m-am simțat din zero să mă duc la Mudec
00:41:52Din zero la trei stele?
00:41:54Să fac ca comii
00:41:55Deci am zis prefer să fac
00:41:57Acolo l-ai bătaie
00:41:58Da, am spus prefer să fac o etapă prima decât să mă arunc cu capul în jos
00:42:04Și acum unde ești?
00:42:05Acum vin ultima experiență mea cea mai importantă
00:42:09A fost la Georges Blanc
00:42:11Aaaa, Georges Blanc
00:42:13Unul dintre inventorii
00:42:15Am stat aproape un an, eram șef de partii la carne
00:42:17A Georges Blanc șef de partii? Câte stele are?
00:42:20De a avea trei anul trecut
00:42:22Le-au scos una, acum are două
00:42:24Le-au scos și au fost dezastru pentru ghida franceză miștean acolo
00:42:27Au fost dezastru universal
00:42:28Toată stampa, toate ziarele din toată lume vorbeau că au pierdut Georges Blanc
00:42:33De când le-a avea astea trei stele?
00:42:35De 40 de ani?
00:42:3743 sau 46
00:42:37Păi, e Georges Blanc știi cine este?
00:42:39Este maestrul lui Massimo Bottura
00:42:40Că a învățat acolo la el să facă borblancu
00:42:43Cum era acolo?
00:42:44Nu-l postește, nu mă, că oamene, ce față
00:42:48Cred că în puțin mai puțin decât un an am văzut să se schimbe în jur de 40-50 de
00:42:55persoane
00:42:55Bă, tu îți dai seama, să rămâi acolo un an tu aia durat ceva, an?
00:42:58¿De qué se cambió?
00:43:00¿Qué problema era?
00:43:00Es creio, mía.
00:43:01Fim que no éramos lunes, marcha y miercuri acaso, ¿no?
00:43:04De odihna, el restaurante era enchis.
00:43:06Pero jueves, viernes, sábado, domingo, se entra a las 6 y a las 1 noaptea.
00:43:10No, en fiecare día, a venido tiempo para estar en la mesa o para fumar la cigarra.
00:43:17Deci, era todo continuo.
00:43:18¿Y el has conocido por Jorge Blanc, no?
00:43:20Sí.
00:43:21Am hecho y la luna, para que se casara.
00:43:23¿El, anilui?
00:43:25Sí, hace unos meses, esta es el varón.
00:43:27¿El se ha ensurado?
00:43:28Dar, 81 sau 88.
00:43:30Le-am făcut noi de mâncare la nunta lui.
00:43:32Vecchio, mai e cât típ.
00:43:34¿Y băi, spuneți mie că eu sunt vecchio?
00:43:37Dar, chiar?
00:43:38Cu cine?
00:43:39Cu o doamnă, roșcat.
00:43:40¿Mai tânără?
00:43:41¿Mai tânără?
00:43:42¿Mai tânără, dar...
00:43:43Nu, mă, mai rămai șocat, pentru că tu și-are 82 de astăzi.
00:43:47¿Cu cât mai tânără ea?
00:43:49Ai idee?
00:43:49Cam vreo 20.
00:43:51Minim 20.
00:43:52Minim, minim.
00:43:53N-am întrebat.
00:43:5581 de ani.
00:43:56¿Veți, mă?
00:43:57O pierdut o stea...
00:43:58Să vă mai aude-o pe boia.
00:43:59O pierdut o stea după 40 de ani, dar s-o însurat, măcar.
00:44:02Din nou.
00:44:03Și asta a fost ultima mai importantă.
00:44:05Pe 6 septembrie am făcut fix 10 ani de muncă.
00:44:09Și am decis meu o lună, două de...
00:44:11O leacă, de pauză, de pauză să încerc și aici o să fac ceva.
00:44:15Să te relaxezi.
00:44:16Și după aceea mă întorc înapoi.
00:44:17Bravo.
00:44:18Petrica, cine ești tu în viața de zi cu zi și cine ești tu când intri în bucătărie?
00:44:23În viața de zi cu zi, cred că de asta mi-am luat o pauză, ca să înțeleg.
00:44:27Încă fiind în bucătărie de dimineață până seară, cred că mi-am pierdut o leacă cinei Cosmin.
00:44:32Și am decis să o leacă, să-mi iau o pauză, ca să experimentez lucruri noi, să dau o leacă
00:44:38de spațiu la...
00:44:39Ți se spune Petrica sau Cosmin?
00:44:41Cosmin, în general.
00:44:42Cosmin, în general.
00:44:43Dar noi putem să-ți spunem Petrica, că așa ne-a intrat în cap acum.
00:44:46Da, nicio problemă.
00:44:48Și cine ești când intri în bucătărie?
00:44:50Azi, altceva. Nu-mi tremură mânele.
00:44:53Persoană mult mai concentrată și decisă și încizivă.
00:44:56Ce înseamnă încisivă pentru tine?
00:44:58Preciz, pătrat. Detaliu.
00:45:00Nu înțeles.
00:45:00Detaliu, că fac diferență.
00:45:02Care este visul tău?
00:45:03Ai un vis așa, măreț?
00:45:05Visul meu, într-o zis, am bucătăria mea și stafful meu.
00:45:08Da, frumos.
00:45:10Mă, Petrica, mă, e simpatic.
00:45:13Mulțumesc.
00:45:14Avem aici un lobster cu un piure de ciuperci.
00:45:18Da. Un sos de măduvă.
00:45:20Sos de măduvă, unul l-ai pus?
00:45:21E pus deasupra, dar nu am prea multă diferită distinție de culoare.
00:45:25Normal, că trebuia să-i pui ceva în ea ca să desingți.
00:45:28Ca niște erburi aromatice, să o faci mai verde.
00:45:30I-aș fi făcut așa.
00:45:31Mă, Petrica, îmi place povestea ta.
00:45:34Îmi plac românii care răușeai să ajungă la un nivel supără înalt.
00:45:39Vreau să fiu rapid cu tine, nu vreau să te țin prea mult pe spine.
00:45:45Votul meu e negativ în seara asta, Petrica, și îmi pare rău și pentru asta.
00:45:48Mi-am dat seama că eram bucătar, nu știu cine e în spate,
00:45:51dar acum când mi-ai zis și experiența ta, sunt încă mai mult nervos cu tine.
00:45:55Nu vreau să zic că sunt fericit despre farfuria asta, după ce te-am cunoscut.
00:45:59Eu cred că astea-i luat multe emoțiile.
00:46:02E un lopsăr, da, e gătit bine, nu pot zic nimic.
00:46:04Avem luteu, da, e făcut bine, dar nu e de ajuns.
00:46:07Aici totuși trebuie să se arăzi maestria cu o farfurie.
00:46:10Un singur diș care decretă viitorul tău.
00:46:12Nu unul, două, trei, patru.
00:46:14Nu e un testing menu cu zece curse.
00:46:15Și eu din farfuria asta n-am reușit să...
00:46:19Ok, e un sos de ciupești, dar mă, nu măcar n-am văzut-o, nu reușesc să-mi dau seama.
00:46:26Mă înțelegi?
00:46:26Înțeleg.
00:46:27Tu ce crezi despre farfuria asta?
00:46:29Că puteam să fac mai mult.
00:46:30Mai mult? O oră.
00:46:33Îmi pare rău.
00:46:50Dar ai trei cuțite.
00:46:52Pentru că meritai să treci mai departe, chiar dacă ai făcut câteva greșeli.
00:46:57Ai avut niște scăpări, ca să fiu sincer.
00:46:59Eu mă bucur tare mult că ai venit, că ai avut acest curaj, că ți-ai luat această pauză.
00:47:03Dacă mă respiră și tu relaxat, asta înseamnă că treci mai departe.
00:47:08Ești puțin dezamăgit sau mi se pare mie?
00:47:11Nu, dacă e emoționat.
00:47:12Ești fericit, Petrica?
00:47:14Așa mă, Petrica.
00:47:15Cât de fericit ești?
00:47:16Fii-mă român de ăsta.
00:47:18Îmi te trebuie să realizezi.
00:47:19Deci chiar dacă tu astăzi seara nu ai fost 100% mulțumit de farfuria ta,
00:47:24ai posibilitatea acum în bootcamp să ne arăți ce poți într-a luat.
00:47:28Dar trebuie să-ți aduni absolut toate forțele și toată energia
00:47:33ca să fii la superlativ.
00:47:34Mulțumesc.
00:47:35Promiți?
00:47:36Promise.
00:47:37Ceau, Petrica.
00:47:37Deci să strălucești, Petrica.
00:47:39Ești mult mai obișnuit să stau în bucătărie.
00:47:42Am făcut ceea ce am putut printre emoții și e bine așa.
00:47:46E foarte bine că am trecut.
00:47:47Mulțumesc pentru a doua șansă.
00:47:49În evident, tura viitoare.
00:47:51La, Petrica.
00:47:52Am să lucrez pe emoțiile mele ca să fac mult mai bine tura viitoare.
00:48:13MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:48:28Sunt bucătar.
00:48:29Și în plasic ce fac?
00:48:31Mă bucur că spui asta.
00:48:33Șef la cuțite, cred că pentru toată lumea e o provocare cumva.
00:48:38Să ajunge aici.
00:48:40Sunt și mari emoțiile.
00:48:42Sunt cea mai mare săștienătoare a lui și de asta și înainte să venim.
00:48:46I-am spus că poți.
00:48:51Prin tot ceea ce am trecut eu, au format omul care sunt azi.
00:48:57Și cred că cel mai important lucru pe care l-am învățat a fost să nu mă dau bături niciodată.
00:49:02Adică să trag cu dinții de ceea ce-mi doresc.
00:49:07Și bucătăria, într-o mare măsură, m-a salvat.
00:49:11Am trecut peste un stagiu al vieții mele greu.
00:49:15Dar cum arăta viața ta înainte?
00:49:17Undeva la 14, 15, 16 ani.
00:49:20Când începe adolescența și e furtuna aia emoțională.
00:49:25Și atunci eram puțin cam rebel, să zic așa.
00:49:28Mi-am început viața în București, aici, mă mă ascult.
00:49:31Tata vorbea foarte mult, dar vorbea foarte mult și înțelegeam foarte puțin.
00:49:36Și a încercat el, cumva, să-și asume rolul de tată, dar nu prea aveam un exemplu în el.
00:49:44Am încercat cu femei.
00:49:47Mama muncea și nici eu nu am fost un copil prea cominte.
00:49:56Îmi plăceau ieșirile, distracțiile, prietenii.
00:50:01Și distracția pentru mine însemna partiuri, băutură, droguri.
00:50:08Dar cum te-ai scuturat tu de situația asta? Cum ai reușit?
00:50:12În momentul în care îți dorești și realizezi ce te înconjoară, efectiv nu mai suporți.
00:50:18Astăzi sunt bucătar, în primul rând.
00:50:22Sunt un om liniștit și cumva sunt și mândru.
00:50:27Și viitorul meu contează mai mult decât plăcerile de pe moment.
00:50:33Și a ajuns să-mi placă foarte mult bucătăria.
00:50:37Și am reușit să încep altceva, o viață nouă, o șansă să primesc.
00:50:43Vei face un carpace de sfeclă cu noci caramelizate, gel de hrean și o brânză de capră cu mere și
00:50:51mentă.
00:50:52Și sper să-mi ia să o au.
00:50:59Să primesc o validare din partea șefilor l-ar însemna enorm pentru mine.
00:51:03Ar fi super wow pentru mine, adică nu știu cum să descriu asta în cuvinte.
00:51:10Ar fi foarte, foarte verit să-mi zică da e bun sau să primesc cu țidele.
00:51:17Ar fi un vis.
00:51:22De fănii de mare?
00:51:24A, ulei, au o mocă ta de șudată.
00:51:26Unu, doi, trei și...
00:51:29Faceți fine dining?
00:51:31Noi facem ce?
00:51:33Băi, eu simt un cuțit de aură.
00:51:34Iuroață aură.
00:51:35Lucrez ca bucătar.
00:51:36Ok.
00:51:37Scuze, n-am înțeles.
00:51:38Zic, ok, am înțeles.
00:51:41Venea cam bad acasă, mă ascundeam cu mama în dulap.
00:51:45Am fost dat afară la 70 ani.
00:51:48Te drogai?
00:51:49Și a trebuit să dorm două luni în gară.
00:51:51Doamne.
00:52:00Ne-ntoarcem la masa șefilor, unde Cristian și-a depănat firul vieții sale cu multe noduri încălcite.
00:52:07Efectul poveștii sale nu poate influența decizia șefilor.
00:52:11Pentru a merge mai departe, se ger minimum trei voturi.
00:52:20De când mi-ar vrea să mănâncă un carpaccio de smeclă.
00:52:24Cu brânzică și miez de nucă.
00:52:27Dacă făcea și crocheta de brânză, era top.
00:52:30Da.
00:52:30Dar uite că a pus altceva crocant, o nucă, ce-a pus aici?
00:52:33Nuca, nucă.
00:52:36Mies de nucă.
00:52:37Am pus cremă de balsamic.
00:52:39Carpaccio.
00:52:40Caramelizată.
00:52:41Gustă din geleul ăla.
00:52:43Dar e cam amară.
00:52:45Caramelul ăla.
00:52:47Fiți buni.
00:52:49Fiți mai buni.
00:52:50Măi băieți.
00:52:51Da.
00:52:52Fiți atenți aici.
00:52:53Iazi.
00:52:54Un schelet merge la doctor.
00:52:57Așa.
00:52:57Ajunge la cabinet, bate la ușă.
00:53:00Doctorul răspunde, da, vă rog.
00:53:03Doctorul își ridică privirea și zice, lasă-te de fumat.
00:53:08Păi acum se vine?
00:53:10Bun.
00:53:13Asta a terminat?
00:53:14Asta a fost așa?
00:53:14Asta a fost așa.
00:53:16Nu ați înțeles-o?
00:53:17A venit prea târziu.
00:53:18Mai zi o dată.
00:53:19O repet?
00:53:19Da, te rog.
00:53:20Că spune?
00:53:21Rătăiem, că nu înțeles nimic, că ăștia mă, nu înțeleg bani.
00:53:23Păi, cred că ăsta e de neînțeles.
00:53:24Păi nu mă trebuie să te exprime altfel, poate, ca să înțelegem ce e finalul.
00:53:27Așa.
00:53:28Rec, 2.
00:53:29Hai.
00:53:30Băi băieți.
00:53:31Stai, stai, stai, mai încă o dată.
00:53:41Ia, mă, ce înseamnă, prăi de iară.
00:53:42Un schelet merge la doctor.
00:53:45Da, ce predestor.
00:53:46Ajunge la cabinet, bate la ușă, doctorul răspunde, da, vă rog, intrați.
00:53:54Da.
00:53:54Scheletul intră, doctorul îl vede și zice, băi, acum se vine.
00:54:04Acum se vine.
00:54:05Stai, mă, și mai urmează ceva.
00:54:07Nu mai urmează, mă, avea programare de mă.
00:54:09Băieți, era schelet.
00:54:11Și a întârziat.
00:54:11Era schelet în puii mei.
00:54:12Și a întârziat, deja, a murit, deja, s-a dus.
00:54:14Și a întârziat la programare.
00:54:15A venit la doctor când era schelet, băieți.
00:54:18Doctorul zice, acum se vine, se vinea când era viu.
00:54:20Da, am înțeles asta.
00:54:22Am întârziat mult.
00:54:23Dă-mi el lucra.
00:54:23Bă, dar n-ați râs deloc.
00:54:25Nu prea-i de râs, așa, e macabră.
00:54:27Dacă nici ăsta nu-i bun.
00:54:28Ăsta n-am cum să râd.
00:54:29E cum să râs.
00:54:30Irina, tu ai râs?
00:54:31Da, Irina, până aici am amuzit-o pe ea.
00:54:35Nu l-a înțeles nici a, hă?
00:54:37Prea complexe, mă, bancurile astea.
00:54:38N-am cu cine, mă, n-am cu cine.
00:54:42Continuăm cu farfurie.
00:54:43Ce să facem?
00:54:45Avem un carpaciu de sfeclă roșie, cu brânză,
00:54:49o sos de balsamic și un gel de, nu știu ce.
00:54:52Unde-i gel? Că eu n-am...
00:54:53În farfurie.
00:54:54E mult gel.
00:54:55Eu nu văd gelul.
00:54:57Bă, băieți, mie nu mi-a pus să gelul.
00:54:59Eu m-am elucidat cu această farfurie.
00:55:02Ai lucidat?
00:55:02Da.
00:55:07Bum!
00:55:11Bună seara, șef!
00:55:11Bună seara!
00:55:12Bună seara!
00:55:13Mă numesc eu în Cristian, lucrez ca bucătar.
00:55:16Ok.
00:55:17Scuze, n-am înțeles.
00:55:18Zic, ok, am înțeles.
00:55:22Foarte mult de emoții am.
00:55:24Asta da.
00:55:25Lucrez la b****.
00:55:26Tu își faci miseriastră toată viața?
00:55:28Îmi undeva la 10 ani.
00:55:29Ce s-a întâmplat acum 10 ani?
00:55:31Că te-a făcut să schimbi ideea, să fii bucătar?
00:55:33Ce făceai prima?
00:55:34Cum e povestea ta?
00:55:36Vin dintr-o familie mai zbuciumată, așa să zic.
00:55:40Tata era un pic mai băutor, să zic așa.
00:55:44Mi-a cam terorizat pe mine și pe mama.
00:55:50Venea cam băt acasă și făcea cam urât.
00:55:56Venea acasă, mă ascundeam cu mama în dulap.
00:56:01Să nu ne bată.
00:56:02Undeva când aveam eu 16 ani s-au decis să se despartă.
00:56:08Tata cu mama s-au despărțit.
00:56:10Tata plecase în afară cu noua lui soție.
00:56:13El a vrut să-și facă o familie, mama la fel.
00:56:17Fiecare cam și-au făcut viața lor.
00:56:19Și tu ai rămas cu cine?
00:56:21Eu am rămas o perioadă la bunica mea.
00:56:23Bunica din partea tatălui.
00:56:24Ai frați? Mai ai frați?
00:56:26Mai am un frate vitreg.
00:56:28Încă un frate vitreg din partea lui mama și o soră.
00:56:31Mai am încă un frate pe care nu-l cunosc.
00:56:35Pentru că a fost dat spre adopție de către bunica mea din partea tatălui.
00:56:41Și nu știm nimic de el.
00:56:44Am fost dat afară la 17 ani.
00:56:47De ce? Ce s-a întâmplat?
00:56:49Într-adevăr și eu eram puțin cam rebel, așa să zic.
00:56:53Și mai era și anturajul în care eram.
00:56:55Și cumva ne trăgeam unul pe altul să facem cam ce făceam noi atunci.
00:57:00Te drogai?
00:57:00Și asta, dar pe lângă asta veneam bat, veneam târziu acasă, mai venea un băiat bătut, mai veneam eu bătut.
00:57:08Că ei se stăturase de chestia asta și au vrut să mi-aplice cum ar veni o pedeapsă.
00:57:14Păi am venit de afară, am bătut la ușă la bunica mea și nu-mi răspundea nimeni.
00:57:22Și mă uitam pe vizor. Acolo se vedea că cineva se uită. De ce nu deschide nimeni?
00:57:31A ieșit bunica mea și mi-a zis că s-a sfătuit cu tatăl meu, că e mai bine să
00:57:37cumva să-mi iau viața în piept și du-te.
00:57:42În momentul ăla am sunat după mama. Mama mi-a spus că nu are cum să mă ajute că am
00:57:50și eu prieteni să apelez la ei.
00:57:52Din cauza faptului că am făcut multe tâmpenii, multe însbâtii. Și am zis că poate merit chestia asta ca și
00:58:02o lecție.
00:58:04După care a trebuit să găsesc un prieten doi la care să stau două, trei zile. După care am luat
00:58:12-o pe străzi.
00:58:14Și n-am prea mai avut la cine să apelez și a trebuit să dorm două luni în gară.
00:58:18Au, cum așa? Doamne!
00:58:23Singurul loc cald, că atunci era iarnă, era gara. M-am dus fix în sala de așteptare.
00:58:31Primele ori au fost o nebunie. Multe gânduri, cum fac să ieși din asta.
00:58:38Cum au fost acele două luni să dormi în gară?
00:58:41Broasnici, adică nu, e cumplit.
00:58:46Tot felul de chestii care se întâmplă pe acolo, foarte mulți drogați.
00:58:51N-ai avut probleme acolo cu ei?
00:58:53Ei încercau să ai, vină cu noi prin partea asta, hai că avem droguri pe aici, hai că avem astea,
00:59:00hai cu noi.
00:59:01Și nu, am preferat să nu fac chestia asta, că după ce eram în situația aia, mă distrugeam mai rău.
00:59:08Zi de zi dormeam pe scaunile de acolo, de la sala de așteptare.
00:59:13Deci, deja lumea cumva a ajuns să mă cunoască, să mă întrebe ce se întâmplă cu mine, de ce stau
00:59:20acolo de atâta timp.
00:59:22Și am zis că am rămas fără nimic, fără practic nimic.
00:59:31A fost o perioadă în care am prins niște purici, nu știu de la cine, și aveam mâncării.
00:59:39Mă spălam la o fundație de asta de binefacere pentru oamenii străzii.
00:59:48Acolo făceam duci pe ascuns, că nu aveam, nu duceam noaptea.
00:59:52Cât timp ai stat în gara de nord, ai ținut legătura cu părinții?
00:59:55Nici acum nu țin cu tatăl meu legătura. De 12 ani n-am mai vorbit cu el, 13.
01:00:00Mă gândesc că s-a axat pe familia lui.
01:00:02Am înțeles.
01:00:04În primă fază am fost foarte ciudos, așa.
01:00:07De ce au atenție și eu n-am putut să o am.
01:00:09Dar de câțiva ani mi-am revenit cu gândurile legate de familia mea.
01:00:15Am zis că asta e, nu sunt eu cel mai rău de pe pământ, n-am o situație cea mai
01:00:20rea.
01:00:21Și cumva i-am înțeles și pe ei.
01:00:24Doar cu mama țin legătura.
01:00:26Cu mama vorbesc, e mama mea și nu poate să schimbe nimic chestia asta.
01:00:30Și tu cum ai plecat? Cum ai ajuns să dormi în altă parte?
01:00:33Am avut noroc cu o prietenă, cumva nu mi-am acceptat situația și am zis că trebuie să fac ceva
01:00:39neapărat.
01:00:41Și m-am înțeles cu o prietenă din copilărie și m-a băgat la fundația unde făceam duși.
01:00:46Trebuia să plătesc la fundație o anumită sumă de bani ca să pot sta acolo să beneficiez de toate chestiile.
01:00:51Puteam să fac duși și să mănânc.
01:00:53Ce ai făcut după aceea?
01:00:55Mi-am adus aminte de faptul că cât de cât pot să gătesc și m-am dus la cantina de
01:01:01la fundație.
01:01:02Aveam bucătare acolo pe care i-a întrebat ce fac acum, cum fac aia, ce-ți trebuie, ce toc, ce
01:01:08nu toc.
01:01:09Și cumva de acolo mi-am luat cumva baza bucătăriei.
01:01:14După care am plecat de acolo, m-am dus în Anglia, am fost spălătorul auto un an și ceva.
01:01:22Mi-am strâns niște bani, am venit înapoi acasă.
01:01:24Am venit din Anglia, mi-am luat în chirie un apartament să stau în el.
01:01:27L-am plătit pe vreo 5 luni și am zis, dacă totul e plătit, atunci pot să mă distrez, să
01:01:34fac ce vreau eu.
01:01:35Evident că nu mi-am învățat lecția și am continuat cu...
01:01:39Adică am văzut că am dat cumva de bani și am zis, bă, trebuie să mă distrez acum iar.
01:01:45Nu sunt prea mândru, dar...
01:01:47Vechile obiceiuri de mine nu s-au lăsat atunci.
01:01:50Am venit a încheltui banii, s-au ales praful cumva de ei.
01:01:54De ce?
01:01:55De prost, sincer.
01:01:57Am făcut chestia asta până la un moment dat când am zis că mă ratez de tot.
01:02:04Adică m-am oprit din toate chestiile pe care le făceam.
01:02:07Deci te-ai lăsat total de prostii.
01:02:09Da.
01:02:10Câți ani aveai atunci?
01:02:1124 de ani.
01:02:14Câți ani ai acum?
01:02:1534.
01:02:15Te-ai ținut de bucătărie?
01:02:18Da.
01:02:18De atunci am început serios să învăț, să fiu ca un buretă și să trag, lucrez ca bucătar cu diplomă
01:02:25de un an de zile.
01:02:26Bravo, bravo.
01:02:27Cel mai și cel mai important este că ți-ai dat seama de greșelile tale și ai avut puterea să
01:02:33schimbi traseul.
01:02:35Prin tot ceea ce am trecut, au format omul care sunt azi și toată viața învățăm.
01:02:40Cuțitul pentru mine ar însemna că sunt pe un drum bun și am foarte multe emoții.
01:02:47Ai trecut prin multe, Cristian. Desigur, nu ai crescut într-un mediu care te-a ajutat și ai fost scombusolat
01:02:54în mare parte din viața ta.
01:02:55Și ai decis să schimbi ruta. Desigur, să vii la șef la Cuțite, e o rută care poate să te
01:03:00ajute.
01:03:00Bun.
01:03:03Se simte puțin oscilația ta în bucătărie toți ani ăștia.
01:03:09Preparatul tău de astăzi îl văd așa simplist. Nu ca că amăruie.
01:03:16N-ai o coseță de exemplu la mine, nu ai reușit să îmi pui jeleu.
01:03:20Și nu am găsit acel ceva care să mă facă să îți dau cuțitul.
01:03:28Îmi pare rău.
01:03:33Cristian, ai ceva experiență?
01:03:36Să știi că la prima vedere farfuria ta nu este wow.
01:03:40Adică pentru experiența pe care mi-o spui acum așteptam mai mult.
01:03:45Dar nu știu de ce am avut un feeling așa că este o persoană care poate totuși ar merita o
01:03:52șansă.
01:04:03Nu am crezut că era un bucătar aici niciodată. Și pentru din asta te-am jurizat ca atare, ca un
01:04:11amator. Și te-am dat cuțitul. Pentru că am crezut că farfuria asta era un amator.
01:04:18Totuși au încercat să fac un carpaciu. O pus aici, au țet basamic, o pus a crema care dă partea
01:04:22cremoasă, aciditatea la palat cu basamicul și partea crocantă cu nuca.
01:04:25Apoi au dat și un pic de amăruie, amăruiu de la rucul ăla. Apoi au făcut și gelul ăsta, care
01:04:30nu e o ieșit la perfecție. Dar gândul la bază pe carpaciu ăsta, în asemblu, are un sens. Și vreau
01:04:36să-i dau o șansă.
01:04:39Ai un cuțit. Mulțumesc frumos, șef. Un pic așa, cu glomțul pe la urechi. Mulțumesc frumos.
01:04:47Este clar, după ce am auzit ce ne-ai povestit, că viața nu ți-a surâs de fiecare dată. Ai
01:04:53avut și tu greșelile tale pe care le-ai lăsat în urmă. Și probabil pentru tine bucătăria este o nouă
01:05:00identitate.
01:05:01Asta vreau să fac.
01:05:02Acum revenind la preparatul pe care tu l-ai făcut, se vede că este multă stângăcie.
01:05:37Măi, este clar că-ți dorești. Și mă impresionează faptul că ai avut puterea să pui stop unui trecut negru.
01:05:48Să o iei de la capăt și să-ți clădești un viitor. Și cineva care are puterea asta este demn
01:05:55de luat în seamă și de ascultat.
01:05:59Ai în un minut să mă convingi, să pun cuțitul ăsta aici și să mă răzgândesc.
01:06:09Eu pot doar să vă promit că vreau să fac pasta din tot sufletul meu și să ajung cât mai
01:06:15departe posibil.
01:06:17Asta fac zilnic, asta vreau să fac. Vreau să ajung cât mai departe. Vreau să ajung un bucătar care învață
01:06:26de la cei mai buni.
01:06:28Aproape că tremuri, așa că nu o să mai insist. Ia cuțitul ăsta, ai mai primit o șansă.
01:06:36Vă mulțumesc frumos!
01:06:37Și uite și cuțitul care te trimite la bootcamp.
01:06:40Mulțumesc frumos!
01:06:42Mulțumesc frumos!
01:06:46Bravo!
01:06:47Vă mulțumesc mult!
01:06:48Vă mulțumesc mult!
01:06:49Forță!
01:06:50Mersi frumos!
01:06:52Vă mulțumesc frumos de tot!
01:06:53Ceau!
01:06:59Uite în mâna lui!
01:07:08Tulă?
01:07:11Îți am zis!
01:07:12Știu, știu, știu, știu, știu, știu, știu, știu, știu...
01:07:14Nu mai răm cu cuțină, nu pătine?
01:07:20O, ce și!
01:07:22Cu ochii ăștia înlăcrimați!
01:07:24De fericire!
01:07:27¡Felicidades, dragule!
01:07:28¡Muchas, espumas!
01:07:32¡Chi era mucho emocionado!
01:07:35Era mucho emocionado, pero mamá...
01:07:37¡A tenido una vida muy buena, señoras!
01:07:39¡Sus muy feliz!
01:07:41¡Bravo! ¡Felicidades!
01:07:42¡Nos vemos en el bucchia!
01:07:43¡Muchas, espumas!
01:07:43¡Muchas y salvatores! ¡Vamos, espumas!
01:07:46¡Muchas, espumas!
01:07:47¡Muchas, espumas!
01:08:01¡Muchas, espumas!
01:08:22¡Muchas, espumas!
01:08:30¡Gracias, espumas!
01:08:33¡Muchas, espumas!
01:08:33¡Muchas, espumas!
01:08:44¡Muchas, espumas!
01:08:46Y sí, mi ha gustado mucho de ella porque ha tenido coraje.
01:08:49No existe un hombre en el pérdida de la tierra.
01:08:52No puede, si quiere.
01:08:54¿Qué preparas acolo?
01:08:56Un preparador que a la vez le gusta mucho.
01:08:59¿De hane de mare?
01:09:00¡Auleu! ¿De qué es así?
01:09:03¿Viene, te? ¿Puedes pasar sobre y petras sobre?
01:09:05¡Auleu!
01:09:06No ponemos en el preparatorio nuestro.
01:09:09Ea ponemos en el preparatorio porque de hane de mare son una
01:09:13y de hane de pezca y de pezca, es alta.
01:09:15Acum o să vă spun un mic secret.
01:09:17Mătușa, dacă știa cu ce preparat vin eu la șef la cuțite,
01:09:20nu se pornea cu mine pe un drum.
01:09:22Spune-ne tu și de ce îți frică de preparatul meu.
01:09:25Au o moacă ta de ciudată.
01:09:27Urâtă, urâtă, urâtă, urâtă.
01:09:29Și am ales boacele cupită de malaib.
01:09:32Sarmale, le-am vorbit cu ele să fiarbă,
01:09:33dar numai după ele aici, că le dau de le sare capacele.
01:09:37Dacă rici are are stea, o să-i sai o steaua.
01:09:41Nu creadă eu chiar așa.
01:09:43Adică o zici că o să-l dea pe spate cu sarmalele ei.
01:10:00Așa, bune boace, ne-am mâncat decât nu fătat amniere.
01:10:03Luăm toate cuțitele în seara aceasta.
01:10:05Fără discuție.
01:10:07Eu nu numai cuțitele, dar eu cred că le ieu și pe ei patru.
01:10:11Pentru că am o vârstă și am papagal, nu?
01:10:14Iuie.
01:10:15Dom'le, ce văd.
01:10:16Dom'le, să mergi într-un cel bun.
01:10:22Băi, eu simt un puțin de aur aici.
01:10:23Viroasă aur, a?
01:10:24Aur?
01:10:25A, aur.
01:10:26E aur înăuntră?
01:10:27Bă, dar poate-s doi concurenți și da.
01:10:29Ia să vedem.
01:10:30Hai, să ridicăm toți împreună.
01:10:31Hai, unu, doi, trei și...
01:10:34Ole!
01:10:36Uuuu!
01:10:37Sarmăluțe?
01:10:37Oh my God!
01:10:38Ma, ma, ma!
01:10:39Avem și creveți, avem și românesc, și sarmale.
01:10:44Și aveți și poale îmbrou sau e pâinea asta?
01:10:46Uite că e poale îmbrou asta.
01:10:48E poale îmbrou.
01:10:50Aici este o femeie, poate așa prin Portugalea,
01:10:54prin zonele alea din Mediteranea, în Spania, nu mai știu unde.
01:10:58Nu chiar.
01:10:59Și s-a întâlnit cu cineva super clasic, super tradițional.
01:11:03Și aici...
01:11:04Din Moldova.
01:11:04Da, din Moldova.
01:11:05Și împreună ei sunt un cuplu frumos.
01:11:08S-au întâlnit la jumătatea strezii.
01:11:10I-au înspunșit.
01:11:11Aici mi se pare un pic exagerată grăsimea care au creveții ăștia.
01:11:15E ceva...
01:11:15Cred că a pus și ulei.
01:11:17Nu știu de ce.
01:11:17Are unt.
01:11:18Băi, untul solidificat până acum.
01:11:20Am greșit puțin rețeta de la emoții.
01:11:23S-a mai alesă făcută aici.
01:11:25Par mai multe mâine aici.
01:11:26Aici sunt două persoane, desigur.
01:11:29Ne deschide ușa.
01:11:30Eu mă întreb de ce a trebuit să fac atâta.
01:11:34Vechiu, vechiu.
01:11:36Tu s-aș prea multe întrebări.
01:11:37Îmi pun prea multe întrebări, este?
01:11:39De asta îl bespo.
01:11:40Ți-ați pus bea un pahar de pălincă înainte să intri.
01:11:43Să n-ai emoții.
01:11:47Ai cam nici de emoții acum.
01:11:50Noi suntem țăpuritoare.
01:11:53Ce?
01:11:53Ce?
01:11:54Ce-i mare mirare?
01:11:55Nu.
01:11:56Mă învățați și mine o țăpuială.
01:11:57O fușcăitură, poate.
01:11:59Fac un muzeu a țăriuașului,
01:12:01pentru că am foarte multe lucruri vechi,
01:12:03care au și peste 100 de ani.
01:12:06Dar, dumneavoastră, faceți fine dining?
01:12:08Eu sunt femeie, serioasă, domnule.
01:12:09Eu îmi ieșesc de la prostii.
01:12:11Vrei să vezi?
01:12:11Dă dovadă de bărbat.
01:12:12De bărbatul.
01:12:13Curaș.
01:12:15Nici bani nu ai să-ți cumperi un cuțet.
01:12:18Hai că-ți dau eu.
01:12:27Ne întoarcem la cuțite alături de un cuplu de forțe
01:12:30tocmai din Maramureș.
01:12:32Mătușă și nepoată au adus cu ele gusturi tradiționale,
01:12:35dar și un strop de rafinament.
01:12:37Cu siguranță, povestea ascunsă în spatele preparatului
01:12:40este cel puțin captivantă.
01:12:48Bună seara!
01:12:50Bună seara!
01:12:52Bine v-am găsit!
01:12:53Bine ați venit!
01:12:54Bine ați venit!
01:12:54De la Maramu!
01:12:56Țarauașului!
01:12:57Țarauașului!
01:12:58Frumos!
01:12:58Îți vedeți în satul mare țarauașului?
01:13:00Dar mi-ați adus?
01:13:01V-am adus ceva...
01:13:02De băut?
01:13:03Am știut că nu vă putem...
01:13:05...horupe numai așa.
01:13:06Dacă o să gustați ceva...
01:13:09Aoleu!
01:13:09Păi nu gustăm!
01:13:10De 52 de grade!
01:13:1152 de grade!
01:13:12Am mulțumit frumos!
01:13:15Băveai o gură din asta și vezi cum îl votai pe aici!
01:13:18Nici o hibă nu aveți!
01:13:19Aveți curaj!
01:13:20Doamne ajută!
01:13:21Să fie înțuceați bun!
01:13:23Ce faceți de frumos?
01:13:24Care este relația dintre voi?
01:13:26Puuu!
01:13:27Păi noi suntem țăpuritoare!
01:13:30Ce?
01:13:31Țăpuritoare!
01:13:31Ce înseamnă?
01:13:32Adică suntem cântărețe de muzică tradițională din țara Oasului!
01:13:36Putem să vă auzim așa un pic cum cântați?
01:13:38Ne-a făcea chiar plăcere să vă aud!
01:13:40Atunci hai în mijlocul!
01:13:41Nu, nu, nu!
01:13:42Să vedem ce...
01:13:43Ai Măric!
01:13:44Ai Măric!
01:13:45Ai Măric!
01:13:46Ai Măric!
01:13:46Ai Măric!
01:13:47Ce din tale, Iana, ne discurcăm?
01:13:49Nu, că el știe tradițional pe asta!
01:13:51Nu contează!
01:13:52Noi îl primim oricum!
01:13:53Să vedeți și dumneavoastră cu ce este el încălțat, doamnă!
01:13:56Să nu râdeți!
01:13:57Să vă spun ce s-a întâmplat la mine!
01:13:59Am venit cu numărul 40 la cizme și mă duc în 42 când mă duc acasă!
01:14:04Sau în mijloc?
01:14:05În mijloc, da!
01:14:06Bine ai venit în țara Oasului!
01:14:08Dacă nu ești căsătorit, sperăm că nu!
01:14:10Nu e căsătorit!
01:14:11O să scot de o gagică, bine?
01:14:12Asta, doar!
01:14:13Asta e bine!
01:14:14Asta e bine!
01:14:15Te duc în țara Oasului!
01:14:16Și acolo e treaba bună?
01:14:18Ce ai măi?
01:14:19Te fac praștie!
01:14:20Știi ce-i praștie?
01:14:21Ce face?
01:14:22PRAȘTE!
01:14:23PRAȘTE!
01:14:24Nu știi ce-i praștie?
01:14:25Nu!
01:14:25Ce înseamnă praștie?
01:14:27Acolo, când e fie fata locului, o să-ți demonstrez!
01:14:30Și mă fac praștie!
01:14:31PRAȘTE!
01:14:32PRAȘTE!
01:14:33Ha, ia-ți zâmbetul ăla frumos așa de artist așa.
01:14:37DELE DELE DELE DELE DELE DELE DELE DELE DELE DELEっち
01:14:42DELE DELE DELE DELE DELE DELE DELE ANENIS
01:14:44DELE DELIE DELE
01:14:49Cu cine me am intalnit, mă? Cu cine me am intalnit, mă? La, la, la, la, la, la, la, la,
01:15:00mă?
01:15:02Le, le, le, le, le, le, le, baza mi dragune, am intrat, mă?
01:15:11Bravo! Ce zici de afacere? E bine.
01:15:14N-avem o cetiră de rest?
01:15:16Doamnă, dar să știți că fata dumneavoastră are o voce foarte puternică.
01:15:21I-am dat să mănânce astăzi.
01:15:22A mâncat, a mâncat bine, văd.
01:15:24Mulțumesc pentru experiență.
01:15:26Și noi vă mulțumim.
01:15:27Chiar vreau să o trăiți de la vii.
01:15:28De când faceți țiuitoare, așa, sau cum îți spuneți?
01:15:31Practic, de când am început să vorbesc, e o moștenire de familie, mami...
01:15:36De la mama?
01:15:37Ea este mătușa mea.
01:15:38Mătușa?
01:15:39Da, mătușa.
01:15:40Și când faceți genul ăsta de muzică? La nunți, la evenimente?
01:15:44La nunți, la botezuri, da.
01:15:45Și cu asta vă ocupați, dumneavoastră, de exemplu?
01:15:48Mai avem joburi multe.
01:15:50Care sunt are, doamnă?
01:15:51Suntem de la țară, nu ne-i rușine să dăm la porci.
01:15:54Nu ne-i rușine să culegem prune, să culegem alai, să mergim să facem țuică, să mergim să clădim o
01:15:59casă.
01:16:00La noi nu se poate când nu se poate.
01:16:03Vrei să facă.
01:16:04Sunt pricepute la toate.
01:16:05Am făcut soțul la construcții.
01:16:08Dumneavoastră faceți case?
01:16:09Na.
01:16:09Cei mari e mirare?
01:16:10Arhitect.
01:16:11Na.
01:16:12Nu e mirare?
01:16:13Na.
01:16:14Nu e mirare?
01:16:14Na.
01:16:15Și în timpul liber cântați?
01:16:17În timpul liber n-am nici când, eu am servici.
01:16:20Pentru asta am și venit după cuțâte la voi, că măcelăresc carne.
01:16:24La măcelărie lucrație.
01:16:25Exact.
01:16:26Și fac asta de micuță, pentru că noi am fost cinci copii la părinți, patru fete și un băiat.
01:16:32Și băiatul era mai mic ca mine și m-a luat aica meu pe mine să belez coaie, mielul, vițălul.
01:16:38Se belească ciuțuia aia și mielul.
01:16:41Dacă nu aveți un bucătar pe aici, păgați să mă dă la dărăbinte carnică.
01:16:45Măcelar.
01:16:46Aveți numai joburi din astea așa puternici așa, măcelar, constructor.
01:16:50Da, asta mi-am ales în viață.
01:16:53Sau poate așa pot să fie.
01:16:54Când îți place de un lucru, nu îți pare nimic greu.
01:16:57Pentru că eu cred că munca îți dă o energie groaznică și eu chiar asfătui pe toată lume să nu
01:17:03se lasă la lene, cât se lasă la lene, suie toate pe el.
01:17:07Doamnă, costumele astea naționale.
01:17:10Costumele astea ce sunt pe noi, pe mine și pe fata mea, că e fata mea, normal.
01:17:14Ține-a țin dus în eroare, fata mea.
01:17:16E mătușa sau mătușa?
01:17:17Sunt mătușă, dar e fata mea până ce mor eu.
01:17:20Am luat o săptare pe a mea să o învăț să ducă mai departe.
01:17:23Oșa nimeni ce a fost odată, nu de acum.
01:17:25Și aș avea o dorință foarte mare să fac un muzeu a țăriuașului, pentru că am foarte multe lucruri vechi
01:17:32care au și peste 100 de ani.
01:17:34Mama!
01:17:35Eu ce am acasă nu cred că are nimeni.
01:17:38Am rândul meu de haine de când eram copiliță mică.
01:17:42Am rândul lui taica meu de când a fost nire.
01:17:44Dar n-am venit cu autenticele vechi, pentru că eram ca degetul atunci și acum sunt flată, ca o batoză.
01:17:53Dar dumneavoastră faceți fine dining?
01:17:55Noi facem ce?
01:17:58Bine, mie îmi spui mai țărănești? Și am o vârstă în anul 12-aia, nu mă supăra.
01:18:02Da, doamnă, fainte ani în astea cu contemporană, creativă, avantgardistă.
01:18:07Fofeze, doamnă!
01:18:08Eu sunt femeie serioasă, doamnă, eu mi-o ieșit de la prostii.
01:18:11Hai să fim serioși.
01:18:13Hai să fim serioși.
01:18:15Și dacă vreau să țăpuiești și eu, mă învăța și mie o țăpuioală.
01:18:18O fușcăitură, poate.
01:18:22Doamnă, doamnă!
01:18:22Nu-i mai somn?
01:18:24Baga-mă!
01:18:27Arde-o!
01:18:31Voi știți că pentru fușcăitură asta,
01:18:34vorbați să fost gata să mă bată?
01:18:36Cum așa, mama?
01:18:37Pentru că ei nu au putut să facă ca mine.
01:18:39Ia mai faceți-o, doamnă, că fac și eu.
01:18:42Doamnă, uitează asta!
01:18:43Și așa se poate.
01:18:48Ești bun, dar închis într-o cameră mai mică, dar afară nu se aude.
01:18:54Dar, doamnă, soțul dumneavoastră, fluiere și el, nu se oftică că fluierează așa bine?
01:18:59Din păcate el, mai bine trecem peste asta.
01:19:05Oh, pare rău.
01:19:06Pare rău.
01:19:07A murit, amus, 9 luni.
01:19:099 luni?
01:19:11Pare rău.
01:19:11Pare rău.
01:19:12Condoleanțe, doamne.
01:19:13Pare rău.
01:19:15Dar sunteți aici cu noi?
01:19:18Da.
01:19:18Și...
01:19:19Viața mea are înainte și nu știm niciodată noi care picăm.
01:19:23Soțul ne-a plăcut foarte tare, etc.
01:19:25S-a distrat.
01:19:26Poate l-am mai împie și eu din spate, eu n-am tăcut.
01:19:28Pe cu așa o femeie lângă el, normal.
01:19:31Ce ați gătit, doamnă? Cine a gătit ce?
01:19:33Eu am gătit creveții în sos de vin alb.
01:19:36Eu am venit cu sarmăluțele, pita de mălai, e făcută de acasă de mine, pentru că aici, într-o oară,
01:19:42nu poți să le faci.
01:19:43Așa este.
01:19:44Și bine s-a răcit totul. Și eu știu ce gust are când îi răce.
01:19:47Îmi pare rău.
01:19:50Decideți dumneavoastră de mână.
01:19:51La mine situația stă cam așa. Aici este un cuțit.
01:19:54Aole, cu care o să tai eu carnea, da?
01:19:56Nu, ăsta îl lăsați aici. E de recuzit aici.
01:19:59E micus? Da.
01:20:00Vă înțeleg.
01:20:01N-aș știut ce animal de femeie vă vine și ați luat un micus.
01:20:06Chiar nu știm cine-i spateleușă, așa că cuțitul mă merge la...
01:20:09La fata. Pentru că fata e tânără.
01:20:13La creveți, e adevărat.
01:20:15Dar și la sarmare, doamne.
01:20:17Vă mulțumim, atunci.
01:20:19Doamnă, sper să nu vă dezamăgesc, însă din partea mea ați primit un cuțit.
01:20:24Aoleu.
01:20:26Și nu numai dumneavoastră a primit și nepoata.
01:20:28Mulțumim și poata.
01:20:29Deci pentru ambele.
01:20:30Doamne, ajută.
01:20:31Nu o să vă spun că sunt două farfurii perfecte, dar am văzut ceea ce trebuia să vedem în el.
01:20:39Vă mulțumim. Aoleu.
01:20:41Există potențial, dorință, implicare și...
01:20:44Păi noi suntem oșance, harnice și ambițioase și cu siguranță o să dăm într-o cealbă mai bună.
01:20:49Acum că vă văd chiar că nu am niciun regret.
01:20:52Vă mulțumim.
01:20:54Asta înseamnă că împreună mergeți în etapa următoare.
01:20:58În botca.
01:20:58Da.
01:20:59Doamne.
01:21:00Și mai bine ca Richard să nu vă arate ce are sub cloș.
01:21:04Dacă tot ați prins drag de el, să nu rămână așa.
01:21:07Să rămână așa. E cel mai bine.
01:21:08Vrei să vezi?
01:21:09Dă dovadă de bărbat.
01:21:11Fii bărbaț.
01:21:11În seara oașul te duc.
01:21:13Acum îți dau eu o custură.
01:21:14Și prastie.
01:21:14Prastie ești de acolo.
01:21:15Fii bărbațul ăia.
01:21:16Curaj.
01:21:19Nici bani nu ai să îți cumperi un cuțet. Hai că îți dau eu.
01:21:23O plăcere să vă avem aici. E un pic prea greuță.
01:21:27Haideți, doamnă.
01:21:29Câte unul pentru fiecare.
01:21:30Vă mulțumim.
01:21:32Să dea Dumnezeu să fie bine.
01:21:34Doamna, azi nu este cuțină, dar în butche mai vedem cum merge treaba.
01:21:37Mai vedem în etapă următoare, da?
01:21:39Da.
01:21:40Baftă copii!
01:21:41Cu șefii ne-am sânțit ca acasă la noi.
01:21:43Sunt niște oameni de treabă, muncesc, știu ce înseamnă viața.
01:21:47Noi ne bucurăm și le mulțumim.
01:21:50Eu meriem acasă cu scu' la clasa și mă auzăm la noapte. Ce crezi?
01:21:53Vai, dar sper că nu vorbesc și eu sau mă atunci.
01:21:57Mai știi tu ce faci? Dă-i așa tu aici.
01:22:00Data viitoare, meniul ediției vine cu o porție dublă de imprevizibil.
01:22:05Da, da, și ne cunoaște foarte bine.
01:22:07Cunoașteți?
01:22:08Eu sunt Claudia.
01:22:09Nu pot să cred.
01:22:10Știți cum era? Toate fetele din oraș.
01:22:12Spune-le Claudia, spune-le.
01:22:13Ești cea mai ordenat, elegant, ești cea mai învârstă, cea mai tânăr, cea mai frumos.
01:22:18Pe de-o parte, avem personaje neașteptate.
01:22:21Am ajuns în penitenciar și în sfârșit mi-am văzut visul împlinit.
01:22:24Revelin mă numesc.
01:22:25Cum?
01:22:26Revelin.
01:22:27Sunt omul de fontă pe ei.
01:22:28Omul de fontă?
01:22:29Le aiutat să folosești tristigaia asta.
01:22:31Ai zis să nu-ți tristigaia.
01:22:32Exact.
01:22:33În rețete, ingrediente neobișnuite.
01:22:36Mă, mă, ligă cu creveți.
01:22:37E inovativ, contemporan aici.
01:22:39Mă.
01:22:39Drujba.
01:22:40Mă, ce-o, ai drujba?
01:22:41Mamă, ce m-a distrus ce pas.
01:22:43Poftiți-vă, lui?
01:22:44Wow.
01:22:45You have to guess.
01:22:46Aaa, ok.
01:22:47Asta e un brocoli ars?
01:22:49No, frate, l-am prins.
01:22:50E chiar bătaie de joc, băieții.
01:22:52E chiar bătaie de joc.
01:22:53Ia vină tu.
01:22:54Cred că se schimbă rolurile.
01:22:56Aaa.
01:22:57Oh, wow, ai dat bărăt.
01:22:58Ai dat bărăt.
01:23:00Ai dat bărăt.
01:23:02Iar poveștile au toate un înțeles personalizat.
01:23:05Unele povestite cu mult curaj.
01:23:08Boa, nu cred.
01:23:09Încă cavoul lui îl plângea și acolo a făcut și ea infart și ea morit.
01:23:13Da, de fel.
01:23:13La acea zi...
01:23:14Ce cel mai mult mă durea că îi dureau pe părinții mei.
01:23:16Peei.
01:23:17Mi s-a dorit și rău, mi s-a și făcut rău.
01:23:20S-a întâmplat făcut rău.
01:23:20Ce ți s-a făcut rău?
01:23:21Beyonce, J-Lo.
01:23:22A fost chiar șoferul lui Jennifer Lopez.
01:23:24What?
01:23:25Era singură, zine, zine, zine.
01:23:27Nu ne iubești?
01:23:27Nu, că ești prea șmecher.
01:23:29Vorbesc cu bătrânul.
01:23:30Ok.
01:23:33Gastronomic, nivelul va fi înalt, iar farfuriile vor încerca să impresioneze cu orice preț.
01:23:38Nu, că ești!
01:23:40Băi băieți, e un artist.
01:23:42E cineva care clar a vrut să ne facă băsuri.
01:23:44E un artist adevărat, băieți.
01:23:45Mi-a studiat pe fiecare în parte așa.
01:23:48Păi asta are și milioane de vizualizare.
01:23:502.7 milioane de vizualizare.
01:23:52Dacă designerul îmi spune ieși în chiloți, ieși în chiloți.
01:23:55Mie mi s-a întâmplat.
01:23:56Desbrăcat-o total?
01:23:57Da.
01:23:58Top model.
01:23:59Bă, ce se întâmplă, băieți?
01:24:01Ce se întâmplă?
01:24:02Medic!
01:24:03Medic?
01:24:04Reacțiile șefilor vor varia de la replici savuroase la tăcerea păsătoare.
01:24:08Înseamnă că nu stai bine cu Sorcova.
01:24:10Dacă nu stau cum vrei tu, nu stau bine cu Sorcova. Este clar asta.
01:24:13Miza unei amulete e din ce în ce mai serioasă.
01:24:16Avem un degustător. O figură politică binecunoscută.
01:24:20Politică? Asta nelipseam.
01:24:21Băi, l-am spus.
01:24:23Tema dificilă și nu toți vor vedea la fel lucrurile.
01:24:27Ai fraierit un pic sistemul.
01:24:28De ce?
01:24:29E crud.
01:24:29Da?
01:24:30Da?
01:24:30Ăsta e crud?
01:24:31Da.
01:24:31Băi, uite-l ea, e crud. Deschid în față la cameră.
01:24:34Deschid aici, uite-aia.
01:24:35Ce mă uiși ăla, Stefana?
01:24:36Uite-te că o să rămâi cu privitul așa din spate.
01:24:39Însă în decizia finală se va impune doar legea gustului excepțional la cuțite.
01:24:45Oh, no!
01:24:46Bye, Damine!
Comments