Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Genie, Make a Wish (2025) Episode 7 English Sub
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:43CastingWords
01:15CastingWords
01:17This face is really sad...
01:24...but...
01:25I will give you a lot to you.
01:29I will give you a lot to love.
01:33I will give you a lot to give you a lot to give you a lot.
01:36I will give you a lot to my grandmother.
01:43What is this? Why do you do this?
01:48I will always say it.
01:50I will always say it 10 times.
01:53This is my grandmother's father...
01:57...it's when we're happy to see her...
02:01...and see her cry and smile...
02:04...and see her cry and smile.
02:07It was too good if we want to give you a lot.
02:10If you're doing that, I don't care.
02:18I'll see you next time.
02:47I'll see you next time.
03:25I'll see you next time.
03:47I'll see you next time.
05:23I'll see you next time.
06:25I'll see you next time.
06:38I'll see you next time.
06:57I'll see you next time.
08:56I'll see you next time.
09:26I'll see you next time.
09:30I'll see you next time.
09:41I'll see you next time.
10:22I'll see you next time.
10:29I'll see you next time.
10:36I'll see you next time.
11:07I'll see you next time.
11:11I'll see you next time.
11:19I'll see you next time.
11:23I'll see you next time.
11:23I'll see you next time.
11:24I'll see you next time.
11:39I'll see you next time.
11:40I'll see you next time.
11:49I'll see you next time.
11:53I'll see you next time.
11:55I'll see you next time.
11:58I'll see you next time.
12:03I'll see you next time.
12:10I'll see you next time.
12:22I'll see you next time.
12:23Why?
12:23I'll see you next time.
12:24Why?
12:24I'll see you next time.
12:25Is it?
12:25It's all, that's called.
12:28Is it?
12:30I'll see you next time.
12:33You've seen?
12:37I'll see you next time.
12:43I'll see you next time.
12:46And then I was very young.
12:49And then I was very young.
12:49Okay.
12:50Then I went to the girl that was the girl that I've seen.
12:54However, I didn't have to put it on.
13:00I don't know.
13:00I didn't use the girl's face.
13:03I thought it was not a picture.
13:04What's that?
13:05What's that guy's number?
13:06I don't know where he'll be.
13:11If he's under the disney, I'll be there.
13:15Then, I'll be there.
13:18Huh?
13:21He's coming back?
13:25He's coming back at me.
13:27He's coming back at me.
13:31He's coming back at me.
13:33I'm not alone.
13:36What the hell is it?
13:37Come on!
13:44That's a real person.
13:46It's not a bad thing.
13:49It's not a bad thing.
13:50It's been a long time.
13:59It's been a long time.
14:04It's been a long time.
14:07You're remembering the new old dude.
14:12She's a good one.
14:14She's got a bit too.
14:15I'm going to play with her.
14:16If she takes care of her.
14:21Then...
14:33He has gone to the office next to me.
14:42We're at the office meeting at the office.
14:45It's about 10 minutes, but we're at the office meeting.
14:50We have a meeting between the office and the office meeting.
14:58But I've changed my family, you don't know.
15:00I've changed my family, you don't know.
15:00I'm sorry, I'm sorry.
15:02I'm sorry, nothing else.
15:03What do you want to do with this?
15:07I'm sorry, you're so sorry about this.
15:09You're responsible for this!
15:11You're looking for this, you're doing what's supposed to be!
15:13I'm sorry!
15:17You're asking me.
15:18I've got to see this later, I'm going to see him.
15:20You can see him, but in order for the next generation,
15:22Is he going to say this?
15:25He bought him?
15:28He bought him?
15:28He's been great for 20 years.
15:30You can see him in the box.
15:32You can see him in the box.
15:33There's no need for him.
15:36Are you going to buy a good price?
15:39Yes, he is.
15:44Heweng, what are you doing?
15:45You're listening to me now, Mr. Kulia.
15:49What are you doing?
15:51Why are you doing this?
15:53If it's not going to be a problem,
15:56I will go to the help of my son.
15:58I'll take you to the love of him.
16:15I'm going to help you find a family.
16:19I won't ask any questions.
16:22So, don't forget to remember.
16:27Remember?
16:32Let's go!
16:33Let's go!
16:38What a boy!
16:39Just go!
16:42904-5's not fair.
16:44He's got a dog.
16:49He's got a dog!
16:51That's how he's going to stop.
16:51He's got a dog.
16:55He's got a dog.
16:56I don't want to go!
16:58He's got a dog.
17:00He's got a dog.
17:01He's got a dog.
17:08He's going to be a good person.
17:10That's the possibility of a doctor.
17:12The doctor is Dr. Kim.
17:15Oh, I found him.
17:19You're going to go.
17:21You're going to go here.
17:23Really?
17:24Really?
17:31But you've been here.
17:33Is it true?
17:35It's right.
17:36From here.
17:37From here.
17:45I've been here for three years.
17:49Then wait.
17:51I'll do it.
17:53Good boy.
17:57Good boy.
18:02Good boy.
18:05Good boy.
18:06설마 개처럼 길러진 기억이 있으신 걸까?
18:10Good boy.
18:21너무 심심한 동네로 왔나?
18:23아,
18:25아이템도 없고
18:27너 재미긴 해.
18:30어?
18:32뭐야?
18:33PC 아니야?
18:35클릭.
18:37어?
18:41뭐야?
18:41진이?
18:43진이?
18:44아휴...
18:44이모티콘 졸라 구리구요.
18:51사진이가 뭘까 하는 건가?
18:54응?
18:55그럼...
18:55땅에 준다 내가.
18:57가자.
18:59뭐 조회수 터질만한 콘텐츠 좀 없냐?
19:02이 마을에...
19:04다...
19:05너 조용해.
19:08아니 뭐 이런 시골에는 그런 거 있잖아.
19:11그...
19:12어.
19:12이 마을에 숨겨진 범죄 같은 거.
19:22이러하자.
19:23이 지랄이구요.
19:24야.
19:25그게 그 알고리즘으로 타야 되고...
19:27조금 가보려는...
19:28어?
19:30아...
19:30씨,
19:32뭐야?
19:35으,
19:38어떻게 해?
19:39여기.
19:40오우 씨,
19:41미치겠네.
19:44It's so hard to get out of here.
19:48Oh, yeah, everyone.
19:50Oh, I had a drink.
19:53What?
19:54Oh?
19:55Who's that?
19:57Who's that?
19:58Who's that?
19:58Ah!
19:59Ah!
20:01Ah!
20:02Ah!
20:03Ah!
20:03Ah!
20:03Ah!
20:03Ah!
20:03Ah!
20:03Ah!
20:05Ah!
20:05Ah!
20:06Ah!
20:08Eh?
20:10뭐가 있었어요?
20:12Ah!
20:13저 제가 하라면 하죠!
20:15네!
20:16자, 오케이.
20:18여러분 덕에!
20:19달밤에 삽질하고 있죠!
20:20뭐가 있다는 거야?
20:26뭐.. 뭐지?
20:28Yeah.
20:30What?
20:32What?
20:35Oh, I'm here.
20:39Come on.
20:41Oh, make it up.
20:43I'm going to live again, you idiot.
20:45I was a 100 million subscribers.
20:48What?
21:02I got to fight the storm!
21:07What's this?
21:09Why did you go there?
21:13The bomb can't be drinking.
21:14It's like he was drinking with his fridge.
21:20Oh...
21:21Yes?
21:23See you later.
21:25Hey, buddy, dog.
21:26I didn't marry him.
21:27She can often tell him about her body.
21:32If you leave the room, you don't want to go to bed.
21:35If you take a walk, we'll go to bed.
21:38You're so sad.
21:41It's a very special day.
21:44Tell me that...
21:48Well, you're gonna have to go out of the hospital.
21:51Does something you need to be able to find out?
21:53I don't want to find out.
21:53We're gonna have to go out of the hospital.
21:56You're going to find out the hospital.
21:56Wait a minute.
21:58What's wrong with you?
22:00What's wrong with you?
22:03I'm not looking for a doctor.
22:04I'm going to go.
22:05What's the thing about you?
22:07There's no way to go.
22:08You're going to go.
22:09You're going to eat the milk.
22:11You're not saying anything.
22:14Why are you so bad?
22:16Oh, I'm so bad.
22:32I don't know.
22:56The most of the time is the most of the time.
23:00You can't go out on the road.
23:02I'm not going to be a big one.
23:05I'm from the beginning of the year.
23:06It's so soft.
23:08The body is a big one.
23:09If you're a big one, you're going to be 20 years old.
23:1120 years ago, you're going to be 8 years old.
23:14How can you live?
23:16I'm not going to be a big one.
23:18It's a big one.
23:19It's a big one.
23:20He's kinda like this.
23:27Right?
23:32When did he work?
23:34Why?
23:34Why, why they just don't die?
23:35Why did he come to me?
23:37Why did he come to me?
23:39What then?
23:43What did he do to me?
23:45Why did he come to me?
23:45You're just wrong with me.
23:46You're wrong with me.
23:48You're wrong with me and you're wrong with me.
23:54I love you.
23:56And I'm not doing this.
23:58You're wrong, you sonbra.
24:01You're wrong, that's all, but you're wrong with me.
24:06I'll just die.
24:07I love you.
24:12I don't know.
24:13I don't know.
24:14and just now he is going to get into.
24:15He's going to get into it.
24:15So...
24:17Oh!
24:20Now I'm going to take care of him.
24:25I can't get together, do you want to get it?
24:28I will.
24:29We're going to take care of him.
24:30Get out of the way!
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:38.
24:56I don't know.
25:08You...
25:09You have to get out of your mind?
25:12You don't think you're your own?
25:14You don't think you're my own!
25:15It's not a good thing!
25:17You're the only money you're my own!
25:20So I'll get out of it!
25:22I'll be the same.
25:23I'll be the same.
25:26You're the same.
25:30You're the same.
25:35You're a criminal.
25:36You're a criminal.
25:37I don't know.
26:08I'm a psychopath!
26:37You're like, what's wrong?
26:39You're like, what's wrong with me?
26:41You're like, what we're gonna do
26:42You're like, what do you need to do?
26:46I'm gonna go to you
26:56What?
27:03I needed to do something
27:04I needed to do something
27:06What?
27:06You didn't really know what it was.
27:08Koubógen, too.
27:10나도.
27:14괜찮아?
27:19People are all you don't want to...
27:22I was able to explain through this to me.
27:24You know a suspect in a cell phone.
27:33It's the only place in the middle of the world, but it's the only place in the middle of the
27:36world.
27:48I'll go.
27:50If you want to go, you'll have to go.
27:53We've been doing it for a while.
27:55We've been doing it for a while.
27:58It's not so good.
28:00It's not so good.
28:01It's not so good.
28:06There's a lot of pictures on the other side.
28:11It's a lot of pictures.
28:14It's like this.
28:15It's in my own way.
28:17I'll show you something.
28:20I'll try and check it out.
28:21So, you'll have to go down there.
28:22I'll check it out.
28:24There's a lot of pictures in there.
28:27You can check it out.
28:28It's like a bee like a bee.
28:31It's like a bee.
28:32It's not like you.
28:35You can't drink drinks.
28:37You can't become good at love today.
28:39I thought I was not about you.
28:40It's possible that it's a new fight and the other person can be seen.
28:47You're so proud to see me?
28:49To be able to create a beautiful face to this place where you don't look like this.
28:53Everyone's doing it.
28:54I'm not sure if you een't for a girl or you.
28:57But you're not supposed to come near your right side.
29:00I will go for you.
29:02You can't do anything.
29:03You're not going to be a little.
29:05You're not going to be a good thing.
29:06We're still talking about this.
29:11Well, I'll move on.
29:13Or, I'll move on.
29:16Or, I'll move on.
29:17Or, I'll move on.
29:18Or, I'll move on.
29:24Why?
29:29I'm not going to do it.
29:31I'm really going to take a look at the test.
29:34Let's do it.
29:35Let's do it.
29:39Okay.
29:45Let's go.
29:46Oh!
29:47You're not a guy!
29:49You're not a guy!
29:51You're a guy!
29:52And I can't hold my son!
29:56You're gonna take care of me.
30:03He's a guy.
30:04I don't know how I got when I get the Internet.
30:05Okay.
30:11You're going to give me my son and I won't live.
30:14But the king of the past year...
30:17To the house was?
30:18Ah, what's wrong with you?
30:19Uh, that...
30:22I'm...
30:23I'm a girl and I'm...
30:25I'm a girl, yeah
30:28I'm a girl, yeah
30:29I'm a girl, yeah
30:30It's so weird
30:35You're a girl, yeah
30:36You're a girl, yeah
30:39You're a girl, yeah
30:45I'm a girl
30:46What happened to me?
30:48Who took you out from the site?
30:52How is she coming from this house
30:52Like this?
30:52Some who would come from this house?
30:57Who would you come from?
31:00If you had a girl's friend or friend
31:02That's who?
31:02After school
31:04Since she had a megawatt
31:05When she knew her
31:08She told me how aggressive
31:15She's like
31:16Check the way to say,
31:18That's the place to go back.
31:20B
31:20M
31:21M
31:21M
31:21M
31:21M
31:21M
31:21M
31:24M
31:25What the hell are you talking about?
31:27What the hell are you talking about?
31:28Ah, that's...
31:30Oh!
31:32Oh!
31:36Oh!
31:37Oh!
31:38Oh!
31:39Oh!
31:40Oh!
31:43Oh!
31:49Oh!
31:50Oh!
31:51Mistake
31:52Oh, that's true!оло
31:56You
31:57realize No
31:57150ls
32:00You're
32:01proud You never
32:01killed You know
32:03You're
32:04theوں You have
32:04to��도 Look,
32:05if someone who wanted to endlich You're
32:07the only好的 agent Youتم
32:19How does
32:22I'll come with you and tell you what happened then.
32:26Do you want a woman from the top?
32:27Really?
32:29You're a dick, I'm a loser.
32:32What are you doing,
32:34don't you love me!
32:35Take that away!
32:36You're not going to say whatever you want to say.
32:42I'll tell you all about you.
32:43Let's tell him nothing's wrong.
32:46You're going to tell me you didn't want me to ask me that.
32:49I don't know.
32:51I don't know.
32:53I don't know.
32:56I don't know.
32:59Okay.
33:00There's no reason.
33:02I don't know.
33:05But, you're not two?
33:06You're not the one?
33:07Is it not?
33:09Yes.
33:12Is it a set?
33:23I'm sorry.
33:26I'm sorry.
33:28I'm sorry.
33:30What's your problem?
33:32You're not good.
33:34I'm tired.
33:35I'm tired.
33:35I'm tired.
33:36I'm tired.
33:37I'm tired.
33:54I'm tired.
33:58I'm tired.
34:00I'm tired.
34:01What do I let you go?
34:07Oh, fuck.
34:12I'm tired.
34:13Why do you see that?
34:14I can't laugh at.
34:17How do you see it?
34:19Why don't you see it?
34:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
34:4811시 40분은 낮이야.
34:50아이씨.
34:51밤으로 가고 싶었으면 23시 40분이라고 했어야지.
34:54밤까지 어떻게 기다려? 궁금해 죽겠는데.
35:00우리 성아 언니 보니까 좋은 겨.
35:04봐봐, 야는 네 맘보면 웃자니요.
35:07과연이 니한테 뭐라 뭐라 하는 놈들은 말이요.
35:10이 맘 속에 의심이 있어서 그런 겨.
35:13뭔 말인지 알지?
35:19아, 몰라. 어려워.
35:22아, 저년이 커서 카산타 사냥 그녀들이 되는 거네.
35:27저년 사이코패스거든.
35:29시간도 남는데 저년이랑 숨바꼭질이나 해볼까?
35:33아, 아, 아, 아, 아, 아.
35:43왜 또 지랄이야, 식사.
35:48과거에 뭘 그렇게들 두고 오는지.
35:53가려는 곳은 어딘데 그건 정확히 될 수 있어?
35:56What?
36:02What's that?
36:03Why?
36:05Why?
36:06You might not have to be ill.
36:08They're gonna get angry.
36:09I'm sorry.
36:09Oh, I'm so sorry.
36:15Well, what?
36:16Come on.
36:26Oh, shit.
36:28Oh, shit.
36:42Oh, shit.
36:43Oh, shit.
36:45Oh, shit.
36:52Oh, shit.
36:57Oh, shit.
37:01Oh, shit.
37:02엄마였네.
37:03엄마였어.
37:05분명 누군가 있었는데 왜 신고를 하지 않았을까?
37:1020년 동안 매일 꿈꿈했는데.
37:16너의 범죄인 목격자가 네 어머니인 게 그리 신날 일인가?
37:22어차피 엄마 날 신고 못 할 거고.
37:24너처럼 내 백인 거지.
37:27이제 마음 놓고 천박한 것들을 더 죽여서 세상을 깨끗하게 만들어야지.
37:33열란.
37:36이런 기분이었구나, 흑덩이가.
37:40나도 비슷한 논리였거든.
37:43근데 엮이 없네.
37:48근데 엮이 없네.
38:08왜 말 안 했어, 엄마?
38:12나 이제 다 알았어.
38:14엄마 나 봤잖아.
38:18진작 알았으면 그동안 안 참고 살아도 됐잖아.
38:33염색?
38:34응.
38:35죽은 시체에 검은색으로 염색을 하고 있었어.
38:38그 여자 머리가 빨갰거든.
38:40이 새끼 연쇠네.
38:42최근에 이 동네에서 실종된 여자가 있다고 형사가 찾아왔었어.
38:48여러 정황상 그 실종된 여자도 엄상 퇴직일 확률이 높아.
38:55아무튼 니 덕분에 20년째 미제였던 살인사건의 진범을 알게 됐네.
39:00내 덕분이 아니라 니가 빈 소원 덕분이지.
39:03하나만 말해.
39:04죽여줄게.
39:05반으로 딱 접어서 내가 지옥으로 끌고 가줄게.
39:09아니, 이건 그렇게 해결하면 안 돼.
39:12이 새끼는 감옥부터 가야 돼.
39:14지옥은 그 다음이고.
39:15엄상태가 마지막 소원을 빌 때가 기회야.
39:18그걸 이용할 거야.
39:19니가 나한테 맡겨.
39:20와, 세상 그런 생각이 드네.
39:24내가 과연 널 이길 수 있을까.
39:28이블리스가 인간에게 머리를 숙이는 순간이 오면
39:32그때 넌 니 형제의 목을 치거라.
39:36나 이기고 싶으면 말해.
39:39할머니도 젊어지셨고 재미가 없어, 사는 게.
39:45내가 져줄게.
39:50농담해라.
39:54뾰족한 돌멩이.
39:58그게 나의 다른 이름이었네.
40:06모두를 다치게 해.
40:10나도 모르게.
40:15뜨겁게 흐를.
40:21I'll see you next time.
40:58I love you, too.
41:023
41:034
41:035
41:055
41:136
41:166
41:167
41:167
41:167
41:177
41:178
41:18What about you?
41:24Subscribe to my wife.
41:27Did you get any good clothes?
41:34What are you doing?
41:35I was eating too dirty.
41:37Have you thought about it?
41:53I'm sorry.
41:54I'm sorry.
41:56I'm sorry.
41:57I'm sorry.
42:28I'm sorry.
42:40I'm sorry.
42:43لم أجدك منذ وقت طويل يا سيد شادي.
42:47لماذا جعلت العالم ينام؟
42:49كنت أعلم أنك سوف تكون هنا.
42:51ووجودك هنا يعني أن إجلائي القريب هنا أيضاً.
42:55لا أعلم إن كانت علاقة إجلائي بإبليس.
42:58جيادة نام لا.
42:59No, but I'm still going to blame
43:02I'm going to kill all of our brothers
43:05I want to be convinced
43:06Is it possible to stay in front of you or not?
43:09No, I'm going to get out of here
43:10I don't want to get out of this thing
43:14It's a very difficult
43:16I'll be able to get out of my way
43:19And I'll be able to get out of my way
43:48A couple weeks ago
43:50It threw up
43:50It was sterile
43:51It threw up
43:53It threw up
43:55It threw up
43:58It threw up
44:05I'm so sorry!
44:06It's okay.
44:10What?
44:13This is a lot of stuff.
44:15What?
44:16This is a lot of stuff?
44:16I don't want to stop it?
44:17I was just trying to stop it.
44:19But this is what I'm trying to tell you.
44:20It doesn't matter if it's a lot of stuff.
44:21It doesn't matter if it's a lot of stuff.
44:23I'm sorry.
44:23I know.
44:25We're in the same way.
44:26I can't really get them.
44:27I can't wait.
44:33Are you going to get them?
44:38I can't wait.
44:39I want to get them to the other day.
44:40I won't be a good time.
44:42You're going to have a good time.
44:42I can't wait for you.
44:43I can't wait for you to get them out.
44:49I can't wait again.
44:50I haven't heard you yet, Shady.
44:52I can't wait for myself.
44:53It's a song that I've been singing for you.
44:55Shadi's been sleeping for a while, I've been sleeping for a while.
44:58But if you're Shadi, it's more than that.
45:00This is Shadi's ability to do this.
45:05I don't know if you're making this skill,
45:07but I don't know if you're a guy.
45:09So, your brother,
45:11your friends are all the same?
45:13Yes, it's all on Monday.
45:15It's on Monday.
45:16It's on Monday.
45:18Why do you make a secret for me?
45:19You have to make a secret.
45:21I am well-known.
45:23It's not that...
45:25That is not a key!
45:28Do you see the topic of late when you get a new subject?
45:30You know, in the past 50km,
45:33you're going to be a bomb.
45:35Really?
45:36You have a lot of internet images.
45:38You're right, so...
45:40I'm not going ahead of it.
45:41So, I'm going to take a look at you, brother.
45:45She doesn't have a lot of anxiety at all.
45:46No, I'm not gonna fall down what I'm Gonna do, though.
45:47My friendswhat I'm not gonna do...
45:49Isn't it funny, Joe?
45:54Oh,
46:00that
46:12she doesn't know
46:15I don't know what to do, but it's so easy to get out of here.
46:17What?
46:17What?
46:18What?
46:23What?
46:25What?
46:27What?
46:28What?
46:29What?
46:30What?
46:30You know what I need.
46:31내가 힘이 세서?
46:32아님, 내가 니 주인이니까?
46:37밥 봉사가 있어서 이만
46:43부가세 종산달이라имость?
46:44야, 너 일로 와나?
46:46뭐 숨기는 거야?
46:49쉴은 고마워, 나 사랑의 얘기 좀.
46:51근데 너나 풍장에 있드러지 4개.
46:54He told me that he did not look at me.
46:56He told me that the angel came at me.
47:00Oh, this guy?
47:04He told me that?
47:05I was just a little…
47:10I was just…
47:11...podcast so I had to turn down.
47:13So I haven't asked him.
47:16You're gonna ask him to ask him.
47:18Come on.
47:18Come on!
47:20I'm trying to get it to get some depends on what you do, as well.
47:28Yes-
47:28I'm trying to get some depends on what you need.
47:29You don't go to me, though.
47:31You're right.
47:33But I'm trying to get it out because it's a mess.
47:37When you're not here...
47:39But you're afraid of him.
47:40Where did you go?
47:41Holy shit!
47:43I'll get out of here.
47:46No, I'm not going to.
47:47I'm going to go.
47:52What is that?
47:55You're going to be here.
47:56It's really important.
47:57Or is it going to be a big deal?
47:58Well, I've been to the next time.
48:02I've been to the next 300 years.
48:04I've never seen it before.
48:05And I've been to the next time.
48:07I've been to the next time.
48:08I've been to the next time.
48:10I've been to the next time.
48:11I've been to the next time.
48:13And you've been to the next time.
48:14And you're not going to be able to do this.
48:19You're also going to be the next time.
48:21No, it's not your fault.
48:26That's your fault.
48:27You're not your fault.
48:30You're not your fault.
48:31Your fault is here.
48:32What is your fault?
48:33What is your fault?
48:34No, it's not your fault.
48:36You're right.
48:36You're right, you're right.
48:37You're right, you're right.
48:39It's not heard.
48:45So, who's the guy who's the guy?
48:49You're a idiot.
48:52Who's the guy?
48:53You made your own...
48:55...the...
48:56...the...
48:56...the...
48:57...the...
48:57...to help you!
49:02Please, please!
49:03...to help you!
49:06What the hell?
49:34I don't remember my face yet.
49:35You know, he's in there.
49:38No, no, no, no, I don't know.
49:40What do you think?
49:42That's good.
49:42He's in there.
49:43He's in there.
49:44He's in there.
49:45This thing!
49:56Sayde!
50:01This water, the dust, the skin,
50:04It was the time that our boss died in the life of 983 years ago.
50:08Right.
50:09I made a place for the first time.
50:13I'll give you some gifts.
50:18But I don't remember the face.
50:22I'll go back to the side.
50:24If you remember the smell,
50:26you'll go back and find him.
50:29There's a place where there is.
50:33I don't know.
51:27I don't know.
51:30I don't know.
51:42I don't know.
51:46I don't know.
51:47I don't know.
51:48I don't know.
51:49I don't know.
52:18I don't know.
52:19I don't know.
52:31I don't know.
52:34I don't know.
52:35I don't know.
53:03I don't know.
53:33I don't know.
53:35I don't know.
53:37I don't know.
53:38I don't know.
53:41I don't know.
53:54I don't know.
53:58I don't know.
54:25I don't know.
54:26I don't know.
54:32I don't know.
54:36I don't know.
54:41I don't know.
54:52I don't know.
54:54I don't know.
54:59I don't know.
55:08I don't know.
55:10I don't know.
55:13I don't know.
55:15I don't know.
55:19I don't know.
55:44I don't know.
56:07I don't know.
56:21I don't know.
56:30I don't know.
56:34I don't know.
56:35I don't know.
56:35I don't know.
56:37I don't know.
Comments

Recommended