Recipe for Love (2026) Episode 13 | English Sub - #StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:07.
00:00:17I don't know.
00:00:18I don't know.
00:00:22You don't know what to do.
00:00:27I don't know.
00:00:29I don't know.
00:00:29Oh!
00:00:29It's so hard.
00:00:29What did this happen?
00:00:29Oh!
00:00:31Oh...
00:00:32Oh...
00:00:33Oh!
00:00:34Oh, my God.
00:01:04Oh, really?
00:01:06Are you going to marry me?
00:01:07Then I'm not going to marry you.
00:01:09I'm going to kiss you, kiss you, kiss you, kiss you, kiss you, kiss you, kiss you, kiss you, kiss
00:01:17you!
00:01:19I want to see you.
00:01:21I still love you.
00:01:23It's a miracle.
00:01:30I'm going to go home.
00:01:38I'm going home.
00:01:41Let's go.
00:01:42Oh, my God.
00:01:51Oh!
00:01:51Wow.
00:01:52Please don't wait to see it.
00:01:57Come on, you're going to see me.
00:02:04What do you mean?
00:02:05I'm not going to see you.
00:02:06I'm a guy.
00:02:07Why are you going to get wet?
00:02:08I'm not going to go.
00:02:11It's not good.
00:02:14It's a good thing.
00:02:18I'm so sorry.
00:02:19I'm so sorry.
00:02:19I'm so sorry.
00:02:21I'm so sorry.
00:02:27But I'm so sorry.
00:02:30You're a little bit older.
00:02:30Oh, my God.
00:02:31I'm so sorry, you're a little older.
00:02:32I'm so sorry.
00:02:33I'm so sorry.
00:02:39Oh, my God.
00:02:41Yes, I'm going to stop it.
00:02:42What the hell?
00:02:42From where I think I was coming home.
00:02:43Here we go.
00:02:47Why?
00:02:49You've been through this before what?
00:02:54You don't see me anyway, always watching me.
00:02:57Let me see you.
00:03:00What did you see?
00:03:03What did you see?
00:03:06Well, there's a lot of love for him just going to have to move it around.
00:03:07Ah, sorry!
00:03:07Right now, we're going to move out for a little bit,
00:03:10I think there's a coffee in the morning coffee restaurant.
00:03:19We'll烹
00:03:20Well, you know, we're going to invite a coffee at night.
00:03:28Oh, that's...
00:03:29Oh, that's...
00:03:30Oh, that's...
00:03:30Well?
00:03:31Oh, that's far a bit like.
00:03:33Oh, that's the thing?
00:03:33Well, you're going to do that.
00:03:34Oh, that's all right.
00:03:35And if you, you're a guy, you're a guy!
00:03:38You're a guy!
00:03:40You're a guy!
00:03:40You're a guy!
00:03:41I'm gonna do this one!
00:03:44I'm gonna do this one!
00:03:45I'm so good!
00:03:47I'm gonna do this one!
00:03:51Oh!
00:04:02I'm not going to live in a way.
00:04:04I'm so scared.
00:04:07I'm going to take you off.
00:04:08I'm going to take you off.
00:04:09I'm going to take you off.
00:04:10I'm going to take you off.
00:04:21부흠, 부흠
00:04:24어?
00:04:25허!
00:04:26일어났어요?
00:04:27Have a funny couple of minutes
00:04:31slage你好
00:04:32It's true
00:04:33어쨌든 so oczywiście
00:04:35I'm ph켜
00:04:48Wow.
00:04:50That's the same.
00:04:51When you see the girl, it was really beautiful.
00:04:52The color of the girl was perfect.
00:04:55When I saw the Seri's feeling,
00:04:57I realized the feeling of what I knew.
00:05:00I wanted to go to the girl.
00:05:02I want to go to the girl.
00:05:07I want to go to the girl.
00:05:09I will be able to live your life.
00:05:13I'm gonna live here.
00:05:14I'll live here.
00:05:18I'll live here.
00:05:18I'll live here.
00:05:20I'll live here.
00:05:20I'll live here for you.
00:05:22I'll live here for you.
00:05:22Oh, I'm so good.
00:05:26But you want to go to work home with me,
00:05:31I'll be able to get out of my own life?
00:05:33Oh, yeah.
00:05:37Well, I'll go.
00:05:44Come on, come on, come on, come on, come on.
00:06:10You're already at the top.
00:06:11Oh, I don't know about you.
00:06:13It's okay, you're ready.
00:06:15Yeah!
00:06:16First of all, you didn't want to beKN.
00:06:19You know where I got to work?
00:06:22No, you're okay.
00:06:24Here's a room!
00:06:27I get it.
00:06:30You don't want to make a call about the full liberty.
00:06:33What was it, girl?
00:06:35Then, yeah, I don't want to make an actuality.
00:06:36How are you going to make an actuality of your body?
00:06:38But now, I'll go to the house.
00:06:39I'll go to the house.
00:06:43I'll come to the house.
00:06:44I said, I'll go to the house next to the house.
00:06:49I'll go back to the house.
00:06:51Why? I'm so nervous?
00:06:53Well, I'm so nervous.
00:06:54I'm so nervous when I come back to the house.
00:06:58I'm nervous.
00:06:59I'm nervous.
00:07:01We all are in the morning.
00:07:03Oh, I'm so nervous.
00:07:03Aww, hey!
00:07:06Oh, sweet sweet!
00:07:06Dude, you did hate it?
00:07:08It was a good day, you did a lot.
00:07:10It was a weird thing.
00:07:13It was a good day, yeah.
00:07:14I didn't, I was also upset.
00:07:20Well, you didn't know that you were too late for an hour ago, right?
00:07:22I was gonna do it.
00:07:23I was gonna do it last time.
00:07:25I had a brother, too.
00:07:26I went to work in my room, and met me.
00:07:32I was going to talk to you before.
00:07:33So I got to get a shot.
00:07:35I got to get a shot.
00:07:36I got to get a shot.
00:07:38I got to get a shot.
00:07:40I got to get a shot, and I got to get a shot.
00:07:47I don't know if you don't go.
00:07:47I guess I'll go.
00:07:56I'll go get the last day.
00:08:00I can't wait.
00:08:03I can't wait.
00:08:04I don't know if you want to go.
00:08:06Oh, I saw him.
00:08:09I got my dad and he still had a living room for you.
00:08:12I'll have to get out of my life.
00:08:12You're so...
00:08:12I hope so.
00:08:14I can't help you.
00:08:16But then I'll take you to the grandfather's...
00:08:17Oh, I can't help you.
00:08:21I've got this for you.
00:08:25There...
00:08:26I can't help you.
00:08:28But then I'll take you to the grandfather's house.
00:08:35Really?
00:08:54I'll go.
00:08:55What?
00:08:55What did he do?
00:08:56What did he do?
00:08:56You didn't!
00:08:58I didn't!
00:09:00You didn't!
00:09:01I didn't.
00:09:02You didn't!
00:09:03But why do you want to get him?
00:09:04I was born, didn't you?
00:09:08You're the only one who lives in the country.
00:09:09And I dropped it off.
00:09:10You're the only one who has been here.
00:09:13I took a room to body.
00:09:16It took me to die.
00:09:19I couldn't get the rest of you.
00:09:20That's it?!
00:09:23That's right, yeah?
00:09:25I don't really feel like you goin' to go.
00:09:28I don't remember to get into my eyes,
00:09:32but he recorded and made a picture when he saw me.
00:09:35You've got it!
00:09:37No, I look for you, too.
00:09:40Seeming.
00:09:42I'm so good in my eyes.
00:09:43You look beautiful, and I look beautiful.
00:09:48You look beautiful, and I look beautiful!
00:09:52You look beautiful!
00:09:56I'll just want to go to school.
00:09:56It's not a hard ride.
00:09:56I'm sorry.
00:09:57It's still hard!
00:09:57Not done!
00:09:57Not done?
00:09:58Why was it?
00:10:02What?!
00:10:02Oh!
00:10:08What?!
00:10:09Oh!
00:10:09Oh!
00:10:10Oh!
00:10:13Oh, what the hell?
00:10:14Oh!
00:10:17Oh!
00:10:18Oh!
00:10:21Oh!
00:10:26Oh.
00:10:28Huh?
00:10:29Huh?
00:10:30then I spent a dump.
00:10:30liter..
00:10:30Ahh.
00:10:31Ah?
00:10:34Ah?
00:10:34Ah, that meant it notこんにちは.
00:10:37Ah!
00:10:39Oh, that meant I went to mental health.
00:10:44Teasing?
00:10:44Hom Gee, you got to the stove?
00:10:45You generally didn't go.
00:10:46That's what I wanted.
00:10:49Keep the table until you were
00:10:50wrong with me.
00:10:51You wouldn't me.
00:10:53They're neither.
00:10:54They're bringing them together, too.
00:10:57So they're going to take over them, and they're going to take over them.
00:10:59She'll be getting them wet!
00:10:59You're not gonna have to take over them, too!
00:11:02But she's like, I'm not kidding!
00:11:04But she's like, I ain't going to take over them!
00:11:07I'm going to take over them!
00:11:09I'm not going to take over them!
00:11:09She's like, oh, I'll give her your ideas as an ally!
00:11:16But her opinion is!
00:11:18I can't help you!
00:11:18But I'm like, you're gonna have to send me.
00:11:20Let's say it's the first time.
00:11:23I'll tell you what the fuck.
00:11:25I'll tell you what the fuck.
00:11:28I'll tell you something about the Ty lab.
00:11:32I'll tell you what the fuck.
00:11:35I'll tell you what the fuck.
00:11:37I'll tell you what the fuck.
00:11:38I got to go where I was going.
00:11:41Leopold, listen to me.
00:11:41I got to go, er.
00:11:43I got to go.
00:11:45I got to go.
00:11:46Oh look, oh!
00:11:48We all have to leave!
00:11:51How are you?
00:11:52You can't leave me on the so-called bed.
00:11:55You can only leave to a plate,
00:11:56but you won't leave me alone.
00:11:56Yes.
00:11:58That's why I've left my plate.
00:12:01You can't leave me alone.
00:12:08I'm so happy.
00:12:12You can even stop.
00:12:14I can't stop the plate.
00:12:16And I'll miss you, too.
00:12:19Yeah, he has to kill me!
00:12:20Yeah, I'm so sorry!
00:12:22Don't let me go!
00:12:23Don's go!
00:12:25Don's go!
00:12:27Don't let me go!
00:12:31I've just had a CCTV here.
00:12:33I'll tell you what's going on.
00:12:35I'm not going to waste my money.
00:12:37You're not going to waste my money.
00:12:39I can't remember it.
00:12:44You're a good guy.
00:12:46You're a good guy.
00:12:47I'm so good.
00:12:47Oh, my God!
00:12:49Oh, my God!
00:12:55Oh, my God!
00:12:58Oh, my God!
00:13:13Oh, my God!
00:13:14But I think that's why I'm not sure if it's the only one I'll tell you.
00:13:16Yeah, we're not sure if it's the only one that's been done.
00:13:22We're not sure if it's the only one.
00:13:24It's not like it's a weird thing, so it's not like it's the only one.
00:13:28Well, it's not like it's not a word, or something like that.
00:13:32We're going to get to see a bout of that.
00:13:34So for example, we're not going to see a lot of time.
00:13:43We're going to go for the other day.
00:13:48Pompista!
00:13:49Are you going to see a—
00:13:51Oh, I didn't want to know.
00:13:55So, I'm going to see something again.
00:13:57What do you want to do?
00:13:59I can't tell you what I can tell you.
00:14:04What did you tell me?
00:14:09Sorry, but I don't know what I was going to tell you.
00:14:14There was a meeting meeting.
00:14:16It was a meeting meeting.
00:14:19Ah, yes.
00:14:21But it's about our fashion company's name.
00:14:26You're like, I'm sorry.
00:14:29I don't have a plan to go.
00:14:32I don't have a plan to go.
00:14:35But you're the one who is first of all the 소개팅,
00:14:38so that's why she's a good friend.
00:14:41That's just a good idea.
00:14:43It's not a good idea.
00:14:46I'm sorry.
00:14:47It's a good friend.
00:14:49Of course,
00:14:50It's kind of beautiful.
00:14:51It's really beautiful.
00:14:52I am a great friend.
00:14:54I am a great friend.
00:14:55Yes, I am...
00:14:57I am a great friend.
00:14:58I am a good friend of my mother.
00:15:00I'm an a queen of my mother.
00:15:04I'm a happy friend.
00:15:06That's right.
00:15:06I'm sorry, too.
00:15:07But you're a boss.
00:15:09She's a boss.
00:15:10She's a girl who's a girl who has a hard life.
00:15:11She's a girl who has a lot of fun.
00:15:13She's a man who's a girl.
00:15:15Anyway...
00:15:16I'll check out the information.
00:15:18So, you can check out.
00:15:20If you're a friend who likes to be a friend who likes to be a girl, I don't think it's
00:15:26a girl.
00:15:29I feel like it's a girl.
00:15:30I feel like it's a girl.
00:15:32That's what I told you about.
00:15:36So, do you agree with me?
00:15:41Of course.
00:15:42So, I'll tell you a couple of things.
00:15:46Okay.
00:15:47Yeah, well...
00:15:48I hope you can catch a couple of things.
00:15:48I'm going to make a perfect Fleming for you.
00:15:58Oh...
00:15:58오랜만에 보네, 해장 커피.
00:16:03Ya...
00:16:04너 설마...
00:16:05소개팅 가서 안 취했어?
00:16:07아니야.
00:16:08그분은 술 안한 데서 그냥 나 혼자 좀 마셨어.
00:16:11Oh, you're going to get a bottle of water.
00:16:17But...
00:16:18I'm going to go to the office in the office.
00:16:24What?!
00:16:25You're going to go to the restaurant.
00:16:28You're going to go to the fashion shop.
00:16:32What?
00:16:34So...
00:16:35You're going to go to the restaurant.
00:16:36What?
00:16:36Did you know that you do?
00:16:38Yeah.
00:16:39How was it?
00:16:39I got to go to the restaurant.
00:16:41It's been great for the restaurant.
00:16:48What?
00:16:50What?
00:16:51What?
00:16:52It's been great!
00:16:55I got to go home to the restaurant.
00:16:56What?
00:16:57What?
00:16:57What?
00:16:57What?
00:16:57What?
00:16:58What?
00:16:59What?
00:17:00What are you going to do?
00:17:01So then, what are you going to do?
00:17:04I don't know.
00:17:06Just...
00:17:07I'm going to run away.
00:17:10Wait a minute.
00:17:16Then, you're going to marry me today?
00:17:19Well, you're going to marry me.
00:17:51I'm going to marry you.
00:17:52Well, I'm going to marry you.
00:17:53I'm going to marry you.
00:17:54I'm going to marry you.
00:17:59I'm going to marry you.
00:18:00오늘은 오전 반차라 PT 자료는 오후에 검토하겠습니다.
00:18:04뭐야?
00:18:06언제는 뭐 일일이 보고를 해야 하는 건지 몰랐네요.
00:18:10그러더니 이제는 나한테 스케줄 보고하는 거야? 뭐야?
00:18:20아...
00:18:22떼 보이스 달러올까?
00:18:26얼마나 마신 거야?
00:18:29아...
00:18:30머리야.
00:18:32음...
00:18:37음...
00:18:38예, 부사장님.
00:18:41집이야?
00:18:43어...
00:18:44과음했어.
00:18:44미안.
00:18:45누구로?
00:18:48혼자...
00:18:49뭐야?
00:18:50왜 나한테까지 숨기고 그래?
00:18:52섭섭하게.
00:18:54그럼 또 뭔 소리야?
00:18:57어제 공주아 씨 소개팅 망하고 빠꾸나 조피스텔 쳐들어갔다며.
00:19:02뭐?
00:19:06아...
00:19:07그...
00:19:07그게 무슨 소리야?
00:19:09나한테까지 비밀로 하겠다는 거야?
00:19:11진짜 치사하네?
00:19:14잠깐만.
00:19:15일단 끊어봐.
00:19:15회사에서 얘기해.
00:19:21여길 왔었다고?
00:19:23나 왜 기억이...
00:19:31너 진짜 너무한 거 아니야?
00:19:34이 나쁜 놈아!
00:19:35이 나쁜 놈아!
00:19:43왔었네.
00:19:44그랬네.
00:19:51아니, 근데 왜 초들어와서 행패를 부렸지?
00:19:55자기 소개팅 망한 건 아주 쌤통이지만.
00:20:01잠깐.
00:20:02근데...
00:20:04부사장님은 그걸 어떻게 안 거지?
00:20:07설마...
00:20:08공주아 씨가 자기 입으로 말했나?
00:20:17하나 있어봐.
00:20:20분명 곱창을 먹었는데
00:20:23왜 내 입술에서 삼겹살의 고소한 기름 향이 맴돌지?
00:20:29설마!
00:20:33내 미각에 이상이 생긴 건가?
00:20:37내 미각에 이상이 생긴 건가?
00:20:41공 프로님.
00:20:42어제 소개팅에서 혼자 술 잔뜩 드셨다면서요?
00:20:45아잇!
00:20:46아우!
00:20:47죄송해요.
00:20:48얘가 하도 물어봐서요.
00:20:51저희 오빠 운동 광이라 너무 재미없으셨죠?
00:20:54에이, 재미없긴.
00:20:56그냥 좀 참 건강하신 분인 것 같더라.
00:21:01오빠는 공 프로님 더 만나보고 싶다고 했는데.
00:21:04술 끊고 자기랑 운동 다닌다는 조건으로요.
00:21:08야, 너 그만 안 해?
00:21:11똥파리가 똥을 끊지.
00:21:12공 프로가 술을 어떻게 끊냐?
00:21:19아이고.
00:21:20야, 저 둘은 이제 막 대놓고 꿀벌 한 쌍이네.
00:21:25뭐야, 둘이 연애해?
00:21:27언제부터?
00:21:28나만 몰랐어?
00:21:28며칠 전부터 사내 공개 연애요.
00:21:31둘이 좋아하기는 했었는데 아무도 고백을 못 했었나 봐요.
00:21:35근데 어떻게 진도를 뺐지?
00:21:39보미 씨가 술 마시고 세연 씨 오피스텔 쳐들어가서 키스했대.
00:21:49근데 그 사내 연애하면 좀 불편하지 않나?
00:21:54이렇게 막 사람들 입에 오르내리는 거겠죠?
00:21:56그렇고.
00:21:58음...
00:21:59전 좋을 것 같은데?
00:22:00시너지도 나고.
00:22:02당연하지.
00:22:03이 험한 곳에 함께 있으면, 어?
00:22:05심리적 안정감도 들고.
00:22:07바빠도 자주 얼굴 볼 수 있으니,
00:22:09일도 사랑도 한자리에서 해 줘.
00:22:13어떻게 복지?
00:22:15나랑 사귈래?
00:22:16우리 이 개맥기같이 짜증나게...
00:22:20아, 왜?
00:22:21사귀자!
00:22:28야.
00:22:29남들 입에 오르내리는 게 싫으면 비밀 연애를 해.
00:22:33청첩장 딱 찍어가지고 결혼 전에 얘기하면 되지.
00:22:37아, 진짜.
00:22:39좀 앞서가지, 좀만.
00:22:40아, 진짜.
00:22:43아, 진짜.
00:22:52이사님 나오셨어요?
00:22:55아, 홍조아 씨.
00:22:58어제는 집에 잘 들어간 모양이네요.
00:23:01네.
00:23:02제가 아무리 취해도 집은 잘 찾아가거든요.
00:23:06그거 다행이군요.
00:23:09저한테 하실 말씀이 그게 다예요?
00:23:13제가 할 말이 뭐 더 있나요?
00:23:17아, 뭐 꼭 말을 더 해야 되는 건 아니지만.
00:23:20그래도 이건 제가 기대한 거랑 좀 달라서 당황스럽네요.
00:23:26혹시 어제 술에 취해서 필름이 끊겼었나요?
00:23:32아, 그게 무슨 말씀이세요.
00:23:34제가 취한 건 맞지만.
00:23:37저, 다 기억하거든요.
00:23:40아니, 그럼 저한테 사과를 하셔야죠.
00:23:45사, 사과요?
00:23:47지금 저더러 사과를 하라고요?
00:23:49당연한 거 아니에요.
00:23:50저한테 실수하셨잖아요.
00:23:52그게 실수라고요?
00:23:54지금 제가 실수로 한 거라고요?
00:23:55그럼 아닌가요?
00:23:57나 혼술하다가 봉변을 당했는데요.
00:24:00봉변이요?
00:24:00남집에 찾아와서 막 문을 발로 차고 욕하고 막 밀치고 그러고 갔는데 그거 봉변 아닌가요?
00:24:07이사님 혹시 어제 술 많이 드셨어요?
00:24:13네.
00:24:13그럼 왜요?
00:24:18그니까 제가 지금 욕하고 밀친 것만 기억하시는 거예요?
00:24:25그럼 뭐가 더 있나요?
00:24:28이사님.
00:24:30기억 안 나시는 척 하는 건 아니죠?
00:24:35아니, 내가 왜 기억 안 나는 척을 합니까?
00:24:37나 다 기억해요.
00:24:38나요?
00:24:39술 취했다고 필름 끊기거나 실수하는 그런 사람 아닙니다.
00:24:43참.
00:24:44그러시구나.
00:24:47그럼 어제 일은 죄송합니다.
00:24:53알겠어요.
00:24:54그 사과는 받죠.
00:24:56어제 일은 있겠습니다.
00:24:57앞으로 나한테 할 말 있으면 맨 정신에 하세요.
00:25:02알겠죠?
00:25:06네.
00:25:07네.
00:25:15네.
00:25:16자, 아.
00:25:17아니, 내가 먹을 수 있어.
00:25:19아니, 내가 알아서 먹을게.
00:25:20아우, 손 더러워져요.
00:25:22두 분 손이 얼마나 귀한데요.
00:25:23아버님.
00:25:25아아.
00:25:26아아.
00:25:27자, 여보.
00:25:31헌빈이 보면 난리 나겠네.
00:25:33없는데 뭐 어때요.
00:25:35아무도 없으니까 오늘 이렇게 드세요.
00:25:37저녁에 주꾸미 어떠세요, 아버님?
00:25:40응.
00:25:41기미 좀 모자라네.
00:25:42제가 좀 더 잘 나올게요.
00:25:49정한이가 이사 안 가는 거.
00:25:51그 세리한테 언제 말할 거야?
00:25:53내일요.
00:25:54그냥 빨리 말해.
00:25:55그러다가 들키지 말고.
00:25:57제가 알아서 할 테니까 걱정하지 마세요.
00:26:00아버님, 여보.
00:26:02그 저녁에 그 주꾸미 샤부샤부는 어떨까요?
00:26:06좋지.
00:26:07어우, 너무 좋지.
00:26:08그럼 현빈이한테 오라고 전화 넣어야겠네요.
00:26:19이사님 진짜 너무한 거 아니니?
00:26:21얼마나 키스에 임팩트가 없었으면 그걸 기억을 못해?
00:26:24아니, 무슨 선택적 기억상실증도 아니고 왜 그것만 기억을 못하냐고.
00:26:32정말 상가 위로의 말씀을 드립니다.
00:26:40나 이제 어떻게 하니?
00:26:42그냥 없던 일로 묻어?
00:26:45야, 묻긴 뭘 묻어.
00:26:47기억나게 해주면 되지.
00:26:49어떡해.
00:26:50난 절대 말 못해.
00:26:53기억 재생 유발법을 쓰자.
00:26:57뭐, 기억 재생 유발법?
00:27:00그게 뭔데?
00:27:07시각적 자극으로 기억을 유도해보는 거야.
00:27:14네.
00:27:15네.
00:27:20네.
00:27:22네.
00:27:31네.
00:27:35네.
00:27:36네.
00:27:37네.
00:27:38네.
00:27:38네.
00:27:39네.
00:27:41was that bad?
00:27:42안 되겠어.
00:27:43오!
00:27:43나 그런 거 못해!
00:27:45진짜 which is terrible.
00:27:47그러면,
00:27:49각성 유법은 어때?
00:27:50그건 또 뭔데?
00:27:53각성 반응으로 기억 회로를 활성화시키는 거지.
00:28:05What the hell is this?
00:28:06Do you think?
00:28:07Well, it's a good thing.
00:28:10I don't know.
00:28:12Well, it's a good thing.
00:28:13It's a good thing.
00:28:14It's a good thing.
00:28:33It's a good thing.
00:28:34I don't know if I'm going to do it.
00:28:36If I'm not going to do it, I'll do it.
00:28:39I'm going to do it.
00:28:43Are you going to do it?
00:28:45Are you going to do it?
00:28:45Are you going to do it?
00:28:46Are you going to do it?
00:28:48Who is it?
00:28:55What do you do?
00:28:57What?
00:28:57Yeah, I was a hard act.
00:28:58Look at it!
00:28:59I don't know how to...
00:29:01What...
00:29:03Where did you drink the dental capsule?
00:29:04You've never talked to me because I'm going to-
00:29:06A husband to take a Afterwards.
00:29:06I'm just not kidding.
00:29:07OK, because it's just like a thing.
00:29:08Why did you tear your joint?
00:29:10What did you find?
00:29:10You can't watch this part.
00:29:12tengo que-tu out?
00:29:16CCTV I'm looking at?
00:29:17Now it's important.
00:29:18What's the matter?
00:29:21He was in the past, so he knew it was not.
00:29:27What else? What else?
00:29:29I don't know what else.
00:29:31I don't know what to say.
00:29:32I don't know what to say.
00:29:33Okay?
00:29:38What else?
00:29:40That's so true.
00:29:41Can you see me?
00:29:47I'm sorry to go.
00:29:48I've got that to be a good place.
00:29:49You know, I've got that to be a good place.
00:29:52I've got to leave you.
00:29:52I think it's a good place to go.
00:29:54I'm sorry to go.
00:29:58It's just a good place to go.
00:30:00What's wrong with me?
00:30:03I'm sure there's a good place to go.
00:30:05I'm sorry to go there, just like that.
00:30:10And I'm just like,
00:30:10That's right.
00:30:12It's just a man.
00:30:14Hey.
00:30:15You're looking for a girl?
00:30:17He's like, you're drinking, sitting outside and looking at a hotel.
00:30:21You're listening to a girl?
00:30:22He's like, no, no, no, no, no.
00:30:23You're listening to me.
00:30:24You're wondering why I'm talking about this.
00:30:29Who else?
00:30:31You're not lying about that?
00:30:33No, I'm lying about it.
00:30:34No, I'm lying about it.
00:30:34That's right.
00:30:37You're lying about it.
00:30:38Bye-bye.
00:30:40I'm not even in the second time.
00:30:41Why are you not watching?
00:30:44Someone once met a girl?
00:30:46Oh my God, a woman!
00:30:47Oh, my God!
00:30:48What, she's been asking you to be here.
00:30:50I don't have a couple of years.
00:30:53What's the difference?
00:30:55I'm not going to be a single person.
00:30:59I'm not going to be a single person.
00:31:01I'm not going to go to this girl.
00:31:04I'm not going to be the single person.
00:31:05She's not going to be a single person.
00:31:06Who is it?
00:31:08Who is it?
00:31:09It's not.
00:31:11Oh, it's weird.
00:31:18You...
00:31:19You...
00:31:19Where did you sleep?
00:31:23In the sauna.
00:31:26Why?
00:31:27What about you?
00:31:29What about you?
00:31:30What about you?
00:31:30Why are you talking about me?
00:31:33You're talking about me.
00:31:34No, you're talking about me.
00:31:36I'm just asking you.
00:31:39I'm just asking you.
00:31:42Hi, hi.
00:31:44I'm so shocked.
00:31:46I'm so shocked.
00:31:47You're all in the hospital.
00:31:51Why?
00:31:53I've been so long,
00:31:55I've been so long.
00:31:56I've been so long.
00:31:57You're all in the hospital.
00:32:00You're so long.
00:32:03You've been so long.
00:32:04You don't have enough time to pay for it.
00:32:07You don't have to pay for it.
00:32:10I'm so excited.
00:32:13I'm so excited.
00:32:14You can't pay for it.
00:32:16You can't pay for it.
00:32:16You can't pay for it.
00:32:22You can't pay for it.
00:32:23you will do that.
00:32:25I just want to pay for it.
00:32:29I will turn out your days.
00:32:29Now, I'm going to pay for it.
00:32:33You can't pay for it.
00:32:39You can't pay for it.
00:32:39I said I'm so excited.
00:32:41You can't pay for it.
00:32:41you can't pay for it.
00:32:45I've made a lot of time.
00:32:49Oh?
00:32:51Oh, this is...
00:32:52Oh, I'm gonna wear this.
00:32:54Ah, that's a person that you made?
00:32:56Oh, I'm not going to make him.
00:33:00I got a friend of my brother.
00:33:02Ah, yeah.
00:33:03But I don't meet him at the hospital.
00:33:05At least I'll meet you at first.
00:33:08To your husband?
00:33:10I've been a lot of fun.
00:33:12I've been a friend of my friend, right?
00:33:16Yes, yes, I've been a friend.
00:33:18Both.
00:33:21I'm so old.
00:33:24Who?
00:33:25Me?
00:33:28Yes.
00:33:29Oh, yes.
00:33:30We are talking about doctor and doctor and doctor,
00:33:33and we are talking about doctor.
00:33:34Ah, yes.
00:33:37Do you mind?
00:33:38I'll talk about doctor.
00:33:40Okay, I'll talk about doctor.
00:33:43I'll talk about doctor.
00:33:44Yes.
00:33:46Then I'll give you a call.
00:33:48Okay.
00:33:49Yes.
00:33:54But if you are a pain, you're a doctor, you're a doctor, you're a doctor.
00:33:58No.
00:34:00No.
00:34:02No.
00:34:05No.
00:34:06No.
00:34:07No.
00:34:07No.
00:34:11No.
00:34:12Senna 사는 범죄자 그런거에요?
00:34:14옛날엔 그런 사연 많았잖아 무슨 사정이 있겠지
00:34:18응?
00:34:46starting to wake up.
00:34:52Oh.
00:34:56Oh my!
00:34:57Oh my god!
00:34:58Sir, 선생님?
00:34:59선생님, 선생님!
00:35:00제 목소리 들리세요?
00:35:01선생님!
00:35:01눈 좀 떠보세요!
00:35:04저, 앞에 계신 분들 119 좀 불러주세요!
00:35:06아니요 아니요 아니요.
00:35:07저기잖아.
00:35:08아, 여보세요!
00:35:09선생님?
00:35:09예, 여기 온정 시작인데요.
00:35:11Please sit down!
00:35:13Please sit down!
00:35:14Please sit down!
00:35:17I'm sorry!
00:35:18I'll make it!
00:35:21I have to go.
00:35:24I've got a lot of questions.
00:35:29A...
00:35:29Are you aware of that?
00:35:33Yes.
00:35:38You...
00:35:51You're absolutely the best!
00:35:57Alright, you're pretty 47-49 now.
00:36:04Oh, this is...
00:36:06I don't know what to do.
00:36:23Oh, thank you.
00:36:30오빠, 정말 어쩐 일이야?
00:36:32내가 보자고도 안 했는데 밥을 다 사주고?
00:36:35감동!
00:36:37이사 가면 못 보니까...
00:36:39뭐야, 이사 가면 나랑 아주 안 볼 생각이었어?
00:36:42그런 건 아니어도 지금처럼 자주 못 만날 거 아니야.
00:36:47설마... 어디로 이사 갔는지도 안 가르쳐주고 잠숫하려고 했어?
00:36:52그럴 리가 있어.
00:36:53그래봤자 네가 어떻게든 찾아낼 거잖아.
00:36:57역시
00:36:57오빠 이제 나에 대해 모르는 게 없다니까
00:37:00아 오빠
00:37:02나 이번에 아빠한테 사업자금 받는다
00:37:04카메라, 조명, 장비
00:37:06다 사고 스튜디오도 계약할 거야
00:37:08그걸로 뭘 할 건데?
00:37:10패션 브랜드, 리뷰 컨텐츠
00:37:12크리에이터
00:37:13그래, 잘할 것 같다
00:37:18근데 나 사업자금
00:37:19오빠는 이사 못 가게 머리 굴려준 대가로 받는 거다
00:37:24그게 무슨 소리야?
00:37:26응, 오빠네
00:37:27이사 못 간다고
00:37:29우리 안 떨어져
00:37:37야, 야
00:37:39야, 야
00:37:40야, 야
00:37:40야, 야
00:37:44아빠들끼리 이사 안 가기로 합의했다는 게 무슨 말이야, 아빠
00:37:46이사 안 가고 사람 극장 나가기로 했다는 게 무슨 말이냐고요
00:37:49너, 어떻게 알았어?
00:37:51누구한테 들었어?
00:37:53은빈이한테요
00:37:53야, 이거
00:37:54니, 니, 니 엄마는 모르시?
00:37:56그렇게 무서우면서 사고는 외쳐요
00:37:59안 들킬 것 같아요?
00:38:01빨리 가서 말해요
00:38:02가서 이사 가겠다고 하라고요
00:38:04야, 나 안 돼
00:38:05아유, 야 진짜
00:38:06야, 우주야
00:38:08내가 내일 엄마한테 말할 건데
00:38:10엄마가 진짜로 안 된다고 하면 정말 안 할 거야, 어?
00:38:13그러니까 걱정하지 마, 어?
00:38:15엄마가 하라고 하겠어요?
00:38:17여태 엄마를 몰라요?
00:38:19그렇지, 안 된다고 하겠지
00:38:22아, 그래도 일단 뭐 말은 해봐야 그...
00:38:24아니, 어차피 안 됐는데 뭐 하러 말하냐고요
00:38:28아니, 이제 두 사람 겨우 사이 좋아졌는데 진짜 이럴 거예요?
00:38:31두 사람 별거 하면서 엄마 혼자 살 때 내가, 내가 얼마나 힘들었는데
00:38:37근데 아빠 또 이제 이렇게 일 벌리면 엄마, 엄마 속상하게...
00:38:45야, 왜 이래, 고웅재
00:38:46야, 야, 야, 야, 너 고웅재
00:38:48너, 너, 너, 왜, 왜 이래, 어?
00:38:50좀 참았다가 천천히 쉬어, 어?
00:38:52천천히, 천천히, 어?
00:38:54어, 그래, 그래, 그래
00:38:55천천히, 천천히
00:38:56어, 어?
00:38:59아, 괜찮아, 괜찮아
00:39:01야, 너 뭐 심장이 막 깨우고 그래?
00:39:04가슴이 막 조이는 것 같아?
00:39:06아유, 재신, 너, 너 검사하러 가야겠다
00:39:08아, 아빠, 저...
00:39:10아, 왜, 뭐?
00:39:16불안장애 있어요
00:39:18저 약 먹고 있으니까 아빠만 아세요
00:39:20아, 언제부터?
00:39:23좀 됐어요
00:39:24마음이 불편해지면 숨이 자꾸 답답해서
00:39:27근데 걱정할 정도 아니니까 비밀로 해줘요, 네?
00:39:31야, 이 자식아! 이게 비밀로 할 일이야!
00:39:33제발 엄마한테 비밀로 해줘요, 네?
00:39:35아빠, 제발 내가, 내가 진짜 이렇게 부탁할게
00:39:38아빠, 이거 엄마 알면 안 되는데
00:39:40네?
00:39:41내, 내, 내, 네?
00:39:42어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어, 어 어어
00:39:43아, 어, 아, 어, 어, 어, 어, 진정 Extreme, рус어, 어?
00:39:47어, 어, 어, 어, 어, 어? 어, 어,'ll 허어어어, 어, 어, 어. Douasz어 준정 Kreï에 오,YoS golden
00:40:12I'm sorry, I'm sorry.
00:40:14I'm sorry, I'm sorry.
00:40:16I'm sorry.
00:40:17I'm sorry.
00:40:17Why are you saying?
00:40:18We all talked about it.
00:40:20I know.
00:40:24I'm really nervous.
00:40:26I'm sorry.
00:40:27But you're different.
00:40:29You're all different.
00:40:31You're all alone.
00:40:32You're alone.
00:40:34You're not alone.
00:40:39You're safe.
00:40:41It's the same.
00:40:42You're right.
00:40:42I see you now.
00:40:44You're here.
00:40:45I got your friend to take me.
00:40:46I got my friend.
00:40:47You got me.
00:40:50I got your friend.
00:40:51Did you trust me?
00:40:52You're here.
00:40:52I tried it.
00:40:52You're not going to do that, right?
00:40:53You're not going to do that, right?
00:40:57You're not going to do that, right?
00:40:57I'm not going to go.
00:41:00Let's go! Let's go!
00:41:02Let's go!
00:41:16Then, I'm going to leave.
00:41:21I'm going to leave.
00:41:32We kiss, sir.
00:41:34Yes.
00:41:36We kiss, sir.
00:41:37We kiss, sir.
00:41:40Hey, you're not going to kiss.
00:41:44You're not going to kiss me.
00:41:45You're not going to kiss me.
00:41:47If we kiss, it's our first kiss.
00:41:49How do I kiss you?
00:41:52That's right.
00:41:54It's our first kiss.
00:41:56It's our first kiss.
00:41:59Then, I'll go.
00:42:06I'll go.
00:42:07I'll go.
00:42:07Oh, my.
00:42:08Oh, my.
00:42:08Are you at the time?
00:42:10Are you at the time?
00:42:13Are you at the time?
00:42:16I'm at the time.
00:42:17I was at the time.
00:42:21Well, you're at the time.
00:42:22You're at the time.
00:42:23I know.
00:42:25You're at the time.
00:42:26You're at the time.
00:42:28I'm at the time.
00:42:31Ah, just...
00:42:33Ah...
00:42:35Ah, really...
00:42:36I can't remember.
00:42:39Ah, I can't remember.
00:42:44Ah...
00:42:54You can't stop it.
00:42:55I don't think I can do it.
00:42:57but I don't remember what I was thinking.
00:43:05Oh, my...
00:43:07I'm going to look at you.
00:43:09I have to buy you the next step.
00:43:11And I'm going to buy you the next step.
00:43:13Why?
00:43:14Cinder...
00:43:15...ba닥?
00:43:17Cinder...ba닥...
00:43:17Cinder...ba닥?
00:43:18Cinder...ba닥...
00:43:20Why?
00:43:36Cinder...ba닥...
00:43:39You're not so good.
00:43:41I'm so tired.
00:43:43I'm going to sleep with my mom.
00:43:48I'm so tired.
00:43:52I'm so tired.
00:43:53Why are you so tired?
00:43:54I'll go.
00:43:55I'm going to sleep.
00:43:59Don't you go.
00:44:01I'm so tired.
00:44:03I'm so tired.
00:44:07I'm so tired.
00:44:09You're all so tired.
00:44:11Yeah, I'm so tired.
00:44:17Yeah.
00:44:20I'm so tired.
00:44:21Well...
00:44:22Oh, my God.
00:45:13이제야 기억이 나네.
00:45:17착각하지 마, 양동수.
00:45:18원래 착한 사람이라 그런 거지.
00:45:21너 좋아하는 거 아니야.
00:45:21너도 불쌍한 강아지 같아서 챙겨준 거라고.
00:45:37모텔 세제가 참 좋네.
00:45:40좋은 향기만 남았어.
00:45:52왜 떠올려?
00:45:54공대야, 너 미쳤어?
00:45:56이질하잖아.
00:45:58다시는 안 볼 사이.
00:46:00절대는 안 될 사이.
00:46:01알겠어?
00:46:44아, 아, 아, 아, 아.
00:46:47Right.
00:46:48I don't even know him.
00:46:49You're so sorry, man.
00:46:58Oh, no, no, no.
00:47:02I'm sorry.
00:47:04I brought you in the back of the house.
00:47:06I've been so much for the time to go, so...
00:47:13What do you think?
00:47:15I was like, I'm going to come over.
00:47:18I'm going to drink this.
00:47:19I'm going to drink some wine.
00:47:22You're going to drink some wine.
00:47:23I'm going to drink some wine, so...
00:47:27And I'm going to drink some wine, so...
00:48:08여긴 왜...
00:48:10기억났어요.
00:48:13나...
00:48:14다 기억났다구요.
00:48:24미안해.
00:48:25많이 서운했지.
00:48:28진짜 너무해.
00:48:32어제 기억은 다 잊어.
00:48:35이게 우리 자켓으니까.
00:48:39장가에 비치는 별이 빛나고
00:48:45그리운 마음에 이름 부르죠
00:48:50언제나 그대는 나의 모든 것
00:48:55그대가 있기에 나는 또 웃어요
00:49:07응, 송국장.
00:49:09지금 퇴근하는 중.
00:49:11아, 이사할 생각하니까 출퇴근 길이 진짜 멀게 느껴진다.
00:49:16근데 성미야.
00:49:18근데 너희 이사 가는 거 맞지?
00:49:20맞지? 왜?
00:49:22아니, 아까 후배 피디가 재밌는 콘셉트 있다길래 들어보니까
00:49:26야, 그거 정환이랑 동익이 얘기던데?
00:49:30사람극장 얘기하는 거야?
00:49:32그거 양동이 혼자 그러는 거야.
00:49:35어, 알고 있었구나.
00:49:36난 또 정환이가 너 몰래 사고친 줄.
00:49:41에이, 우리 공원장 요즘 변했어.
00:49:44나 몰래 안 그래.
00:49:45그래, 그럼 다행이고.
00:49:47아니, 피디랑 작가까지 만났다길래.
00:49:49양동이 혼자 만났을 거야.
00:49:52어, 나 전화 온다.
00:49:54그래?
00:49:57네, 한성미입니다.
00:49:59저기...
00:50:07우리 단둘이 이렇게 있는 거 처음이지?
00:50:11어, 처음인가?
00:50:13아닐걸?
00:50:15내 기억이 아닌 것 같은데.
00:50:17내 기억은 처음인데?
00:50:19그건 됐고
00:50:21왜 보자고 그런 거야?
00:50:24어, 그게...
00:50:29내가 이렇게...
00:50:30오늘 보자고 한 이유는?
00:50:32사람극장 나가고 싶어서?
00:50:34우리 이사 가지 말라고?
00:50:36너 다 아는구나.
00:50:39사람극장 피디랑 작가.
00:50:41혹시 공원장도 같이 만났니?
00:50:45어, 같이 만났지?
00:50:48진짜 어이가 없어서.
00:50:50야, 야, 성미야.
00:50:51정환이는 아무 잘못 없어.
00:50:52그냥 다 내가 저지른 거야.
00:50:54손뼉 혼자 치니 쿵짝이 맞은 거겠지?
00:50:57아니야.
00:50:58절대 아니야.
00:51:00이거 봐봐, 이거.
00:51:03헌신 서약서야.
00:51:05내가 이렇게 정환이 열심히 꼬셨다.
00:51:16정말 이렇게까지 하고 싶었어?
00:51:19어.
00:51:20야, 내가 얼마나 하고 싶으면 그렇게까지 했겠니?
00:51:24파출소 소장님 집 계약한 거 취소하시라 그래.
00:51:28또 조태건 선생님 병원에 못 오시게 내가 설득해.
00:51:30야!
00:51:31너 지금 뭘 했다고?
00:51:33야, 너 그건 몰랐구나.
00:51:58너 이러는 거 네 와이프 모르지?
00:52:00어.
00:52:01근데 와이프 빼고 다 알아.
00:52:04다른 식구들은 니네 이사 안 가는 거 다 좋아했어.
00:52:08와이프만 빼놓고?
00:52:09어.
00:52:10너 네 와이프가 얼마나 나를 싫어하는지 모르는구나.
00:52:13알아.
00:52:14아는데.
00:52:15야, 내 와이프는 내가 어떻게든 잘 얘기할 거야.
00:52:19걱정 마.
00:52:20됐어.
00:52:21우린 이사 갈 거고 사람 극장 안 나가.
00:52:25야.
00:52:27야.
00:52:27내가 너 만나는 건 사랑 극장 때문은 아니야.
00:52:31야, 어차피 정한이 나한테 사랑 극장 안 한다고 거절했어.
00:52:35그럼 왜 만나자고 한 거야?
00:52:39그.
00:52:41송미야, 내 생각엔 말이야.
00:52:44정한이 이사 안 가고 싶어.
00:52:47이사 가고 싶지 않으니까 내 말이 흔들렸겠지.
00:52:50안 그래?
00:52:52너 지금 내가 내 남편 마음도 모른다는 거야?
00:52:57아니, 아니.
00:52:58알겠지.
00:52:59야, 네가 사람 마음 읽는 박사인데 잘 알겠지, 물론.
00:53:03그게 아니고, 그니까 내 말은.
00:53:06한 번만.
00:53:08한 번 생각을 다시 해보자는 거야.
00:53:11야, 애초에 이사 가야 했던 이유를 내가 싹 다 없애버린 거잖아.
00:53:15그치?
00:53:16아, 물론 그 사랑 극장 출연해주는 나야, 정말.
00:53:18야, 송이야.
00:53:22아, 깜짝이야.
00:53:29잠깐.
00:53:32저랑 얘기 좀 하시죠.
00:53:38우리 원장님은 왜 만나신 거예요?
00:53:44궁금하면 양동익 원장한테 직접 물어봐요.
00:53:49무슨 얘기했는지.
00:53:50저는요, 두 사람이 만나서 무슨 얘기를 나누셨는지 그걸 물어보는 게 아닙니다.
00:53:58왜 유부녀가 남편이 아닌 다른 남자를 단 둘이 만났냐는 거죠.
00:54:03안 그래도 양가 사람들이 정분이 나는 바람에 원수가 됐잖아요.
00:54:07그것도 두 번씩이나.
00:54:10그러면 어떤 이유로도 이렇게 만나면 안 되는 거 아닌가요?
00:54:14특히 두 사람은?
00:54:15특혜 두 사람?
00:54:17지금 무슨 오해를 하는 거예요?
00:54:21오해받을 만한 행동을 하시잖아요.
00:54:24저는요, 솔직히 지난번 박사님 사진건도 충분히 오해받아 마땅하다고 생각합니다.
00:54:30사과할 땐 언제고 이사 간다니까 본색을 드러내네요.
00:54:34저는 정말 박사님이 걱정돼서 드리는 말씀이에요.
00:54:39누구든 오늘 두 사람을 봤으면 말이 날 수 있는 거라고요.
00:54:43그러니까 제발 박사님 스스로를 위해서, 가족들을 위해서
00:54:49그, 행동을 좀 조심해 주셨으면 좋겠어요.
00:54:54그래요.
00:54:58사회생활을 안 해보셨으면 그렇게 오해할 수 있겠네요.
00:55:07사회생활을 안 해보다니요?
00:55:10저요, 산전수전 다 겪은 사람입니다.
00:55:14알겠고요.
00:55:17자요, 양 원장이 먼저 나를 만나자고 한 이유입니다.
00:55:25남편 글씨체는 알죠?
00:55:35본 서약서는 공정환이 이사 결심을 철회하고
00:55:41사람극장에 함께 출연하는 것에 대한 감사의 표시로
00:55:45양동익이 공정환에게 충성할 것을
00:55:50낭세하는 분석.
00:55:55이게...
00:55:57우리 이사 못 가게에 온 가족이 계획했더라고요.
00:56:01본인만 빼고.
00:56:17아빠, 내일 진짜 아무 말하기 없게요.
00:56:22알았어.
00:56:24양동이한테도 안 한다고 말했으니까 걱정하지 말고.
00:56:26아, 그리고 너는 꼭 시간 내서 엄마랑 얘기해.
00:56:30응?
00:56:31알겠어요.
00:56:33아니 근데, 차가 밀리나?
00:56:36성미가 올 때가 됐는데.
00:56:37그러게.
00:56:38우지야, 고게 때깔 봐라.
00:56:42누나도 늦네요.
00:56:43상식 그냥 내가 사올걸.
00:56:46안녕하십니다.
00:56:47어, 떡이도 좀 오셨어?
00:56:49어서 와.
00:56:49예, 옷 갈아입고 나와.
00:56:51오늘 저녁은 삼겹살이라.
00:56:52어머니, 저 저녁 생각 없어서 그냥 쉴게요.
00:56:55Why?
00:56:57Why?
00:56:58Why?
00:56:58I'm so glad you're here.
00:57:00I'll take a break.
00:57:02I'll do it tomorrow.
00:57:04I'll do it tomorrow.
00:57:05Why?
00:57:07I'll do it tomorrow.
00:57:12What?
00:57:14I'll do it tomorrow?
00:57:21아니...
00:57:22지금 송미야 무슨 얘기하는 거야?
00:57:25얘...
00:57:26아니, 너 어떻게...
00:57:31아, 진짜...
00:57:33뭔데?
00:57:34아니, 무슨 일이야, 어?
00:57:37송미야, 양봉이나 하나 듣지 말고 내 말도 좀 들어, 알지?
00:57:41송미야, 문 좀 열어보라고!
00:57:44송미야, 문 좀 열어보라니까!
00:57:46송미야!
00:57:46송미야, 내 생각엔 말이야.
00:57:50정한이...
00:57:50이사 안 가고 싶어.
00:57:52이사 가고 싶지 않으니까 내 말이 흔들렸겠지.
00:57:56안 그래?
00:57:57아니, 송미야!
00:57:59아니, 문 좀 열어봐, 어?
00:58:00너 지금 오해하고 있는 거라고, 어?
00:58:03아니, 내 얘기 좀 들어봐, 송미야!
00:58:05문 좀 열어보라니까, 송미야, 어?
00:58:10우리 이사 못 가게 온 가족이 계획했더라고요.
00:58:16본인만 빼고.
00:58:20나만 빼고.
00:58:33나만 빼고.
00:58:36어?
00:58:40어? 세 언니가 아니라 오빠네?
00:58:42왜?
00:58:44쟤가 집에 없어?
00:58:45아니, 쭈꾸미 사러 나갔는데 늦어서.
00:58:47아, 배고파 죽겠는데 왜 이렇게 하나?
00:58:50니들은 손이 없어?
00:58:51뭐라도 좀 해!
00:58:52할아버지가 우리가 한 건 안 드신다잖아.
00:58:56나는 쭈꾸미 먹을 거야.
00:58:58여기서 예리한테 전화해 봐.
00:59:06어, 여보.
00:59:07어디야?
00:59:09빨리 와서 밥 줘.
00:59:10다들 배고프다고 난리야.
00:59:13나는...
00:59:15우리 가족한테 뭐 해요?
00:59:18뭐, 뭐라고?
00:59:19나는 가족이 아니에요?
00:59:22나는 여전히...
00:59:24남이에요?
00:59:26아니, 그게 무슨 소리야.
00:59:29나...
00:59:30당신이 공원장한테 쓴 편지 봤어요.
00:59:34아, 아, 그...
00:59:35내가 정환이한테 쓴 편지를 당신이 어떻게 봐?
00:59:38뭐야?
00:59:39편지를 봤대?
00:59:41편지라니?
00:59:42무슨 편지?
00:59:43어, 그건 내일 내가 자세하게 설명하려고 했어.
00:59:46어?
00:59:47일단 들어와.
00:59:48어떻게 나 몰래 그런 짓을...
00:59:51어떻게 나만 쏙 빼놓고...
00:59:53여보, 나는요.
00:59:55정말 우리 가족을 위해 최선을 다했다고 생각했는데...
01:00:00내가 우리 가족 행복에 방해가 되나요?
01:00:05이제 내가...
01:00:07필요 없어요?
01:00:09아휴, 야, 여보.
01:00:11그게 무슨 소리야.
01:00:13그럴 리가 있나.
01:00:14지금 어디야?
01:00:16여보세요?
01:00:18저, 세리아.
01:00:19여보세요?
01:00:23여보세요?
01:00:26왜?
01:00:26왜?
01:00:32엄마, 나와서 얘기 좀 해요.
01:00:35네?
01:00:37엄마, 그래도 식사는 하셔야죠.
01:00:45이사 가요.
01:00:47이사 갈게요, 엄마.
01:00:49제가 성미한테 잘 말할게요.
01:00:51아니, 근데 형, 파출소 소장님 얘기며, 조태관 선생님 얘기며, 동숙이 가게 낸 거며, 약국에 어르신 낀 거며, 형은 다 알면서
01:01:01우리한테 아무 말 안 한 건 형 좀 그래.
01:01:08너, 솔직하게 얘기해 봐.
01:01:11우재가 말리지 않았으면 내일 성미한테 이사 가지 말자고 얘기하려고 그랬어?
01:01:22대답 안 해도 알겠다.
01:01:24아니, 저 흔들린 건 맞는데요.
01:01:27저 정말 앞으로 성미 힘들게 하고 싶지 않아요.
01:01:31저 우재가 안 말렸어도 저 마음 고쳐먹었을 거예요.
01:01:33아니, 진짜예요, 엄마.
01:01:37엄마, 그랬대요.
01:01:39그냥, 그냥.
01:01:40아니, 근데 양동이는 그 얘기를 형수님한테 왜 한 거야, 왜?
01:01:43어? 뭐 분란 만들라고 작정했대?
01:01:45자기 마음대로 안 되니까 그냥 일러버린 거야? 그냥 확 이렇게?
01:01:55그건 놔주려고 산 거예요?
01:01:58급해서 이거밖에 못 준비했어요.
01:01:59오늘 밤 넘기면 큰일 날 것 같아서.
01:02:04아...
01:02:05오늘 있었던 일 또 내일 아침이면 잊어버리는 거 아닌가 몰라.
01:02:09아...
01:02:10또 놀림거리 하나 정립했네.
01:02:14재밌겠다.
01:02:15아주 평생 놀려먹어야지.
01:02:17어? 진짜죠?
01:02:19나 놀려줄 거죠?
01:02:20나 놀려줄 거죠?
01:02:20평생?
01:02:22어...
01:02:24얼른 꽃이나 줘요.
01:02:28하...
01:02:29드디어 이 말을 해보네.
01:02:35나랑 사귀자 공주아.
01:02:37우리 오늘부터 일일이야.
01:02:46오늘부터 일일이야.
01:02:59오늘부터 일일이야?
01:03:05곧 이사가면 양가지만 더는 싸울 일 없을 거고, 어머니랑은 내가 같이 일하면서 완전 소중한 사이감 되어볼게요.
01:03:18우리 엄마는 이미 마음에 들어 하던데요?
01:03:23내가 그럴 줄 알았다니까.
01:03:25아, 나 주말 내내 여기 있을 거니까 내일도 만나고 모레도 만나요.
01:03:34여보세요?
01:03:36아우, 세리아.
01:03:37왜 전화를 안 받아?
01:03:38왜?
01:03:39야!
01:03:40양둥이!
01:03:41너, 너, 왜, 왜, 왜, 왜 전화 안 받아, 어?
01:03:43너 왜 왔어?
01:03:45야, 이 자식아.
01:03:45몰라서 물어, 어?
01:03:46너 우리 성민이 왜 만났어, 어?
01:03:49야, 내가 지금 제정신이 아니니까 너 그냥 가라.
01:03:53야, 이 자식아.
01:03:54나는 지금 제정신으로 뭐야?
01:04:00Universal Forming
01:04:02그대의 눈빛으로 내게 말할 때
01:04:07그대의 그 미소로 날 부를 때
01:04:11겨울이 녹아서 봄은 trad frequently
01:04:16그대의 모든 게 나는 좋아요
01:04:22I'll get you out of now that you're doing so well.
01:04:34You can take shampoo when you're wearing a mask.
01:04:37You're a little nervous you got.
01:04:38You have one one...
01:04:39Then you'll make your own, right?
01:04:41Just a little more, right?
01:04:43Somya, really!
01:04:44You're a bad- $1 million for you.
01:04:50That's what you'll know tomorrow.
01:04:53Tomorrow?
01:04:54I'd like to open an event.
01:04:56I've already changed the location.
01:04:58I've already been in trouble.
01:05:00I'm going to go to the police station.
01:05:01I'm going to go to the police station.
01:05:01I'm going to go to the police station.
01:05:02I'm going to go.
Comments