- 2 days ago
ЕР - Еп 9 (БГ Аудио)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00АПЛОДИСМЕНТЫ
00:30АПЛОДИСМЕНТЫ
01:00АПЛОДИСМЕНТЫ
01:01АПЛОДИСМЕНТЫ
01:01АПЛОДИСМЕНТЫ
01:02АПЛОДИСМЕНТЫ
01:04АПЛОДИСМЕНТЫ
01:05АПЛОДИСМЕНТЫ
01:06АПЛОДИСМЕНТЫ
01:16Музика Алпай Гюлтекин и Зейнеп Алася.
01:22Оператор Вейсел Тек Шахин.
01:25Сценаристи Мехмед Боздаа и Атила Енгин.
01:48Режисьор Медин Гюнай
01:52Възраждане
01:54Ертогрул
01:58Сюжетът и героите в сериала са вдъхновени от османската история.
02:02По време на снимките не е пострадало нито едно живо същество.
02:23Всички ли са мъртви?
02:27За съжаление трябваше да се случи.
02:31Всички да умрат, освен Гюндоодо.
02:34Един от тях ще има късмета да занесе мрачната вест на Сюлейман Шах.
02:43Значи управлението на Сюлейман Шах ще свърши този жесток свят.
02:50Погледни само.
02:52Ами ако той настоява да спази обичаите и не предаде пледниците...
02:57Какво ще направи?
02:58Ще остави сина си да умре ли?
03:00А ако събере войниците си и нападне Карато Игар?
03:04Ознавам добре с Сюлейман Шах.
03:06Той ще рискува живота си.
03:09Карато Игар ще се отърве и от двамата.
03:15Ще остане само Ертогрул.
03:17Но и той...
03:19Това е прекалено.
03:21Прекалено е.
03:22Няма да свърши добре.
03:24Подлец такъв!
03:25Защо се съюзи с мен, щом си толкова страхлив?
03:29За да може племето да преживее бедите.
03:31Не знаех, че...
03:32Какво не знаеше?
03:33Какво не знаеше?
03:35Може да бъдат жертвани няколко войници заради това племе.
03:39Може, нали?
03:40Кажи, може ли?
03:43Може да бъдат жертвани.
03:45Може.
03:54Нека Аллах им дари покой.
03:57Направихме това, което трябваше.
04:00Ако не бях убедил Карато Игар за нападението на Кервана,
04:06ще ще да ни унищожи с армията си и да ни разпилее.
04:10Сега единственото, което трябва да направим, е да седим и да чакаме мрачната вест да стигне до племето.
04:19Иди да си напръскаш лицето и си събери ума.
04:36Ал Паргу внимавай с този страхливец.
04:39А ако страховете някога отпуснат езика му, не се колебай да отрежеш този език.
04:49Всичко ще бъде наред, сестра.
04:51Челия и Маншах не би пожертвал сина си.
04:55Няма, разбира се.
04:57Но и няма да предаде своите обичаи.
05:03Сестро, моля те, не се тормози смисли и за неща, които няма да се случат.
05:08Ами ако реши да рискува, за да спаси Гюндоодо от кара Тойгар, от това се боя.
05:15Ще отиде да говоря с Юлей Маншах.
05:25Първо да пусне Гюндоодо.
05:28После ще накараме кара Тойгар да поеме по пътя, който искаме.
05:33Когато стигнем до целта, останалото ще зависи от твоята смелост и умения, сине.
05:44Това е важна среща с Елджан.
05:46Махни се от пътя ми.
05:48Така заповя да беят.
05:50Казах ти да се махнеш от пътя ми.
05:53Ще устроим засада на кара Тойгар на Карталтепе.
06:12Нека да поговорим навън.
06:32Обещавам, че ще доведа брат си Гюндоодо жив и здрав.
06:35Ако нещо се случи с него, ако предпочетеш чужденците пред брат си, няма да те оставя да си поемеш спокойно
06:43дъх.
06:44Господарио, като баща, имам последна молба към теб.
06:51Ако позволиш, искам да ти поверя дъщеря си.
06:58Кара Тойгар преследва мен и сина ми.
07:02Той не се интересува от дъщеря ми.
07:05Тя вече принадлежи на това племе.
07:12Никого няма.
07:13И няма къде да отиде.
07:21Може да бъдеш спокойна.
07:43До тук.
07:44Какво искаш?
07:50Търси водача на Кервана.
07:52Той беше водач на моя отряд.
07:54Кого търсиш?
07:56Съра, Съра бюро.
08:04Познаваме Съра.
08:05Но сега е водач на отряда.
08:08Не на Керван.
08:11Тук ли?
08:13Сега е по работа с Кара Тойгар.
08:15Искаш ли да му предадем нещо?
08:16Искам.
08:17Искам буйнико.
08:18Искам буйнико.
08:22Искам буйнико.
08:27Искам буйнико.
08:33Искам буйнико.
08:36Искам буйнико.
08:56Абонирайте се!
09:31Абонирайте се!
09:40Съдни!
09:48Прочеток съобщението, което господарят изпрати с гълъп.
09:53Казват, че не иска племето Кая да се пресели в Алепо.
09:56Да.
09:58Няма защо да се тревожи.
10:01Кая няма да се преселят в Алепо, а там където аз искам.
10:07Как?
10:08Техният бъдежбей мисли също като мен.
10:14Вместо да застава на пътя на кръстоносците, предпочита да седне редом с монголите.
10:21Кой е този човек?
10:25Курдол.
10:26Кръвният брат на Сюлейман Шах.
10:31Един глупак, който иска власт.
10:35Няма да ни се опълчи.
10:38Можем да го използваме както пожелаем.
10:41А какво ще кажеш за Сюлейман Шах?
10:45Сюлейман Шах?
10:49Когато вечерта настъпи, той ще дойде в щаба ми и ще се предаде.
10:57Освен това, ще доведе хората, които са избягали при него от вашите рицари.
11:29Овшимбей!
11:47Мислех, че си мъртъв.
11:48Това трябваше да се говори, Бюрио.
11:52Държавата ни е в голяма опасност.
11:55Имам нужда от твоята помощ.
11:59Мислех, че си мъртъв.
12:35Къде се бави тази злокобна новина?
12:46Господарио, Сюлейман Шах те очаква в шатрата си.
13:02Каквото и да се случи, Карато Игар не бива да се добере до тези хора.
13:08А ако успее да ги отведе при султан Кайкобат?
13:12Тогава ще стане любимият пълководец на Кайкобат.
13:18Тъмплиерите ще се заселят в коня.
13:21Ще залеят държавата.
13:23Това би било бедствие, Съра.
13:24Ние не създадохме тази държава лесно.
13:28Ако се наложи, няма да се поколебаем да убием пленниците.
13:37Готов съм да направя каквото пожелаеш.
13:41Ценя това и съм наясно, Съра.
13:46Какъв жесток човек е този Карато Игар.
13:50Как можа да убие нашите бойци?
13:53И отгоре на това е пленил и Гюн Доодо.
13:56Да.
13:58Сега иска и да му предам гостите.
14:01Тогава смъртта на този бесен пес ще дойда от нашите ръце.
14:05Да съберем войниците и да идем там.
14:07Да ги смажем.
14:09Не.
14:11Ще отида сам.
14:13няма да те пусна да отидеш сам.
14:16Нима сме една кръв само за да се гледаме как единият тръгва на някъде
14:22и да се вайкаме като жени братко.
14:26Краят на пътя по който тръгвам е неизвестен.
14:29Ако не съм сигурен, че когато нещо ми се случи,
14:34моят брат ще се грижи за племето, което оставям.
14:38Как да умра спокойно?
14:52Ти ще ме заместваш, докато ме няма.
15:08Обличи и това.
15:10Да ни ти е студено по пътя.
15:17Сестро!
15:17Каже и оначе.
15:19Ами ако никога повече не те ви я.
15:22Не говори така, Ейд.
15:24Заедно сме преживели много бъди.
15:27Преодолели сме толкова изпитания.
15:29Ще се справим и с това.
15:33Но този пъч ще се разделим.
15:35Няма да си с нас.
15:37Ами ако не зи и мъже...
15:38Не натъжавай сърцето си с такива мисли, лъвчето ми.
15:42Този път не сме сами.
15:45Старейшините на племето с нас, те ще ни защитят, ще ни пазят.
15:49Не се отделяй от татко.
15:52Слушай го и това ще е достатъчно.
15:54И не се тревожи за мен.
15:56Аз ще стоя тук и ще ви чакам.
15:59Не бъди тъжен. Разбрахме ли се?
16:04Хайде.
16:06Върви.
16:08С боговай се с приятелите си.
16:11Хайде.
16:24Баба.
16:25Да ты.
16:32Казвам това, за да не се плаши и натъжава яид.
16:38Но сърцето ми е свито.
16:42Какво ще стане?
16:43Мило момиче, минна много време.
16:50Толкова страдахме, докато бягахме, после ни заловиха.
16:55Надявам се, че сега това ще приключи.
16:59Ерту Грул има план.
17:01Изглежда разумен.
17:02С Божията воля ще отидем там и бързо ще се върнем живи и здрави.
17:08Това племе плати тежка цена заради нас.
17:12Никога няма да можем да им се отблагодарим.
17:15Но, моля те, позволи ми да дойда и аз степ.
17:20Не ме интересува какво ще стане.
17:24Нека да сме заедно.
17:27Моли се за нас да ще това стига.
17:32Моя добра, красива и смела да ще.
17:38Ти си като майка си, псевдайна, търпелива и прекрасна.
17:43Не се тревожи.
17:46Всичко ще бъде
17:48наред да ще.
18:12Какво има? Какво искате?
18:14Елас нас.
18:42Дози цира и боли сякаш в гърба.
18:45ми е забит нож.
18:47Знам.
18:48Знам каква е болката ти, но нищо не мога да направя.
18:53Остава ми само да се моля за теб и за децата ни.
18:57Толкова мъки изтърпяхме.
18:59Видяхме толкова преселения и войни.
19:02Щастлив съм, че доживях до старост.
19:05Слава Богу, че успяхме да видим тези дни, хайме.
19:09Точно така.
19:11Много сватби, много новородени, много пролетни дни.
19:17Видяхме и победи.
19:19Надявам се да видим и още в бъдеще.
19:24Дай ми благословията си.
19:27Нито тези бъди са вечни, нито животът ни е вечен.
19:32Ти вървиш по правия път.
19:35Никога не си се отклонявал.
19:37Може ли човек на правия път да се загуби?
19:41Ако Аллах даде,
19:43ще видя теб и децата си живи и здрави.
19:49Нека Бог ти помогне.
19:52Давам ти и благословията си.
19:56Благодаря ти.
20:14Какво има? Какво искаш от мен?
20:20Откъде идваш и на къде отиваш, Афшин?
20:23Съюзник ли си или враг?
20:30Съюзник ли си?
20:58Съюзник ли си?
21:41О, Аллах!
21:45Пазиги пупате им!
21:59Викала си ме, майко?
22:03Да, повикахте. Ела, седни.
22:13Да, майко.
22:19Ертог Рулбей.
22:22Може ли да вляза?
22:33Калиме, винаги си добре дошла в нашата шатра.
22:50Ертог Рулбей.
22:53Излагахте.
22:58Да, излагаме.
23:02Сега разбрали защо трябва да тръгнем.
23:06Защо дните, които прекарваме в това племе, са само кратък сън за нас.
23:10Тук си щастлива.
23:13Ти си прекарала живота си в дворец.
23:16И затова животът с племето ти се струва като сън.
23:20Няма да допусна да си нещастна.
23:23Дори целият свят да се обърне срещу мен.
23:30Разбираш ли ме, скъпа?
23:35Разбирам, майко.
23:37Добре.
23:39Хай да я тръгвай сега.
23:41Вместо да се оплакваш и изричаш тежки думи, спомени името на Аллах.
23:48Моли се.
23:49Напълни сърцето си с добрина, за да очакваме добро.
24:12Не става дума само за моето щастие.
24:17Става дума за живота на баща ми и на брат ми.
24:27Не се тревожи.
24:30Няма да допуснат да се случи нещо с тях.
24:34Ще ги доведа при теб невредими.
24:37Може да бъдеш спокойна.
24:45Ще вземеш със себе си всичко, което ми е останало от онова, което ни беше откраднато и от нето, Ертогрул.
24:53Моят баща.
24:55Моят брат.
25:00Върни се с тях.
25:06Върни се с това, което ще ми липсва.
25:32Ако не се върна, знай, че в теб и аз намерих всичко, което ми липсваше.
25:51Те имат други намерения, Гюкче.
25:53Ще изпратят мъжа ми на смърт заради традициите.
25:55Сестро, Сюлейман Шах също е човек.
25:59Няма да допусне синът му да умре.
26:01Не говори такива неща.
26:03Ти не познаваш Сюлейман Шах.
26:05Той може да унищожи племето заради традициите.
26:07Трябва да намеря начин да спася мъжа си.
26:14Няма да позволят да го пожартват.
26:19Сестро.
26:29Войниците на Ертогрул са готови да тръгнат с мечовете и конете си.
26:48имам да ти кажа нещо.
26:50Какво, Селджан?
26:53Гюндоо до ти вярва и да уважава. Знаеш го.
26:58Е, какво има?
27:00Винаги съм оценявала твоята храброст.
27:03Благодарен съм ти.
27:04Това, което се случи с Гюндоо до е голямо нещастие, но не се притеснявай.
27:09Сюлейман Шах ще го доведе.
27:11Не, няма да го направи.
27:14Ако си смел, ако не искаш Сюлейман Шах да вкара племето в опасност, ако поне малко обичаш Гюндоо до...
27:22Ако Сюлейман Шах се осмели да направи такова нещо, а самият ще се изправя срещу него.
27:29Кажи, защо си дошла, Селджан?
27:32Сюлейман Шах и Артогрул ще устроят засада на Карато Игар на Карталтепе.
27:43Какво говориш, Селджан?
27:45Чух го със собствените си уши.
27:47Сюлейман Шах предпочета да жертва сина си вместо да отстъпи от своите традиции.
27:53Не казвай това на никого, Селджан.
27:56Не си говорила с мен. Никога не сме се срещали. Обещаваш ли?
28:00А какво ще стане с Гюндоо до?
28:03Ще намерим начин да го спасим.
28:06Хайде, тръгвай преди някой да те види.
28:37Да ги оставим ли да отидат?
28:39Нека вървят. Така луват на Карато Игар ще е по-богат.
28:43Без да вадя меча и да се цапам с кръв, очистих племето от Буклуци.
28:49Хайде, качвай се на коня.
28:52Трябва да кажа нещо важно на Карато Игар.
29:03Кълна се в конете, които тичат задъхано.
29:08Кълна се в тези, чието копита хвърлят искри.
29:12Ако някога се оплаша да умра за клана ни.
29:15За нашия Бейли, за традициите ни, нека бъда разкъсан от собствения си меч от черна стомана, като незрял клас.
29:24Нека Синето небе се разсепи.
29:27Нека тъмната земя се продъни.
29:29Нека името ми бъде изтрито от вечните камъни.
29:34Нека моя баща и благословеното племе да са против мен в отвъдния свят.
29:40По пътя на свещената война.
29:42Нека Аллах да ми е помощник и старецът Хизир да е мой приятел.
30:21Айде Титос, успокой се малко.
30:24Настъпи нашия ден.
30:26И двамата ще получим това, което искаме.
30:29Ти беше спокоен и когато Ертогрул отиде в Алепо беше толкова уверен.
30:35Знаеш каква ме тревожи.
30:37Хората ти не ги бива особено.
30:52ГОСПОДАРИО СИОЛЕЙ МАЛШАХ
30:57Нека не караме гостите да чакат.
31:00Да ги доведат веднага.
31:02Той е сам господарио.
31:09Доведи го тук веднага.
31:20Ще видим дали ще трябва да се съгласиш с това, което ще получиш.
31:53ГОСПОДАРИО СИОЛЕЙ МАЛШАХ
31:55Какво замислиш, Сюлей МАЛШАХ?
31:58Къде са те?
32:00Първо освободи сина ми.
32:04Смъртта си ли търсиш, старче?
32:09Животът ми и животът на сина ми подседнени са от тези на гостите ми.
32:17Ще освободиш Гюндоо Дукара Тойар.
32:21Заплашваш ли ме?
32:24Ако падне и косъм от главата на Гюндоо Ду,
32:27Ерту Грул ще ги изведе от Сълджукските земи.
32:30Никога няма да ги видиш пак.
32:33Нито ти, нито тамплерите на които служиш.
32:51Ако освободиш сина ми, аз ще те заведа при тях.
32:55Къде са те?
32:58Остави ги при Ерту Грул, за да не избягат.
33:03Ако нещо ни се случи, Султан Кайкобат ще узнае всичко.
33:12Костът ни описа всичко, което си правил в писмо до Султан Кайкобат.
33:16Че е бил държан в земите на тамплерите.
33:19Месеци наред, че е бил мъчен, за да приеме да бъде султан.
33:26И че въпреки мъките не е предал държавата си.
33:29И че ти помагаш на тамплерите.
33:33Това е всичко.
33:38Решението е твое.
34:06Остави сътизля че отдам, че е乖.
34:26Мthropост.
34:27Абонирайте се!
34:28Абонирайте се!
34:35Абонирайте се!
34:49Татко?
35:05Татко?
35:06Абонирайте се!
35:26Абонирайте се!
36:34Абонирайте се!
36:38Абонирайте се!
36:51Абонирайте се!
37:00Спрете! Спрете! Спрете!
37:04Какво си мислите, че правите?
37:06Децата ни умряха, майко Хайме. Те са виновни.
37:10Нападнали са кервана, а не ни казвате.
37:15И за това ще погазите традициите и честа на Бея, срамота.
37:20Сига! Колко още хора трябва да загинат?
37:24Къде са телата на децата ни? Къде е Сюлейман Шах?
37:28Мой син е мъртев, а не твоят!
37:31Всеки в това племе е моят дете и ме боли за него.
37:36Племето ще оцелее, ако сме единни и се подкрепяме.
37:43Ако няма единство, сте обречени да бъдете победени и унищожени от враговете.
37:49Имало ли е случай нашият Бея, Сюлейман Шах, да смята живота си за по-важен от вашия?
37:57Той защити вашите деца.
37:59Избирала ли е грешен път за племето?
38:03Каквото и да прави е заради благото и сигурността на племето.
38:08Негово отсъствие не е ли идолно да рушите единството на племето и да създавате безредици?
38:18Ако посмеете да погазите нравите, един ден и вас ще погазят.
38:24От този момент нататък, ако хвърлите камъни по тях, тези камъни ще ударят първо мен.
38:30Ако нападате тях, значи ще нападнете мен.
38:34Запомнете го!
38:43Кайде мило!
39:05Керван са раят на Карато Игар.
39:10Играят си с теб!
39:13Как разбраха за връзката ни, Титус?
39:18Ерту Грол.
39:21Беше въпрос на време да го осъзнае.
39:26Проклети да са!
39:28Трябва да избия всички!
39:31А писмото, което той е написал до султана?
39:38Приятелите ми в двореца ще се погрижат султанът да не види това писмо.
39:44Надявам се.
40:03Ще видят кой е плячката и кой ловецът.
40:10Боже, опази!
40:12Толкова се оплаших, че може да ти се случи нещо.
40:15А ако беше станало нещо, какво щеях да кажа на Сулейман Шах?
40:22Остани тук, докато се върнат.
40:24Докато чакаме хората, които обичаме да се приберат,
40:28ще бъдем една до друга.
40:31Ще ги дочакаме с молитви, с вяра и с търпение.
40:43Хората от племето преживяха толкова много беди.
40:49Болката на всяка една от тях е тук, в сърцето ми.
40:59Аллах знае.
41:02Никога не съм се чувствала толкова безпомощна.
41:09Двамата ми сина.
41:12Съпругът ми.
41:20Този кратък мой живот, колко бъди се побраха.
41:24Опитаха се да убият баща ми и брат ми.
41:28Искаха да ги използват, защото са синове на Султана.
41:33Колко нощи прекарахме в тъмници.
41:39Всеки ден от живота си живях със страха да не загубя любимите си хора.
41:46Ерто Грул Бейни са буди от този кошмар,
41:50пренесени в прекрасен сън.
41:53Майко Хайме.
41:56Тук намерих мир, какъвто не съм усещала през живота си.
42:29Тук намерих мир, какъвто не съм усещала през живота.
42:37Получи това, което искаше.
42:40Сега е мой ред, Сюлейман Шах.
42:48Сега е мой ред, Сюлейман Шах.
42:56Майко Хайме.
43:06Абонирайте се!
43:45Абонирайте се!
44:08Абонирайте се!
44:29Тон режисьор Александър Тодоров
44:31Режисьор на дублажа Михаела Минева
44:35Студио Медиа Линк
45:06Абонирайте се!
45:16Абонирайте се!
Comments