- 13 minutes ago
- #realityshowusa
#RealityShowUSA
"If you enjoyed this video and want to support our team by helping us fund our late-night coffee needs, please donate via PayPal! ☕️
A small act – a big impact. Thank you all so much! ❤️"
Donate at: [https://www.paypal.me/ngaxo]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:58Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:07Transcribed by —
02:14Transcribed by —
02:27Transcribed by —
02:30Transcribed by —
02:39Transcribed by —
02:40Transcribed by —
03:10Transcribed by —
03:12Transcribed by —
03:13Transcribed by —
03:19Transcribed by —
03:22Transcribed by —
03:24Transcribed by —
03:57Transcribed by —
04:02Transcribed by —
04:02—
04:32—
05:30—
06:00—
06:02—
07:00—
07:30—
08:02—
08:32—
09:04—
09:32—
10:02—
10:03—
10:03—
10:03—
10:03—
10:03—
10:11—
10:12—
10:44—
11:13—
11:14—
11:15—
11:15—
11:18—
11:18—
11:47—
12:17—
12:47—
12:48—
12:50—
12:51—
12:51—
13:21—
13:21—
13:21—
13:21—
13:21—
13:21—
13:21—
13:51—
13:51—
13:53—
13:53—
14:23—
14:53—
14:54—
15:23—
15:24—
15:54—
15:55—
16:23—
16:25—
16:53—
17:23—
17:23—
17:54—
17:55—
18:23—
18:23—
18:53—
18:55—
18:55—
18:55—
18:55—
19:33—
19:35—
19:55—
20:26—
20:55—
20:56—
21:26—
21:26—
21:26—
21:55—
21:56—
21:56—
22:25—
22:26—
22:55No, no, no, no, no.
22:57I'll take a bend to you, I'll get him…
23:11I'll use the 유
23:15I can't get the light, I can't get the light of you, I can't do that.
23:18She's like, okay.
23:20Okay, okay, okay, okay.
23:22We can have 5 seconds left, okay?
23:24Because I don't have a lot of questions.
23:26Okay, I'll go, I'll go.
23:28We'll go, now we'll get the light.
23:29I'll go!
23:32I'll see you later.
23:33We were like this, we were like this?
23:40We were like this.
23:41Yes, please.
23:43Are you listening?
23:47Hey, come on.
23:48Try to order him some other.
24:07Mama, see you.
24:09I'm the first time in my life I'm going to ask you.
24:12I'm going to ask you.
24:14You're going to ask me.
24:15Look at yourself, see you.
24:18Mama,
24:22don't you talk about that?
24:23This guy isn't going to happen.
24:25This guy isn't going to happen.
24:38I'm not talking about it.
24:39I'm not talking about it.
24:41I'm not talking about it.
24:46I'm not talking about it.
24:47I'm not talking about it.
24:50I'm not talking about it.
24:53I'm not talking about it.
24:54I'm not talking about it.
24:55I'm not talking about it.
24:58I'm not talking about it.
25:00I'm not talking about it.
25:03I'm not talking about it.
25:03I'm not talking about it.
25:07I'm not talking about it.
25:09I'm not talking about it.
25:12I'm not talking about it.
25:13I'm not talking about it.
25:16I'm not talking about it.
25:17I'm talking about it.
25:20I'm talking about it.
25:21I'm talking about it.
25:23I'm talking about it.
25:25I'm talking about it.
25:27I'm talking about it.
25:28I'm talking about it.
25:31I'm talking about it.
25:32I'm talking about it.
25:34I'm talking about it.
25:35I'm talking about it.
25:37I'm talking about it.
25:39I'm talking about it.
25:39I'm talking about it.
25:39I'm talking about it.
25:41I'm talking about it.
25:42I'm talking about it.
25:43I'm talking about it.
25:43Maybe they could see you in the beautiful hearts.
25:46You can't say that you're a good friend.
25:48You're not alone.
25:50There's a family here.
25:53They love you.
25:57You can't.
25:59I've learned you here.
26:03I've seen you here.
26:06I've seen you here.
26:07I don't want to lose my heart.
26:08You won't lose my heart.
26:32I think...
26:33...
26:33For sure.
26:35You could see you had to correct me?
26:38Yes we saw a little dirty Anna.
26:41It's the evening evening, it's the evening evening.
26:44The only thing you can say is this?
26:47I'm going to answer the question.
26:49What else do you want to say?
26:51No, no nothing.
26:56If you're at night, you'll get out of the evening.
26:58I'll get out of the evening, I'll get out of the evening.
27:01Okay, if you're going to ask, let's see.
27:04If you're going to ask,
27:07I'll ask a question.
27:09I'm going to ask you.
27:11If you're a QB, you want to ask them to ask for your question.
27:15Okay, I just wanted to ask you.
27:19Okay, I'm going to ask you for what you want.
27:21I'm working so little.
27:22I want to get you for that.
27:24I don't have an accident.
27:25We can't get you in the need of an act.
27:31I don't have an accident, you talk about it.
27:34I'm curious about it.
27:36It's really important.
27:48What are you doing?
27:49I'm going to put my phone on the phone. I'll give you a question.
27:52I'll give you a phone. I'll give you a phone.
27:54I'll give you a phone.
27:54I'll give you a phone.
27:56I'll give you a phone.
28:01I'll give you a phone.
28:11Kaçabileceğini mi zannediyorsun?
28:14Kolaysa yakala.
28:15Benden kaçabileceğini mi sanıyorsun?
28:22Kolaysa yakala bakalım.
28:29Benden kaçabileceğini mi zannettin?
28:31Aferin.
28:32Başın göğe erdi mi bari?
28:34Erdi.
28:36Beni sinir etmek çok hoşuna gidiyor değil mi?
28:38Hem de çok.
28:39Bu kadar kibirli olma bence.
28:42Belki de sen yakalamamışsındır.
28:43Ben yakalanmak istemişimdir sana.
28:46Ben istediğim sürece benden kaçabilirsin.
28:48Unutma.
28:50Yeni ilgiyi kabul edemiyorsun değil mi?
28:52Ah şu inadın yok mu Sinan?
28:55Peki senin inadına ne demeli?
28:58Soruma hala cevap vermedi.
29:00Ama ben mutlaka öğreneceğim bunu.
29:03O zor biraz.
29:05Ben istemezsem öğrenemez.
29:18Efendim Sibel Hanım.
29:19Sibel mi?
29:24Evet.
29:35Evet.
29:40Ki bu Sibel Hanım.
29:43Sibel Hanımmış.
30:06Bizimkiler ne alemde acaba?
30:08Bizimkiler?
30:10Ateşten Mercan mı?
30:11Hı hı.
30:13Hı hı.
30:13Mercan ateşin gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:20Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Mercan'a söyle içini ferah tutsun.
30:26Yani benim tanıdığım ateş Mercan'ı asla incitmez.
30:36Ne iyi oldu ara verdik.
30:41Kahveye asla hayır diyemiyorum.
30:44Çay.
30:46Candır.
30:48Bence de kahve candır.
30:53Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Gerçi Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:10Birincisi ben sosyetik değilim.
31:13İkincisi menemen yerim.
31:15Çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:20Tamam Demet sen menemenini soğansız yersin o zaman.
31:35Eee şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:39Ya tabii bu ay raporları okurken şey oldum baya yoruldum.
31:50Sorma çok yorulduk.
31:54Artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
32:07Ya ben sana ne diyecektim.
32:09Benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana.
32:16Şu işleri bir halledelim.
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:24Aa evet kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen hani yarın müsaitsen bir yarın olmayabilir yani sen ne zaman müsaitsen.
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım ha.
32:39Ya söz verdim o şey olmasın ayıp olur diye.
32:47Olur.
32:49Olur.
32:51Neden almasın?
32:53Süper süper çok çok sevindim.
32:55D Shadow.
32:55Hı.
33:01Hi.
33:37Yetmedi mi bu küslük?
33:43Ne olur çocuk gibi davranmayı bırak Berat.
33:52Bunu yapacak bir şeyim yok maalesef ya.
33:58Ben çocuk gibiyim zaten.
34:02Ne yapsam çocuk çoğuluyor değil mi? O yüzden.
34:11Bak bana kırıldın biliyorum.
34:15Ama beni yanlış anladın.
34:20Ya mesele senin babalığa layık olmaman değil.
34:23Benim korkularım.
34:30Bu doğru değil mi Zeyra?
34:34Sen çocuk istemiyorsun.
34:38Sen bana güvenmiyorsun bana.
34:48Sen, sen bu konakta annenin, annenin sevgisiyle, şefkatiyle büyümüşsün.
34:58Benim duygularımı anlamıyorsun.
35:06Bu senin annenin, sevmedi mi?
35:12Nasıl bir çocukluğun oldu ki?
35:22Çocukluk için önce çocuk olmak gerekir.
35:25Berat sen.
35:30Kabuk bağladı yara.
35:32Geçti gitti boşver.
35:49Benden bile sakladığın sırrım ne senin ya?
35:54Ailenle ilgili bir şey deyince hemen gözlerin doluyor.
36:15Bak, güzelmiş ne diyorsun?
36:29Bu daha güzel, çok sade.
36:31Bence bunu seçelim.
36:34Aile mi diyorsun?
36:37Olur.
36:39İçine sinmedi galiba.
36:43Senin gözlerinin içine güldüren hangisiyse.
36:49Bizim için en doğru tercih odur.
36:51Senin beğendiğin davetiyeden sipariş verelim ama.
36:56Ne düşünüyorsun?
37:00Bir şey soracağım sana.
37:02Sor.
37:04Bu, Sibel Hanım kim?
37:07Sibel Hanım?
37:09Az önce konuştun ya.
37:11He.
37:13İş için?
37:14İş için.
37:15Hı hı.
37:17Sabahtan beridir bir iş gidiyor ama.
37:19Cabe o iş ne işi?
37:21Ortada bir iş olduğu kesin orası ayrı.
37:24İyice gerildin sen.
37:26Olabilir.
37:28Keşke hiç kalkışmasaydık bu düğün dernek işlerine.
37:32Bak işledim yine bir sinir geldi bana.
37:38Sinir falan gelmesin.
37:40Bu düğün olacak.
37:41Bir düğünde olması gereken ne varsa her şey olmalı.
37:45Her şey tamam olmalı.
37:46En güzelinde.
37:52Sen yanımdayken her şey tamam benim için.
37:56Başka bir şeye ihtiyacım yok.
38:01Benim için de.
38:03Bir yamanın iki yarısıyız biz.
38:05Birimiz yoksak, diğerimiz eksik.
38:09Ama geleneklerimiz de önemli tabii.
38:12Her şey benim karımın istediği gibi olmalı.
38:14Anlaşıldı mı?
38:17Daveti işini hallettiğimize göre ben kaçayım artık.
38:20Nereye?
38:22Akşam çıkacağız dedik ya.
38:26Akşam oldu zaten.
38:28Sen niye bu kadar merak ettin?
38:31Merak falan ettiğim yok benim.
38:33Sen öyle işim iş diye tutturunca insan haliyle soruyor tabii.
38:37Yoksa git tabii nereye gidiyorsan.
38:40Hem gitmen iyi olur.
38:41Ben de kendi işlerimi hallederim.
38:43Tamam.
38:44Ben de istersen sen de benimle gelebilirsin diyecektim.
38:48İyi oldu haklısın.
38:49Herkes kendi işine baksın.
38:51Yok canım.
38:53Yani zaten gerek yok.
38:55Gelemem demiştim.
38:57Tamam ben çıkıyorum o zaman.
39:04Bu gizemli hâllerini iyice kabak tadı vermeye başladı.
39:08Ama öğrenmenin tek bir yolu var.
39:39Altyazı M.K.
39:48What happened to you?
39:49Why did you say that?
39:52Why did you say that?
39:58What happened?
39:59I was told that we could say the last words we had to say.
40:02But...
40:02What happened?
40:05Why did you say that?
40:05I was told that.
40:07Like what was it?
40:09But I was told that.
40:11I'll talk about it.
40:16I couldn't tell you the words.
40:18It was a hard time.
40:20It didn't help me.
40:23Mom, you didn't want to do anything first?
40:26No, it's just that.
40:32Well...
40:34Yes.
40:39What?
40:45What was happened to you?
40:51What happened to you now?
40:53Yes!
40:55Look, I want to create a life here.
41:01I want to create a life here.
41:04But maybe he thought to see.
41:07To see him,
41:10I want to come to Kahire.
41:17There is a decision to make.
41:21Rap one orà вдруг?
41:23The guilt be filled.
41:25Amen!
41:29I asked him well.
42:24Nerede bu?
42:27İş dedi buraya geldi.
42:30Yalan söylemiş işte.
42:33Ama belliydi bir şeyler karıştırdı.
42:48Senin ne işin var burada?
42:51Beni mi takip ettin yoksa?
42:55Şey ben...
42:58Senin peşinden geldim çünkü...
43:00Çünkü nereye gittiğimi merak ettin.
43:05İşmiş dedin durdun.
43:07İyi ki de gelmişim baksana.
43:09Çıktı işte yalanın ortaya.
43:11İşle ne alakası var buranın?
43:13Hani Sibel Hanım'la buluşacaktın sen?
43:15Birazdan anlarsın ne alakası olduğunu.
43:17Hem ben sana benimle gelebileceğini söyledim.
43:21Yani Sibel falan yok.
43:23Yarım ağzla söyledin ama.
43:25Anlamadım sen mi?
43:27Madem buraya kadar yoruldun...
43:33O zaman kozlarımızı ringte paylaşalım.
43:37İşin yok muydu senin?
43:39Benim işim de...
43:42Gücüm de sensin Mercan'ım.
43:45Bunun istediğine emin misin?
43:47Evet niye?
43:49Bilmem.
43:50Sonradan pişman olmadığı uyarmak istedim.
43:53Vay vay vay.
43:55İddialıyız demek.
43:57Hadi bakalım.
43:58Odur meydan.
44:00Odur meydan.
44:20Az kaldı Mercan'ım.
44:23Az kaldı.
44:25Çekip gideceğiz buradan.
44:28Çok mutlu olacağız.
44:36Ağabey.
44:44Ağabey.
44:46İyi misin?
44:47Niye öyle bakıyorsun bana?
44:49Bir de soruyor musun abicim?
44:51Niye öyle sinsi sinsi geliyorsun buradan?
44:54Sinsi sinsi mi?
44:57Yani öyle bir amacım yoktu.
45:00Seni korkuttuysam özür dilerim.
45:12Onlar ne abi?
45:16Hiçbir şey yok.
45:17Benim çalışanları.
45:20Hadi abicim.
45:21Yapacak çok işim var tutma beni.
45:23Tamam mı?
45:29Ne?
45:30Nesi var bunun ya?
45:46Bütün o gizemli sabırların,
45:48in the middle of the life of the woman.
45:50Why did you give me this?
45:51I told you!
45:55I'm going to get my house with my house.
45:57I'm going to keep the house where I came to the house.
46:02I did not know what I was going to do.
46:05I'm a detective.
46:07Well, you're going to be able to see you.
46:11You're going to see you.
46:12I'm going to see you.
46:15I'm going to see you.
46:16I'm going to see you.
46:18I don't have to worry about it.
46:31Maybe you don't have to worry about it.
46:44I don't have to worry about it.
46:45Ayrıca hala bilmediğim şeyler de var.
46:50Neymiş o?
46:52Kahvaltıdan sonra nereye gittin? Sibel Hanım kim?
46:57Söylemeye mecbur muyum?
46:59Tabii ki mecbursun. Tabii ki zorunlasın.
47:03Aramızda sıra olmayacaktı.
47:05Birbirimize hiçbir şey saklamayacaktık.
47:07Öyle mi demiştik?
47:11Evlilikte gizem lazım.
47:13Aşkı diri tutmak için heyecanı diri tutmak lazım.
47:17İyi oldu. Sibel için de.
47:22Beni aldatırsan alacağın cevap da bu olur.
47:27Bunu hep başıma kakacaksın değil mi?
47:29Sonsa dek. Seve seve.
47:32Razıyım.
47:33Çünkü bazı yenilgiler mutluluk getirir.
47:37Sevdiğinin tarafından gelen yenilgi mesela.
47:41Öyle mi?
47:42Tamam azıcık sabretsen.
47:44Seni çok mutlu edeceğim birazdan.
47:49Ben kazanacağım bu maçı.
47:56Eğer rakibim sensen, ben yenilmeye razıyım.
48:02Hadi oradan.
48:04Zoru gördün tabii.
48:05Teslim olmak için bahane arıyorsun.
48:09Teslim olmak yenilgi değildir her zaman.
48:12Nedir peki?
48:14Eğer aşık olduğun kişiye kaybediyorsan,
48:16bu bir zaferdir.
48:18Ama aşk iki kişinin kazandığı bir oyundur.
48:22Aşk her zaman kazanır diyorsun yani.
48:26Evet.
48:27Öyle diyorum.
48:28Çünkü aşk,
48:30hiç kimseyi,
48:31hiçbir şeye dinlemez.
48:34Biz bunu yaşayarak öğrendik.
48:36Geçen hafta boşanıyorduk.
48:39Şu anda birlikte beraberiz.
48:46İyi ki buradayız.
48:48İyi ki buradayız.
48:50İyi ki birlikteyiz.
48:52Beni sakın bırakma.
49:01Ama ben seni bırakabilirim.
49:03O biraz zor.
49:04Onu istesen de yapamazsın.
49:14Reflekslerin iyiymiş.
49:16Savaş başlatıyorsun,
49:17haberin olsun.
49:21Aşk bir savaştır,
49:22bilmiyor musun?
49:35Çok sağlam vurdun.
49:36Ben sana kıyamamıştım.
49:38Madem böyle sert oynuyorsun,
49:40o zaman benim içim aç yine başlıyor.
49:43Geç kaldın ama.
49:45Çünkü seni birazdan nakavt edeceğim.
49:54O iş,
49:55o kadar kolay değil de,
49:57sen niye böyle risk yaptın ha?
50:00Bugünkü görüşmeyi iptal edince,
50:02olabilir mi beyefendi?
50:04Çok önemli bir işim olmasayız iptal etmezsin.
50:08Böyle devam edersen,
50:09gün hazırlıktan yetiştiremeyeceğiz ama.
50:11Yetiştiririz.
50:13Nasıl?
50:15Organizasyon şirketinden,
50:17Sibel Hanım gelecek konağa.
50:20Bizim için özel olarak bir sunum yapacak.
50:28Bu muydu önemli iş dediğin?
50:31Bu muydu önemli işin?
50:35Evet.
50:36Hem de hayatımın en önemli işi.
50:39Ya,
50:40niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya.
50:43Bir daha sakın böyle bir şey yapma tamam mı?
50:44Aklımdan neler geçti?
50:47Kıskandım mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin.
50:53Tavsiye de etmem.
50:58Demirden korksak,
50:59terine binmezdik Mercan Hanım.
51:17Senin nakalt edeceğimi söylemiştim.
51:31Ben sana sonsuza kadar yenilmeye razıyım.
51:39Ne sen vereceksin Karahan?
51:52Benimle sonsuz olur musun?
51:55Benimle sonsuz olur musun?
52:25Benimle
52:26Ben sana sonsuz davet.
52:26Ben sana compass.
53:25Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments