00:02Gümüşten kubbesine güneş vurduğu vakit Osman Bey'in kudreti gibi parıl parıl parlayacak.
00:10İçeride ortada Sultanımızın buyurduğu üzere sedef kakmalı sandukası olacak tabi sizde münasip görürseniz.
00:24Malhun Hatun aklınız rezil hazretleri ve muhterem eşiyle meşgul bilirim.
00:31Dilerseniz daha sonra devam edelim.
00:34Nasuh Çelebi inşallah gelecekler hissederim.
00:42Osman'ımın kabri devletimizin hakimiyetinin nişanesidir.
00:52İyi düşünmüşsün.
00:53Yalnız rahmetlinin sandukasının üstüne sedefin yanında gümüş işlemeler nakşedesin.
01:00Kabrine nice şehirlerden gelenler olacaktır.
01:04Kümbetin yanına bir çeşme, yokuşlu yolun üstüne de büyükçe bir bedesten yapmanı istiyorum.
01:11Uyurunuzdur Malhun Hatun.
01:13Tez vakitte bedestenle çeşmenin hazırlıklarına da başlarız inşallah.
01:17Hekim! Hekim çağırın!
01:19Hekim çağırın!
01:24Abla! Hekim çağırın!
01:27Hekim çağırın!
01:28Oğlum!
01:30Oğlum!
01:31Alahti!
01:31Alahti!
01:32Ne olur şifalar!
01:33Şifa haneyi hazır edin!
01:40Nasuh?
01:41Oğlum iyi olacak mı?
01:43Nefesi zayıf.
01:45Almun Hatun.
01:47Haydi!
01:48Haydi!
01:49Ne olur ne olur?
01:50Alahti ne olur gözler!
01:53Allah'ım!
01:54Sen oğluma şifa ver!
02:02Allah'ım!
02:02Allah'ım!
02:06Sultanım buyurduğunuz gibi, yaralı altlar ve altınları Bursa'ya yolladık.
02:12İyi.
02:12Yolumuz Karacaeser'e uzanır.
02:15Aşınızı yiyin, hazır olun.
02:24Desturanda Sultanım.
02:35Gayri davamız da yolumuzda birmiş.
02:38Kutlu olsun demek isterim Klavuz.
02:41Sağ olun Dursun Bey.
02:45İşittim ki...
02:48Babana ait hançerde...
02:49bir Kıpçak tembası varmış.
02:51Doğrudur.
03:04Um...
03:05...
03:07...
03:07...
03:07...
03:10...
03:10Actually, there are no regrets, but it's still not true, Flavius.
03:25If this man really belongs to his father,
03:31I will know who you are, Flavius.
03:40!
03:52We will fight to the people of the Romanii.
03:55We will fight today.
03:57We will fight now.
04:07There are doors to theakis.
04:10You did not come to the palace?
04:12The army was in the army.
04:19You see, you're in the army.
04:21You're in the army.
04:29The army was in the army.
04:33They showed their own fire.
04:40Back in school.
04:41Orhan.
04:42Kurt orhan.
04:43Kurt orhan.
04:45Orhan.
04:46Orhan.
05:04Orhan.
05:07There is a story about the most powerful, the most powerful, one of the most powerful people in the world
05:14of Bizans' in Kalleşby's war.
05:17There was a little bit of a little over there.
05:28He has been abandoned after him.
05:32That means he is Flavius.
05:42Don't worry, sultan.
05:46Flavius, the Serenus war is a great king.
05:59My name is Evrenos.
06:02My name is Evrenos.
06:09Your name is Evrenos.
06:16You've reached the end of the kök.
06:23Evrenos.
06:31My name is Evrenos.
06:33Dursun Bey.
06:35Soyumdan kimse hayatta mıdır?
06:40Akrabaların hala karesi ve iliğine ait Çınarlıköy'ünde yaşamaktadır.
06:46Eğer sultanımın izni olursa...
06:49Gidesin Evrenos.
06:53Gidip köklerine varasın.
07:01Temirboğa.
07:06Temirboğa da seninle gelecek.
07:08Şayet orada yaşayanlar hala şehit babana sağlıksa...
07:14Onları safımıza çekesin.
07:17Eyvallah.
07:18Buluk sultanımındır.
07:22Flavius yetim büyümüştür ama...
07:24Bundan böyle yalnız değildir.
07:34...
07:36...
07:59Haydi Alaaddin'i...
08:03...aç gözüne...
08:07...Gonca'm...
08:08...etme kızım...
08:10...sen iki canlısın...
08:12...hadi git biraz dinle...
08:14...hadi kızım...
08:15...gitmem...
08:17...hala atını yapmadan...
08:21...hiçbir yere gitmem...
08:34...anam...
08:41...gitmez değil mi?
09:07...hadi...
09:11...bırakmaz Gonca...
09:14...bırakmaz...
09:15...ben iyi bilirim...
09:18...o çok güçlüdür...
09:22...sana tutulur...
09:24...sevdasına tutulur...
09:27...bırakmaz...
09:45...Gonca'm...
09:46...
09:48...Alaaddin...
09:50...Alaaddin'im...
09:51...buradayım...
09:53...buradayım...
09:54...Allah'ım çok şükür...
09:55...Allah'ım çok şükür...
09:57...Alaaddin buradayım...
09:59...buradayım benim buradayım...
10:01...yanındayım buradayım...
10:03I'm sorry
10:04I'm sorry
10:07I'm sorry
10:09I'm sorry
10:11I'm sorry
10:49Alahattin
10:51Alahattin
10:52Abi
10:53Alettin Ali.
10:54Alettin Ali.
10:56Alettin Ali Ne Olur!
10:57Hekim!
10:58Hekim!
10:59Hekim!
11:00Alettin Ne Olur!
11:02Ne Olur Bırakma Beni Ne Olur!
11:04Alettin Ne Olur Bırakma Beni Ne Olur Hayat!
11:07Ne Olur Askirt'in, Alaettin!
11:09Ne Olur Hayip Ne Olur!
11:23's
11:24foreign
11:24What a great deal is that you say?
11:27You say you say the king of the forest, the forest, the forest, the forest, the forest, the forest.
11:36What a great deal is that you think?
11:39You're not afraid of me, sultan.
11:41That's what we are going to do.
11:44...kaleyi kuşattığımızı sanır gafiller.
11:50Well, well, well.
11:51Now, the second strike is the second strike.
11:56If we saw the Byzans people who saw us,
12:00...kaled out of the sea,
12:01...and the sea of the sea of the sea.
12:04This strike is the chance to have the chance to have the chance, Sultan Orhan.
12:14Tuzak tamam.
12:15Ama sonrasında düşünmek gerek.
12:19Karaca eseri aldıktan sonra cephe azaltmak elzemdir.
12:23Dursun!
12:28Sultan...
12:29...Ağabey'nin başlattığı bu savaşı,
12:31...pusatsız bitirmenin tek yolu babandır.
12:34Gidip Yahşi Bey'le gizliden konuşasın isterim.
12:39Görünürüzdür, Sultan.
12:58Gidip Yahşi Bey'le geçilmiştir.
13:08Ormandan dumanlar gelir.
13:14Let's go.
13:42Komutan dediğini yaptı.
13:45Kuşatmaya saldırdı.
13:50Hazırlan Avcı Bey.
13:54Desteğe gideceksin.
14:17Oyunda iyi vurmayın haflar.
14:19Gerçek vurur kuvvetle savurur pusatlarınızı.
14:23Bu savaştan önce talimdir size.
14:27Evet de.
14:29Evet de.
14:42Bazı şeyler hiç değişmez ha.
14:50İyi baksana.
14:52Ak kızı görür müsün?
14:54Ya da kandırdın o saf Halime'yi.
14:57Ne zaman dinlecek öfken?
15:00Ne zaman yüreğine dinleyeceksin beni?
15:03Hiçbir vakit.
15:05Ak kızı saldığım gün...
15:08...ben yüreğimdeki sevda bağını da söküp attım.
15:10Ne deseydim Halime?
15:13Nasıl anlatsaydım?
15:15Ben Karesi Bey'im desem...
15:17...suyumu bir kenara bırakıp adımı görecek miydin?
15:20Bıraksaydın da ona ben karar vereydim.
15:23Hain değilmiş.
15:25Abime çalışırmış.
15:26Eee?
15:27Bana ne bundan dursun?
15:28Sen bana yalan söyledin.
15:34Toprağından koparılıp...
15:35...ihanetle, yalanla büyütüldüğümü bilmez gibi.
15:42Aynı...
15:43...aynı Sofia gibi.
15:48Çok severim deyip...
15:50...aptal yerine koydun beni Dursun.
15:55En büyük yaramdan vurdun sen beni.
15:58Halime.
16:01Git.
16:02Şimdi git Karesi oğlum.
16:06Sultanımızın buyruğu için sana katlanırım.
16:09Ama vazifeni yap...
16:11...bir daha da yamacıma yaklaşma.
16:14Gideceğim.
16:15Gideceğim.
16:16Ağabeyim sultanımızın buyruğunda olduğumu anlamasın diye...
16:19...gideceğim burada durmayacağım.
16:22İçin rahat olsun.
16:24İyi.
16:26Isabet olur.
16:40İçin rahat olsun.
16:44İçin laat shaking오.
16:45Gideceğim.
16:45technically Karelı'ya seventh tip et.
16:55Gideceğim...
16:58Who knows?
16:58S人民.
17:05Ursa technology speaks.
17:07Did you go?
17:11He was looking.
17:12He went down.
17:14He went down.
17:16He left.
17:19He left.
17:22We are all the men of our hearts.
17:25Our hearts are huge.
17:31We are all the men of our hearts.
17:37What did he do?
17:39It was the king of the king of the king?
17:42It was the king of the king of the king.
17:45Alan.
17:46Alaaddin Bey bulduklarında da...
17:49Yiğit peşindeymiş öldürmek için.
17:51Son anda kurtarmışlar.
17:55Hain sürse anca pusu kurup arkadan vururlar.
18:03Hainikler!
18:10Açın kapıyı!
18:13Let's go!
18:14Don't go to the army!
18:16Today, the war is our fate!
18:19He came out of the army, he came out of the army.
18:41Halime, you can go to Bursa.
18:46Come on, Sultana.
18:49They gave me a lot of money.
18:53They gave me a lot of money.
18:56Today is not a day, it's not a day.
18:59Let's do it.
19:05Inna lillahi ve inna ileyhi racu.
19:11Ben de bu kalleşliğin bedelini özetmeden ölmeyeceğim.
19:32Cerkutay!
19:34Oh!
19:38Avcı!
19:39Şimdi gelsin de, alsın o sultan muzuntusu seni elinden.
19:46Senin adın avcı.
19:49Ama, bugünün avı sen oldu.
19:57Askerler!
20:07Yürü!
20:09Yürü!
20:12Tuzaktır bu!
20:13Gebertin hepsini!
20:15Çal!
20:16Ecelinden kaçamayacaksın!
20:21Yürü!
20:23Yürü!
20:24Yürü!
20:29Yürü!
20:37Yürü!
20:41Yürü!
20:43Yürü!
20:43Yürü!
20:44Yürü!
20:45Yürü!
20:45Yürü!
20:46Yürü!
20:46Yürü!
20:47Yürü!
20:48Yürü!
20:48Yürü!
20:50Yürü!
20:52Yürü!
20:53Yürü!
20:54Yürü!
20:54Yürü!
20:55He's going to go to Karacayşar!
20:59Come on, brothers!
21:04This is your name!
21:07For our enemies!
21:09Come on!
21:24Oh, my God.
21:54Oh, my God.
22:23Oh, my God.
22:56Oh, my God.
23:24Oh, my God.
23:28Oh, my God.
23:46Oh, my God.
24:03Oh, my God.
24:04Oh, my God.
24:14Oh, my God.
24:46Oh, my God.
24:49Oh, my God.
25:19Oh, my God.
25:26Oh, my God.
25:28Oh, my God.
25:59Oh, my God.
26:03Oh, my God.
26:33Oh, my God.
27:03Oh, my God.
27:33Oh, my God.
Comments