Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:15Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:19打货电招之后不许连战速速撤离除非蒙的老单的丧单的给我往死里砍
02:30好余下的分成两队一队要到对面侧应听信号
02:45动手动手动手
03:06Let's go.
03:07Let's go!
03:09Let's go!
03:11Let's go!
03:14Let's go!
03:35Let's go!
03:44When you're in the air, you're in control of the gang.
03:52What are you doing?
03:52I'm in control of the ship.
03:53It's okay.
03:54I'm in control of the ship.
03:56It's okay to take care of the ship.
03:59I'll take care of the ship.
04:00Let's go!
04:01Go!
04:09I don't know.
05:03Let's go.
05:10Let's go.
05:13Go!
05:16Go!
05:19Go!
05:20Go!
05:23Go!
05:23Go!
05:25Go!
05:25Go!
05:26Go!
05:26Go!
05:27Go!
05:30I'm a man.
05:31It's a very strange man.
05:32I'm not sure that you're going to come here with you.
05:36I'll go back to the house and go to the house.
05:47You're going to make the house with me.
05:47Go!
05:50Go!
05:51Let's go!
05:52The plan of laying there is a good house.
05:55Trevils,oplank is not heavy.
05:57Let's go!
05:58Ok!
06:14I'm going to drink some wine.
06:16Can I drink some wine?
06:16I'm going to drink some wine.
06:54Come on!
07:00For my people, Madam President Gent greedy.
07:05Oh, Mr. Judah James left the hemen.
07:09He continued Jesse to back up.
07:12Of the heavy Hanover.
07:13Behind tomb of the craftsmen.
07:15He restored our hunt for theство of the Ten commented Practice.
07:17How shall you let the Gatshaven拿 nothing to work?
07:23I'll just leave your army with your former citizens.
07:25On my 1995 He has楽ed my orders to Islands.
07:28I am ready to attack theaniya.
07:31My parents will destroy me!
07:32Please, take a look at my own!
07:39Your children are your own.
07:41You are my own.
07:42But you can do it.
07:45You have no power.
07:48You've got it.
07:49You've got it.
07:50You've got it.
07:52You've got it.
07:53You've got it.
07:55You've got it.
07:59Let's go.
08:02Let's go.
08:04Let's go.
08:22This is what should be done.
08:25What should I do?
08:27He's a rich man.
08:29He is a rich man named.
08:30Who would be able to sell him?
08:32He will be کhad it.
08:37He is a rich man named him.
08:38He is a rich man named Kaya Yeshua.
08:43Does he want to pay him?
08:46He has moved his place.
08:47This time I've been tempted to pay him to the слово.
08:50I'll give it a second.
08:53I'll give it a little hot water.
08:53I'll give it a hot water.
08:55I'll go.
09:25I want you to drink some coffee.
09:34You are the perfect man.
09:36I am the king.
09:37I am from the king.
09:39I am the king.
09:42I am the king.
09:43I am the king.
09:44The king of the king of the army.
09:45His ears are so grim.
09:52How do you not?
09:53Principal of light over light.
09:55The dead will drop again and Brittany canší.
09:59Principal of light over light is lost50mF Scottish coffee in me.
10:05What dételijkertisky is?
10:07Poor gentleman.
10:08Corner windows error.
10:10Or you here is your friend.
10:15So if I've already been in trouble, you should go out.
10:17I'm going to go to the house.
10:19You're a good guy.
10:22The guy, the guy.
10:24The guy.
10:27Where's he?
10:29He's a good guy.
10:32He's a good guy.
10:33He's a good guy.
10:35He's a good guy.
10:36Let's eat.
10:40I'm not a good guy.
10:44I suddenly realized
10:46that day
10:48it's a good guy.
10:56A few years ago,
10:58a couple of years ago,
10:59my father asked me
11:00that I was in a place.
11:02I met a lot.
11:05He said that I wanted to go to the sea.
11:07He asked me to go to a sea.
11:08the sea of the sea.
11:11The sea of the sea is what he is.
11:15I'm not alone, but it's one of the most important things.
11:21But I'm not alone, but I'm not alone.
11:24I was only a 10 year old.
11:26I was young.
11:28What would I do with my father's father?
11:31I said this.
11:34He will be his father.
11:37He will be his father.
11:38I will be his father.
11:44Oh, you? What do you want?
11:53What do you want?
11:57No.
11:59It's not fair.
12:01You were so strong and strong.
12:03I could not help you.
12:08I'm in this world.
12:10I want to do something.
12:12It's not fair enough.
12:17It's not fair enough.
12:18in the last year,
12:21I was just in the last year.
12:23At that time,
12:24my father's wife was not good.
12:26She was very young.
12:29Only I could take people to ask him.
12:33The last year,
12:36the father's brother's brother's brother
12:38was in the war.
12:41But it's not fair enough.
12:45My father's brother's brother
12:47has a lot of trouble.
12:50What did he say?
12:52He said,
12:55he said,
12:55he said,
12:55he said,
12:56he said,
12:57he said,
12:57he said,
12:57he said,
13:02he said,
13:03he said,
13:04I'm not going to give up.
13:08There's a great day.
13:08We're all in the winter.
13:10He said,
13:10he said,
13:10he said,
13:31I'm all in her.
13:43I love you.
14:02Another blessing
14:03is finally coming to the end.
14:09Stay never out of theFLFLN milk.
14:13Still yn geloed a driver.
14:46oh
14:47thank you
14:53Let's go.
15:00You.
15:01Let's go.
15:02Get him, get him.
15:03Just step on him.
15:05Let's go.
15:06Let's go.
15:07Oh, oh, oh.
15:38It's time for the冬季.
15:43It's time for the冬季.
15:44It's time for the city.
15:45It's time for the people.
15:48It's time for the city.
15:51It's time for the city.
15:53But the people of the people of the village
15:56are still more difficult.
15:59This is not a lie.
16:02It's time for the city.
16:05I am not either.
16:08But in the past,
16:09the first day,
16:10the first day of the feast of the light,
16:14the first day of the day,
16:17the second day.
16:20It was a matter of time,
16:23the first day,
16:24this is a matter of time.
16:25It is a matter of time.
16:28We're not going to be too long for it.
16:32We're going to be able to die.
16:35And there are five million people.
16:37Don't worry about it.
16:41But it's the朝廷.
16:44There's a king.
16:47There's a king.
16:50But it's not the king.
16:53In the朝堂,
16:56there's a king.
17:00There's a king.
17:00and reigns the king.
17:02And there is no king.
17:04Any who doesn't care what the朝廷 is.
17:08Who's the king?
17:12This is an old man.
17:16He's a king.
17:18I have a king.
17:19And I have a king.
17:22This man is a king.
17:23I have a king.
17:53I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
17:58do.
18:01This on 6th grade, she was artificial.
18:06She was self-aware.
18:11He was artificial.
18:11She was artificial.
18:12She was artificial.
18:14She was artificial.
18:14It was artificial.
18:18Now, she was artificial.
18:18Dear God.
18:19To be alone.
18:21Police.
18:25Police.
18:26There's no way.
18:29Hey, come here.
18:32Come here.
19:11Let's go.
19:13I'm sorry.
19:17I'm sorry.
19:22I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:25I'm sorry for the låtshire.
19:30We must have saved the army in London.
19:32What?
19:37The army will be advanced.
19:39Will be a risk to return to the army.
19:42The army will be advanced to see the army.
19:44It's not what they can do now?
19:48The army will be advanced to the army,
19:52to be present to the army in the army.
19:56It's time for the day.
20:02Do you want to talk to me?
20:07I'm sorry.
20:09I'm sorry.
20:11I'm sorry.
20:13I'm sorry.
20:14Now, the young man will be able to move the army.
20:18But the brothers will be able to move the army.
20:29The day of the day, the dead and the dead are all good.
20:37The fact that you can do all of the things you can do is done.
20:46You can't be a slave in your life.
20:49You have to die.
21:00I will attack the king.
21:03I will attack the king.
21:04The king of the world.
21:06The two kings gave me the king.
21:11The king of the king will attack the king.
21:14The two hundred thousand people are over.
21:18If you have two hundred thousand people.
21:22If you have eight hundred people left,
21:26you can't die.
21:32You are dead.
21:35You are dead.
21:38You are dead.
21:38I will be dead.
21:44I know.
21:47It's the same thing.
21:50It's the same thing.
21:56I know.
21:58Without the president of the将,
22:01this land is the end of the葬身.
22:06We have the power!
22:07We have the power!
22:07We have the power!
22:08We have the power!
22:09We have the power!
22:13We have the power!
22:15We have the power!
22:16We have the power!
22:18We have the power!
22:19We have the power!
22:19What do you want?
22:21I'm not going to go!
22:23I'm not going to let me go!
22:25Let's go!
23:09We have the power!
23:10We have the power!
23:11We have the power!
23:42We have the power!
24:11We have the power!
24:20Vengen
24:42亦应为之
24:45汴州官便
24:46亲位将校
24:47宁厅拆强
24:49领军军命
24:50有坐监犯科
24:52皇位吾上者
24:55朕起令五行之诸哉
24:57亲哉
24:58勿负阵望
25:00贤时之息
25:14
25:17
25:18
25:20
25:28這變完了嗎
25:32這已是最好的結果了
25:35我不明白
25:37沒有援兵
25:39精師
25:45終歸是守不住的既如此
25:49時日之前又是何必為了一個體面
25:54死了那麼多人 就為了這樣一個體面
26:01值得嗎杜陵宮陣前降敵
26:02張彦泽奔夕京師
26:04為了不過是在 汽探天子架前下駐
26:08與校法先帝入主京師
26:10顶隔大宝
26:12君臨天下
26:13效仿先帝
26:16也做儿皇帝吗
26:19若契丹天子肯认这个儿子
26:21杜陵宫与张彦泽自然会
26:23抢着认下这个爹
26:25子国贼也
26:27汉贼不两立
26:29人心沦丧
26:31无中无义
26:37在胜负面前
26:41世人大多都会选择胜而抛弃
26:45苍生设计 忠孝结义
26:47难道不是最无价的吗
26:49这世上啊
26:53真正无价的东西必是有的
26:55只不过
26:58在这朝廷的大殿之上
27:02任何东西都必然是有价格的
27:03不能以价格相问的东西
27:07根本不会出现在这朝堂之上
27:09你若不算
27:10你便不配站在这里
27:15炼功和相公
27:18是想看看如今这天下
27:19究竟有谁
27:23肯在大势已去的朝廷身上下诛
27:25北国势大
27:27中原率微
27:30在大多数人眼中胜负已定
27:32若让尊兄来选
27:34是押朝廷
27:35还是押弃丹呢
27:49可令公与桑某
27:53却只能押朝无敌
27:56却只能押朝无敌
28:03却只能押朝无敌
28:04却只能押朝无敌
28:07在此人心背离之际
28:12依然还有人在押朝廷
28:13Oh, my god.
28:41Mount Vт.
28:42I was ber ole 숨isenvas.
28:45Let me leave a way of the Prophet became.
28:45In the commandment of the lieutenant.
28:48He has seen him with the soldiers and the soldiers and his troops.
28:53He has obeyed the troops.
28:55He has いどもらない。
29:06He has to do his civil rights.
29:08With the labor of the lord and his brother,
29:11we will take care of him.
29:13I'll go to my wife's house.
29:17I'll go back to my wife.
29:20Thank you, Lord.
29:27Let's go.
29:27I'm a soldier.
29:29I'm a soldier.
29:30I'm a soldier.
29:32I'm a soldier.
29:34I'm an soldier.
29:35You gotta meet my husband.
29:36I'll be following my friend.
29:38I'll be my friend.
29:40I'll be my friend.
29:43I'll be with you.
29:43And it's my friend.
29:50You're not so good.
29:51It's a place where you're talking about.
29:56You're all right.
29:57You're all right.
29:59You're all right.
30:14You're all right.
30:16What is the name of the army?
30:18The army of the army of the army of the army of the army.
30:23You can't be in good shape.
30:28I can't.
30:30I will wait.
30:35The army is waiting.
30:37The army of the army of the army needs to be a husband.
30:40The army of the army needs to be a blessing.
30:42The army of the army needs to be a blessing.
30:47The army needs to be a blessing.
31:17The army needs to be a blessing.
31:26The army needs to be a blessing.
31:29The army needs to be a blessing.
31:31The army needs to be a blessing.
31:31The army of the army and the army of the army
31:33to leave home.
31:42I don't know.
32:11I don't know.
32:46I don't know.
33:18I don't know.
33:18京师这些穷人算错大,明知自家吃不上,却也不叫旁人去吃。
33:26但是,坏了我与杜陵宫的大事,也不至于他们竟有何好处?
33:38中军。末将在。张榜徒刑
33:41,全程缉拿细作。国荣。
33:45末将领兵。
34:08下官吕应,参见上官。
34:15下官见过相公。相公加林府衙
34:16,所为何来?
34:17何来?何来
34:21?怎么?我不当来啊?
34:24The head of the head of the U.S.
34:29It was the sixth year of the U.S.
34:35The second year I learned was the sixth year.
34:36I learned it was good.
34:37Right.
34:39The U.S. is a good time.
34:42The U.S. was in the 12th year for the U.S.
34:45I had to overcome the U.S.
34:49The U.S. was not so true.
34:57Thank you very much.
35:27Please.
35:28See you, you won't be at the burayaم in the court.
35:34From you, you will never及ed the court,
35:37the court will be held legal for the court.
35:40The court will be held held in the court.
35:46本府凯恩趁着账面上还有些公堂
35:50每人可多知三月前米
35:51各自领拉
35:55算去吧
35:59凯封府判官随为左立
36:00按治却是唐出之数
36:03相公随为疏密
36:05却不当越过逢令宫
36:06出处金冠
36:07请输下官无礼
36:09不敢奉命
36:12下官不敢奉命
36:14下官不敢奉命
36:15下官不敢奉命
36:19走吧 子平
36:23你还年轻 还有家人
36:29下官
36:30薛某不才
36:32一至大难将至
36:37却不敢犧牲苟命
36:38以窥止守
36:48你想好了
36:53不过是一死而已
37:06轮不着你
37:15丧某才是大经朝开封福尹嗯
37:53我倒是哪个大探的错大
37:56却原来是桑相公
38:00你来得真慢啊
38:12无礼
38:14这是桑相公
38:20我奉七丹天子的诏命
38:22接管开封福尹
38:24桑相公
38:28你说来是十十五
38:31想必不会阻拦
38:37我这个开封福尹还在
38:38你接管不了
38:42桑相公
38:46桑相公
38:47桑相公
38:47不肯封诏
38:50桑相公
38:57桑相公
38:58桑相公
39:09桑相公
39:13Thank you very much.
39:40The
39:41is
39:41a
39:42is
39:44good
39:45to
39:45do
39:46to
39:47to
39:47to
39:48do
39:48to
40:09the
40:10This road to the road,
40:13the先帝 can't go through,
40:14the杜崇威 can't go through.
40:17You can't go through.
40:21Because...
40:23You're a stupid guy.
40:35Oh...
40:51What's up?
41:11Let's go.
42:08桑梅汉作为后进一朝的宰相旧代史称其地邪之志地构之功亦可谓社稷陈与然而作为出卖燕云十六州的直接责任人之一也因此受到了后世儒家士大夫的严厉批评与鞭持明末清初学者王夫之
42:24在读《通鉴论》中态度鲜明地批判桑梅汉月谋国而宜天下之大患施为天下之罪人祸及万事则万事之罪人
42:30自生年以来为桑梅汉当之
42:52中军末将断小玉全军给驾三日全程到宿
43:10大头阵的弟兄大夫第一日其他人二三日让弟兄们记好时辰大后日晚间驱使各自归队谢队
43:40几万里重山区几万里
44:01几万里大江奔腾几万里沾马四鸣几万里此情暮胜几万里陌生花开几万里红颜归来几万里风雨争容
44:30几万里几万里梦又会唱几万里几万里多不尽一生是悲观几万里看不过走很迁壮几万里多少情深不惧万难
45:00几万里生死与共知与明几万里几万里几万里几万里
45:13几万里几万里几万里几万里几万里残态四个威章尸首伤痕荒荒几万里
45:40此夕不易此夕不许此夕不遇旦夕不遇此夕不遇第二次恨
Comments

Recommended