- 6 hours ago
Arafta - Ep 87 (English Subtitles)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
02:50Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:07Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan,
03:16Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan,
03:21Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan, Hazırlan
03:58How are you?
04:00How are you?
04:01Like a place where people are like
04:02I'm sorry, look.
04:06Look, you saw it.
04:08He's very confident.
04:10He's a very strong man.
04:10He's a big brother.
04:11He's a big brother.
04:14I'm sorry, I'm sorry.
04:17I'm sorry.
04:18Look at him.
04:20You're a big brother.
04:23You're a big brother.
04:24You're a big brother.
04:28Look at him.
04:29Look at him, look.
04:31Parmaklıklar ardında geçirdik bir hafta, bir yıl gibi geldi.
04:34Başını nereye çevirsen duvar.
04:41Kafana kısılmış bir fare gibi hissediyorum.
04:43Aklımı yitirmekten korkuyorum.
04:46Üzgünüm ama kimseyi suçturacak durumda değilsin.
04:51Eğer buraya düştüysen sebebi kendinsin.
04:55Bugüne kadar yaptığın işler,
04:57çevirdiğin dolaplar.
04:59Bir gün soluğu burada alacağın hesabını yapmalıydım.
05:03Vay!
05:05Demek ihaleyi benim başıma bırakıyorsun ha.
05:12Benim sayende şatafatla hayat sürerken iyiydi.
05:15O zaman sesin çıkmıyordu Nermin Hanım.
05:18Ama insan düşmeye görsün.
05:21Ben ne yaptıysam sen de benim ortağımsın.
05:26Ne hikmetse cezasını ben çekiyorum.
05:29Ama Ateş'e bütün bunlar ne sağlığını soracağım.
05:33Bu yaptıklarını en ağır şekilde ödeteceğim ona.
05:37İyi de nasıl yapacaksın bunu?
05:41Lütfen biraz gerçekçi ol Haydar.
05:44Hapiste olduğun sürece böyle bir şey yapman imkansız.
05:51Bence sen artık içinde bulunduğun durumla barışmalısın.
05:54Belki katlanması da daha kolay olur.
05:59Asla!
06:00Asla Nermin'i asla kabullenmeyeceğim!
06:03Asla teslim olmayacağım!
06:10Yolunu bulup Ateş'in bana yaşattıklarını yaşatmadan ölmeyeceğim!
06:40Ağutluk da var!
06:41Gerek yok!
06:45Anacığım!
06:46O manda yordu değil mi de?
06:48He manda yordu!
06:50Olsun da yiyelim bir an önce ya!
06:53Yarız oğlum!
06:57Sağ ol tatlına!
07:01Zahmet oldu karıcı!
07:02Ya ne demek kuzici?
07:10Bal!
07:14Haydar Bey aklıma geldikçe hayret ediyorum ya!
07:17Adamı kelepçeleyip götürdüler!
07:19Karısı dahi kimsenin gıkı çıkmadı!
07:21Ve işte!
07:24O hayatta herkes ettiğini yaşıyor!
07:28Haydar Bey de bir sürü masumun sebebi oldu!
07:32Mercan'ım da bunu biliyor!
07:34Mercan'ım da bunu biliyor işte!
07:34Bunu bildiği için!
07:36Babası olsa da onu affetmez!
07:40Çünkü Mercan'ım vicdanlıdır!
07:44Adildir!
07:44Ya öyledir tabii!
07:47Adam suçlu sonuçta!
07:50Mercan'ım!
07:51Haydar Bey'in ateşin ailesine ettiklerini biliyor!
07:56Sevdiği adamın ailesine bunu eden onun babası bile olsa onu mazur görmez!
08:01Öyle!
08:02Hem zaten Mercan'ım ateşle artık bir yola girdi!
08:06Ateş bundan böyle onun ailesi ya!
08:15Tarısı Malik'le sizin başınıza inşallah kızım!
08:19Amin anneciğim!
08:22Gerçi...
08:23Annesi öyle tepki verince...
08:25Bizim iş biraz zor olacak gibi!
08:30Ah ah!
08:32Bırakma donosu ki o kadının hakkından geleyim!
08:39O ne öyle o kim da!
08:40Benim kızıma kimse öyle aşağılamayla filan öyle o şekil konuşamaz da!
08:47Ben var ya!
08:48Bunu kim ederse etsun onun avlunu karışlarım he!
08:53Valla o biraz zor anacığım ya!
09:00Yani kadının ben yüzüne bakar bakmaz anladım hani!
09:04Onun şehrinden korkulur!
09:11Anlarsın tabi anlarsın!
09:13Sonuçta aynısınız!
09:21Böyle bir kazığın iki ucusunuz siz ne de olsa!
09:29Ya sen de!
09:31Bana laf sokmak için hemen fırsat kolla tamam mı?
09:36Konu döndü dolaştı yine bana geldi ya!
09:39Sabır!
09:40Çiçek!
09:50Çok bekletmedim değil mi?
09:53Bekletmedin!
09:55Bekletseydin ne sorun olmazdı zaten!
09:58Ha yani gelmeseydim de iyiydi!
10:01Bunu mu demek istiyorsun?
10:03Hayır!
10:05Sadece beklerdim diyorum!
10:10Açlıktan ruhumu teslim etmeden başladı mı kahvaltı artık?
10:17Teşekkürler!
10:19Afiyet olsun!
10:28Teşekkürler!
10:35Afiyet olsun!
10:37Açlıktan ruhumuz var!
10:38Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız!
10:46Sakın unutma!
10:47Deme bana!
10:50Unutmadım!
10:51Ama ertelememiz lazım!
10:54Şu an ona ayıracak vaktim yok!
10:55Daha önemli bir işim var!
10:58Ama bugün gideceğimizi konuşmuştuk!
11:01Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık!
11:02Nereden çıktı şimdi bu?
11:04Biliyorum çok isterdim!
11:06Ama dediğim gibi erteleyemem!
11:07Çok önemli bir iş!
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba?
11:13Yani gerçekten çok merak ediyorum!
11:14Son anda mı çıktı?
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden!
11:18Benim biraz acelem var!
11:19Cemal'le şu işi halletmem lazım!
11:21Birkaç saate dönmüş olurum!
11:23Hoşçakal!
11:27Niye bu kadar gizemli davranıyorsun?
11:30Hani düğün istiyordun?
11:41Hoşçakal!
11:50overly
11:52I'm not sure what I did
11:53I'm not sure what I did
11:53I'm not sure what I did
12:02Did you talk to me?
12:04What do you mean if I was talking to you?
12:06I'm not sure
12:08You're not sure
12:10You're not sure
12:12You're not sure
12:12People are working with you
12:15I'm not sure
12:17Why are you talking to me?
12:20Everyone
12:21will find me
12:22I'm not sure
12:24What's the border?
12:25And who is the border?
12:28I'll tell you something
12:29Not everyone who has money
12:31There are people who have money
12:37I and my daughter
12:38And I'm not sure
12:40If I was here
12:41I'm sure
12:45I'm sure
12:46I don't think
12:48I'm sure
12:50If I'm not sure
12:55That's what I can't
12:56I can't
13:02I can't
13:03There's anything
13:03I can't
13:03I can't
13:03I can't
13:16Hello?
13:28What happened?
13:30What did you talk about?
13:52What did you talk about?
13:53Oy oy oy, ter içinde kaldım da koşturmaktan.
13:58Hayır dur oğlum, sen fırtınaya mı tutuldun?
14:04Ha yok, senin Karadeniz'de gemilerin battı.
14:11Onun gibi bir şey bu anneciğim.
14:14Ne oldu da?
14:16Ya şu çocuk meselesine biraz canım sıkıldı da.
14:21Oğlum dur bakalım da, yine evlendiniz siz.
14:24Hele bir birbirinizi bir tanıyın bakalım, bir ısının, bir sıcaklaşın.
14:28Olacak elbet, yani bu kadar mesele değil o çocuk konusu he.
14:36Anacığım be.
14:39Babam bizi terk ettiğinde...
14:43Ben kendime bir söz vermiştim.
14:47Bir gün, çok büyük aile kuracağım.
14:52Karımı, çocuklarımı asla bırakmayacağım dedim.
14:57Olmayacak galiba o hayalim.
15:02Dur bakalım.
15:04Hele dün bir, bugün iki de.
15:08Olacak elbet.
15:10Her şey yoluna girecek.
15:12Çocuk da olacak.
15:14Sen canını sıkma da.
15:15Kur'an.
15:21Her şey yoluna git.
15:22Enşallah kanlacığım, enşallah.
15:25I don't know what's going on.
15:27I don't know what's going on.
15:38There's a lot of fun.
15:39But there's a lot of fun.
15:42You're still alive.
15:44Or is it the same thing?
15:50I don't know.
15:51He doesn't make it to me.
15:53I just respect it to fried chicken.
15:56I don't know what evidence of that.
15:58I don't know what makes it like.
16:01I wish it will be different than what I was doing.
16:05You're right.
16:06You're right.
16:07You're right.
16:08You're right over there.
16:11You're right.
16:11You're right.
16:12You're right.
16:17You're right.
16:17You should look at me, you think you should think.
16:20You look at me.
16:22You look at me, I said...
16:26See you, I said, I said, I said, today is very tough.
16:31You see you are not going to be a friend of mine.
16:36I have another thing.
16:39I was going to be a friend of mine,
16:40I was having a meeting of the organization company's rendezvous...
16:43It's something that people don't want to ask me.
16:47Why?
16:49I was awake.
16:52It was a man to get the ground.
16:55He threw the toilet and he was dressed in the back.
16:58He was a very important job.
17:00He took the time to get the time.
17:03He was a part of it.
17:05You know, you're a little bit gergins.
17:09Maybe you can't do that.
17:14I'm not sure if I'm in here.
17:16I think it is not true.
17:17It's the big news.
17:19I think it is true.
17:23I thought it was just a lot .
17:24I think Ateş is gonna be a good place.
17:28I think it is the other way.
17:31It's not a good place.
17:33It's not a good place.
17:34I'm not even a good place.
17:35You're gonna be a good place.
17:37You've been a good place.
17:43You're looking for a good place.
17:46Look.
17:46You can sit in the room.
17:48What do you think about the girl? What do you think about the girl?
17:52I'll show you.
17:54I'm going to show you.
17:55I really liked this.
17:58I'm so good. I'm so happy.
18:02I'm so happy. I'm so happy.
18:02I'm so happy.
18:03It's a good thing.
18:04It's a good thing.
18:06I'm so happy to think about it.
18:08It's a good thing.
18:10It's a good thing.
18:12I really appreciate it.
18:15It's not the best.
18:17I was so happy to think about it.
18:19It's so happy to think about it.
18:22I'm so happy.
18:22It's so happy.
18:23I love it.
18:24I don't know.
18:27I'm so happy.
18:31I don't listen to you.
18:31It's so happy to see you.
18:34It's so happy to be.
18:38She wants to be a happy man.
18:40She wants to be a happy man.
18:43Anyway...
18:44Let's go.
18:45Let's go.
18:46Let's tell you about it.
18:47Please talk about it.
18:51So, let me tell you.
18:52I really...
18:53I really didn't...
18:55I have to tell you about it.
18:59I have to tell you about it.
18:59Help you talk about it.
19:01I don't think it's a good thing.
19:03I don't think it's a good thing.
19:08I don't think it's a good thing.
19:11I don't think it's a good day.
19:14I think it's a good time.
19:15There is a need for it.
19:21Let's do it.
19:31Let's do it.
19:55Ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum kızım.
20:19Son zamanlarda bende bir tuhaflık var anne.
20:24Sersem gibiyim.
20:26Ne oldu bana anlamadım.
20:29İyi olacaksın benim güzel kızım.
20:32Merak etme.
20:40Dayanamıyorum artık anne.
20:41Ne olur yardım et.
20:44Sanki böyle kafamın içinde bir sis var gibi.
20:51Boşver düşünme bunları.
20:52Böyle senin için daha iyi.
20:56İnsanlar bedenen yorulduğu gibi zihnen de yoruluyor.
20:59Sen de kafanı boşaltmak için bunu bir fırsat olarak gör.
21:05Tamam deneyeceğim.
21:12Ateş nasıl?
21:14Öfkeli mi bana hala?
21:16Boşver Ateş'i.
21:17Sen kendini düşün.
21:23Üşüdün sen.
21:24Hadi içeri geçelim de bir bitki çayı yapayım sana.
21:27İçin ısınsın.
21:29Hadi kızım.
21:30Hadi yavrum.
21:35Ator kızım.
21:37Betör benim güzel kızım.
21:52Ator kızım.
21:57Morbida
21:58That's what I found in this space
21:59OK
22:01But I take one before I made something
22:03I will be able to become an angel in our house
22:07What the gay breast spines I see», I see just more
22:22What are you talking about?
22:23They are talking about the air.
22:26They are talking about the air.
22:27They are talking about the air.
22:33They are coming.
22:39Hello.
22:40Selam.
22:41How are you?
22:43Well, you've got a good friend.
22:45I'm very good at it.
22:48I have a business now.
22:51I'm going to have a business now.
22:52It's me, let me give you a business now.
22:56Okay, I'll be able to go.
22:58It won't be a business.
22:59You know then, I'm a business now.
23:02It won't be a business.
23:03It's even if we were going to go in a business now.
23:05You can't have a business anymore.
23:05Okay, okay.
23:08Okay, but I'm not going to prove myself.
23:11But I am going to be a man here.
23:12But I am going to be a woman.
23:13Okay, after I am, I can give you something at all.
23:15I'm not going to be a man.
23:18He is like, I'm not going to be a person.
23:20Okay, I'm not going to be a man.
23:23Okay, we're going to be a man.
23:23Okay, then we'll be a man.
23:25Okay, we'll be a man.
23:27Let's go, we'll be a man.
23:29We'll be a man.
23:32See you also.
23:38We are not like that, we are not like that.
23:40We are not like that.
23:43We are not like that.
23:47Let's go, I'll get some tea.
23:49Let's go, let's go.
24:09Mama, I'm the first time I'm going to ask you.
24:12I'm going to ask you.
24:13You're going to ask me.
24:15Let's go.
24:15Let's go, let's go.
24:20Mama, I'm going to ask you.
24:23I'm going to ask you.
24:25I'm going to ask you.
24:38I didn't know what to say.
24:40But it was nice to say.
24:42I'm going to ask you.
24:46I'm going to ask you.
24:47I'm going to ask you.
24:53I'm going to ask you.
25:21I'm going to ask you.
25:26I'm going to ask you.
25:27I'm going to ask you.
25:31I'm going to ask you.
25:34I'm going to ask you.
25:46I'm going to ask you.
25:50I'm going to ask you.
25:56I'm going to ask you.
25:59I'm going to ask you.
26:03I'm going to ask you.
26:09I'm going to ask you.
26:36I'm going to ask you.
26:58I'm going to ask you.
26:59I'm going to ask you.
26:59I'm going to ask you.
27:01I'm going to ask you.
27:04I'm going to ask you.
27:06I'm going to ask you.
27:09I'm going to ask you.
27:12I'm going to ask you.
27:13I'm going to ask you.
27:14I'm going to ask you.
27:17I'm going to ask you.
27:18I'm going to ask you.
27:19I'm going to ask you.
27:22I'm going to ask you.
27:23I'm going to ask you.
27:24I'm going to ask you.
27:25I'm going to ask you.
27:28I'm going to ask you.
27:34What time did you do that actually?
27:36You know what to do about me?
27:36It's really something I am not doing.
27:48What do you do?
27:49I'm gonna call it telephone.
27:50I ask you to answer your question.
27:53I ask you to answer your question.
27:54Of course, I ask you to answer your question.
27:56I ask you to answer your question.
27:56Go to answer your question!
27:56Let me ask you to answer your question, why do you ask me?
28:01You don't know what to say.
28:04ط Roth
28:11To be quiet and I was not Bye
28:13What about that?
28:14You can't really direkt her
28:23It's time to calm him
28:29you
28:29I
28:31Aferin
28:32Bașingöver
28:33Erdi mi bari
28:34Erdi
28:36Beni sinir etmek çok hoşuna gidio de mi
28:37Hem de çok
28:39Bu kadar kibirli olma bence
28:41Belki de sen yakalamamışsındır
28:43Ben yakalanmak istedim
28:45Ben istediğim sürece benden kaçabiliriz
28:48Unutma
28:50Yeni ilgiyi kabul edemiyorsun değil mi
28:52Ah, that's a good idea.
28:54What's your name?
28:56What's your name?
28:58I'm not sure how to answer it.
29:00But I'm sure I'll learn it.
29:03I'm sure I'll learn it.
29:04It's not a little.
29:05I'm not sure I'll learn it.
29:08I'm not sure I'll learn it.
29:18Hello, Sibel.
29:19Sibel Hanım.
29:21Sibel mi?
29:24Evet.
29:29Aha.
29:35Evet.
29:41Ki bu Sibel Hanım.
29:43Sibel Hanım'miş.
30:06Bizimkiler ne alemde acaba?
30:09Bizimkiler?
30:10Ateş'ten verecek misin?
30:11Hıhı.
30:13Merecan, Ateş'in gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:20Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Merecan'a söyle içini ferah tutsun.
30:27Yani benim tanıdığım Ateş, Merecan'ı asla incitmez.
30:37Ne iyi oldu, ara verdik.
30:41Kahveye asla hayır diyemiyorum.
30:44Çay, candır.
30:49Bence de kahve candır.
30:54Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Ya Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:09Birincisi ben sosyetik değilim.
31:13İkincisi menemen yerim, çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:20Tamam Demet sen menemeni soğansız yersin o zaman.
31:35Eee şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:38Ya tabi bu ay raporları okurken şey oldum baya yoruldum.
31:49Sorma çok yorulduk.
31:53Eee artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
31:58Hı hı.
32:07Ya ben sana ne diyecektim.
32:09Benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana.
32:16Şu işleri bir halledelim.
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle.
32:23Benim de içimi hiç rahat etmiyor.
32:25Aaa.
32:27Eee evet.
32:28Kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen.
32:31Hani yarın müsaitsen.
32:33Bir yarın olmayabilir.
32:35Yani sen ne zaman müsaitsen.
32:36Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:39Ya söz verdim.
32:41O şey olmasın ayıp olur diye.
32:45Eee.
32:47Olur.
32:49Olur.
32:51Neden olmasın?
32:53Süper süper çok çok sevindim.
33:11Kanalıma abone ol.
33:18Olur.
33:20Anlaşıl.
33:25Önlü.
33:29Zeynep.
33:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:30Olur.
33:31Oibly.
33:32Olur.
33:33Olur.
33:34Evet.
33:351000.
33:36Olur.
33:37I don't want to be a kid.
33:43You don't want to be a kid.
33:46I don't want to be a kid.
33:52I'm a kid.
33:59I am a kid.
34:02I am a kid.
34:03I am a kid.
34:04I don't know each other.
34:12I'm a kid, not a kid.
34:14But I got that.
34:31You can't tell me.
34:32But you are not with Zeyra.
34:34You have a child.
34:38You have a child.
34:40You...
34:50You have a family to...
34:53... your love and love.
34:56You've been in love for me, you've been in love for me.
35:06Why was your wife?
35:10You loved me?
35:12Why would you like to have a child?
35:22You can do it first to be able to be child.
35:25...
35:30I will tell you that!
35:32You're going to make your eyes happy.
35:32Go to your feet!
35:34No, no, no!
35:36I'll tell you that I will make it!
35:37I'll tell you that you will make it!
35:38I'll tell you that you take a picture!
35:38I'll tell you that you will be there!
35:41I'll tell you that you will be there!
35:48I don't care!
35:49The end of the day, the end of the day of the day,
35:54and the day of the day of the day,
35:56I'm just looking at my eyes.
36:17Look, it's beautiful, what are you doing?
36:29This is very beautiful, very simple.
36:31Let's choose this one.
36:34How do you do it?
36:37It's okay.
36:39It's in my opinion.
36:43If you look at your eyes,
36:46it will be our best.
36:51Let's give you a gift.
36:52Let's give you a gift.
36:56What do you think?
37:00I'm asking you a question.
37:02I'm asking you a question.
37:03Are you...
37:04Who is?
37:09Who is this?
37:12Who is this?
37:14Who is this?
37:15Who is this?
37:17Who is this?
37:18Who is this?
37:18Who is this?
37:19Who is this?
37:19Chabot, she doesn't have to work but,
37:20You know what I was doing?
37:22I don't know how old you are.
37:24You'll be able to get it.
37:26I'll be able to get it.
37:28I could not get it.
37:31But I'll get it.
37:33I catch my heart again.
37:37I could get it.
37:39You'll be able to get it.
37:39I could get it.
37:40It would be...
37:42I'm going to be a mess with everything.
37:45Everything will be fine.
37:46For the best.
37:52You're all fine.
37:54I'm your friend.
37:56No matter if anything,
37:57I have a question for you.
38:01I'm not...
38:02We are not in a way.
38:04We are not in a way,
38:07but we are not in a way.
38:09But we are not in a way.
38:10We are all in a way.
38:12Everything is my father's name.
38:14It's not a way.
38:17We are just waiting for you.
38:18I can get in this case.
38:20Where did we go?
38:22We were going to start in the evening.
38:26It was a late evening.
38:28Why did you go to this?
38:30I don't have any doubt about it.
38:31I don't have to ask you.
38:33It's like someone who asks you to ask.
38:37Or else you go, you don't have to go.
38:39I don't want to go, I want to go.
38:42I want to go.
38:43Okay, I want to be able to go with your thoughts.
38:48It's okay, everyone looks like it looks like it looks like it looks like it looks like it looks like
38:56it looks like it's okay, I'm going to go to the end of the day.
39:04It started to learn a lot about it.
39:09But there is a way to learn it.
39:48Ne oldu anne? Niye çağırdın beni yine?
39:58Yani ben ikimiz de son sözümüzü söyledik diye biliyordum ama ne oldu?
40:18Mesela mecbura meyin fâşte beynim.
40:23Ama kalas, müşahizdin de emin eviyle?
40:26La usmâni bas.
40:32Ne oldu?
40:35Ne oldu?
40:48Ne oldu?
40:51Ne oldu?
40:52Ne oldu?
40:54Eyvah!
40:56Bak, ben burada bir hayat kurmak istiyorum.
41:02Anlıyorum.
41:03Ama düşündü belki babak görmek için benim de Kahire'ye gelirsin.
41:16Ebni, bir karar vermek lazım.
41:20Ölüm döşeğinde olan babak mı?
41:26Yoksa çiçek mi?
41:28Ne oldu?
41:34Ama mi?
41:35Ben Birçek'deyim var.
41:37Ne oldu?
41:38Senere'ye gelin bir karar vermek.
41:49Ve ne oldu?
41:50Ben bir en zorlu.
41:50Ben bir.
41:51Ben bir karar.
41:53Ve ne?
41:57Ben bir karar.
42:25NERDE BU?
42:27I'm a good guy here.
42:29It was a good guy.
42:33But it was a good thing to do.
42:47What do you do here?
42:51Did you like me?
42:54I...
42:55Was not the case.
42:58I was your next time.
43:00I was wondering if you got to me.
43:05If I got to you, stop.
43:07I was gonna get you.
43:08You came up.
43:09You just came here.
43:10You didn't match me.
43:13You know, Sibel is going out.
43:15You got to know what was going down.
43:17I told you, I said,
43:18I told you I told you I had to say that I had to say that I had to say
43:22that I didn't say that.
43:24You said that I told you, I didn't understand.
43:27If you were here, you would be able to share your life with your friends.
43:34Then we share our ring with you.
43:37You didn't have any of your work?
43:39I am the only one I am.
43:45I am the only one I am.
43:45You are sure you want me?
43:46Yes, why?
43:48I don't know.
43:50I don't know.
43:54Why, why, why?
43:55We're going to talk about it.
43:57Let's go.
43:58Let's go.
43:59Let's go.
44:19Az kaldı Mercan'ım.
44:23Az kaldı.
44:25Çekip gideceğiz buradan.
44:28Çok mutlu olacağız.
44:36Abi?
44:44Abi?
44:46İyi misin? Niye öyle bakıyorsun bana?
44:49Bir de soruyor musun abiciğim?
44:51Niye öyle sinsi sinsi geliyorsun buradan?
44:54Sinsi sinsi mi?
44:57Yani öyle bir amacım yoktu.
45:00Seni korkuttuysam özür dilerim.
45:12Onlar ne abi?
45:16Hiçbir şey yok.
45:17Benim çalışanlarım.
45:20Hadi abiciğim.
45:21Yapacak çok işim var.
45:22Tutma beni.
45:22Tamam mı?
45:29Nesi var bunun ya?
45:46Bütün o gizemli tavırların, ortadan kaybolmaların.
45:50Ne içindi?
45:51Söyle.
45:53Ne?
45:54Salona geldim işte.
45:56Ne var ki bunda?
45:57Seni takip etmesem nereye geldiğini bile bilmeyecektim.
46:02Ben takip edeceğini biliyordum oğlum.
46:06Dedektif karım.
46:07Demek biliyordun.
46:09Demek biliyordun haberin vardı.
46:12Evet.
46:14Adın gibi hem de.
46:16Bu kadar merak yaratmaya ne gerek vardı anlamadım.
46:31Belki beni merak etmen hoşuma gidiyordur.
46:45Ayrıca hala bilmediğim şeyler de var.
46:50Neymiş o?
46:52Kahvaltıdan sonra nereye gittin?
46:54Sibel Hanım kim?
46:57Söylemeye mecbur muyum?
46:59Tabii ki mecbursun.
47:00Tabii ki zorunlasın.
47:03Aramızda sır olmayacaktı.
47:05Birbirimize hiçbir şey saklamayacaktık.
47:07Öyle mi demiştik?
47:11Evlilikte gizem lazım.
47:13Aşkı diri tutmak için, heyecanı diri tutmak lazım.
47:17İyi oldu bu.
47:19Sibel için de.
47:22Beni aldatırsan alacağın cevap da bu olur.
47:27Bunu hep başıma kakacaksın değil mi?
47:29Sonsuza dek. Seve seve.
47:32Razıyım.
47:33Çünkü bazı yeni ilgiler mutluluk getirir.
47:37Sevdiğinin tarafından gelen yeni ilgi mesela.
47:40Hımm. Öyle mi?
47:42Tamam azıcık sabretsen.
47:44Seni çok mutlu edeceğim birazdan.
47:48Ben kazanacağım bu maçı.
47:56Seher rakibim sensen, ben yenilmeye razıyım.
48:01Hadi oradan.
48:04Zoru gördün tabii.
48:05Teslim olmak için bahane arıyorsun.
48:09Teslim olmak yeni ilgi değildir her zaman.
48:12Nedir peki?
48:14Eğer aşık olduğun kişiye kaybediyorsan, bu bir zaferdir.
48:18Benim aşk iki kişinin kazandığı bir oyundur.
48:23Aşk her zaman kazanır diyorsun yani.
48:26Evet.
48:27Öyle diyorum.
48:27Çünkü aşk hiç kimseyi hiçbir şey dinlemez.
48:33Biz bunu yaşayarak öğrendik.
48:36Geçen hafta boşanıyorduk.
48:39Şu anda birlikte beraberiz.
48:46İyi ki buradayız.
48:49İyi ki birlikteyiz.
48:51Beni sakın bırakma.
49:01Onu ben seni bırakabilirim.
49:03O biraz zor.
49:04Onu istesen de yapamazsın.
49:14Reflekslerin iyiymiş.
49:16Savaş başlatıyorsun, haberin olsun.
49:21Aşk bir savaştır, bilmiyor musun?
49:34Çok sağlam vurdun.
49:36Ben sana kıyamamıştım.
49:38Madem böyle sert oynuyorsun.
49:40O zaman benim içim aç yine başlıyor.
49:43Geç kaldın ama.
49:45Çünkü seni birazdan nakavt edeceğim.
49:54O iş o kadar kolay değil de.
49:57Sen niye böyle bir iş yaptın ha?
50:00Bugünkü görüşmeyi iptal etseyecek olabilir mi beyefendi?
50:05Çok önemli bir işim olmasaydı iptal etmezsin.
50:08Böyle devam edersen,
50:09gün hazırlıktan yetiştiremeyeceğiz ama.
50:11Yetiştiririz.
50:13Nasıl?
50:15Organizasyon şirketinden Sibel Hanım gelecek konağa.
50:20Bizim için özel olarak bir sunum yapacak.
50:28Bu muydu önemli iş dediğin?
50:31Bu muydu önemli işin?
50:33Bu muydu önemli işin?
50:36Evet, şimdi hayatımın en önemli işi.
50:39Niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya.
50:43Bir daha sakın böyle bir şey yapma tamam mı?
50:45Aklımdan neler geçti?
50:47Kıskandım mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin.
50:53Tavsiye de etmem.
50:58Demirden korksak,
51:00kirene binmezdik Mercan Ağa.
51:17Senin nakaf edeceğimi söylemiştim.
51:20Senin nakaf edeceğimi söylemiştim.
51:28Senin nakaf edeceğimi söylemiştim.
51:31Ben sana sonuna kadar yenilmeye razıyım.
51:38Ya sen Mercan Karahan?
51:52Benim ya sonsuz olur musun?
51:54Ağız!
51:55Ağız!
53:26Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments