Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa
Vediamo i primi quindici minuti di gameplay di Vampyr, interessante action RPG sviluppato da Dontnod Entertainment, i creatori di Life is Strange.
Trascrizione
00:12I am the resurrection and the life.
00:16He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live.
00:23And whosoever liveth and believeth in me shall never die.
00:30We commend unto thy hands of mercy, most merciful father.
00:35The soul of our sister departed, and we commit her body to the ground.
00:42Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust.
00:53Why kill my Mary?
00:55Why bury her in this distant, awful place?
01:00It's a quarantine requirement, madam.
01:03The epidemic...
01:04I'm so tired.
01:06Please just take me home, Avery.
01:10Yes, madam.
01:34I know I should feel something.
01:37So why don't I?
01:40What does it mean?
01:43That I'm dead, too?
01:47What's troubling you so much, Jonathan?
01:50Lady Ashbury.
01:52What are you doing here?
01:54I came to give you a warning, my dear.
02:00There's really no need.
02:02It's best if you just leave.
02:04Please, Jonathan.
02:05Drop the pretense.
02:07I've had centuries to observe this world.
02:10I know the pain you're in.
02:12Really?
02:13So what's your diagnosis, Doctor?
02:16You're not heartless, but you are afraid to be free with your feelings,
02:20in case the hunger in you is let loose, too.
02:28You missed your calling, my lady.
02:30You would make a fine alienist.
02:33Mark my words, Jonathan.
02:35The more you hold back what's inside you,
02:38the quicker you'll become the monster you most fear.
02:42But what if it's already too late?
02:46See that steeple?
02:48St. Mary's Church.
02:50I can't think of a better place for you to go to right now.
02:55My lady wants me to confess.
02:58No, Jonathan.
02:59It's you who wants to confess, I think.
03:02I think.
03:24I'm captured in the wake.
03:28Cruel Morpheus runs late.
03:34Through silence she glides.
03:39A smile of frozen promise.
03:45A Pythian-owned rick to promise.
03:49I can't wait.
03:50They can harm one of those dead bastards.
03:52I can't look at him who's never been fighting the face of all these things.
03:57Hear that?
03:58You got a blast.
04:06See those bite marks?
04:09The flu didn't do this.
04:11There's a vampire at work here that needs killing.
04:14Easy, Billy boy.
04:16This corpse is drained dry.
04:19Whoever did this is long gone.
04:22Bloody leeches.
04:23I'll cut down the first one to show his face.
04:41Mere chance did not bring these men here.
04:44They were searching for a vampire.
04:47And were prepared for that meeting accordingly.
05:00The
05:29Il flue ha matato
05:31Il flue so quickly
05:33Less than three days
05:35No one even heard this poor fellow's calls for help
05:40Yeah, these things smell even worse when they're burning
05:43I like their screams when you burn them alive
05:46That's this nest of them cleaned out
05:48We won't see any of these dastards back here again
05:55Mermit, cut it
05:57Don't fight, mother
05:58Oh, oh
06:01Oh
06:02Oh
06:03Oh
06:03Oh
06:04Oh
06:08Oh
06:09Oh
06:19Oh
06:21Oh
06:21Oh
06:31Oh
06:33Oh
06:34Oh
06:34Oh
06:34Oh
06:38Grazie.
07:20Grazie.
07:42Grazie.
07:42Grazie.
07:43Grazie.
07:43Abbiamo uno di qui.
07:51Abbiamo un pozzo.
08:18Per me.
08:20Come for things?
08:24Grazie.
08:53Grazie a tutti.
09:10Grazie a tutti.
09:42Grazie a tutti.
09:45Grazie a tutti.
10:00Grazie a tutti.
11:02Grazie a tutti.
11:25No!
11:26No!
11:28No!
11:30No!
11:30I... I'll look after him now.
11:33I tried. Tried to be a good father.
12:01No.
12:37Sì, mio figlio, cosa è?
12:40Mi sono scusate di disturbare, padre. Mi nome è Jonathan Reed.
12:45Sì? C'era il nome di una uova ragazza che abbiamo chiesto oggi.
12:50Questa è una storia terribile. Ci sei una famiglia?
12:59Sì. E più.
13:04I... I'm the monster who killed her.
13:07You're distressed, my son. Come inside and we can talk about it.
13:11Monsters, padre. Do you believe in them?
13:15Troubled souls, yes. Sinners from cradle to grave.
13:19But monsters? No, my son. They don't exist.
13:23I hope you're right, father.
13:26For the sake of us both, I truly hope you're right.
14:03Ilonore merkwALI
14:05Ilonore merkwophile
14:08Ilonoreерб Range
14:09Ilonorecuss
14:10Ilonore Kannur
14:18Ilonore
14:20Ilonore
14:20Ilonore
14:22Ilonore
14:23Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato