- 23 minutes ago
The First Man Episode 62
Category
π₯
Short filmTranscript
00:15I'm not sure what you're doing.
00:19I'm not sure what you're doing.
00:22It's a dream.
00:23It's not a dream.
00:25It's really a dream.
00:29It's a dream.
00:29And I want to bring you and see him.
00:32It's my dream.
00:32I know it's my dream.
00:35I'm sorry.
00:35I'm not even sure what happened.
00:36No, I'm not sure what to tell you.
00:41She's my dream.
00:55I don't know.
01:18I'll take my hand.
01:20I can't leave.
01:21I'll take the wrong place.
01:23Yes.
01:24This is a thing to take away from me.
01:28You can't take away from me.
01:29I can't eat it if you eat it.
01:31It's good for you.
01:34But the way I'm going,
01:35I'll take you back to you.
01:38Who's that?
01:41Who?
01:41I'm sorry.
01:44I'm sorry I didn't get my job.
01:46You're wrong.
01:51I can't do it anymore.
01:53I can't understand.
01:54What is it?
01:58I'm not sure.
01:59I'm not sure when I have to tell my wife.
02:01I'm not sure if I was a man.
02:03I'm not sure how to tell my wife.
02:05I think it's a girl.
02:08I'm not sure I was a guy.
02:10I was fed up, and I told him no problem.
02:11It was his first time, because I'm a woman.
02:13What?
02:14Tell him what I did?
02:16I didn't know that my mother was very angry, but I was a judge.
02:23It was my brother.
02:24It was her is his husband.
02:25Then, you said so?
02:29Yeah.
02:31It's true.
02:32No way.
02:33It's wrong.
02:34But then they'll have to stay a long time.
02:35They'll have to stay in a boat.
02:36But they'll have to stay in a boat.
02:36And they'll have to stay a long time to focus on you.
02:38And they'll trust you.
02:39So I got a trust in your husband.
02:43So I got to stay in the middle.
02:46So...
02:47That's what I got to do.
02:48The story of Marist's sister is not being here.
02:55You're like crazy, right?
03:00I'm not like my brother.
03:00I'm going to stay in there.
03:01Yes.
03:03He is so good to find him.
03:09I'm not a father.
03:14I am...
03:19I'm a hero.
03:21I'm a hero.
03:23I'm a hero.
03:24I'm a hero.
03:26I'm a hero.
03:27I'm a hero.
03:28I don't know what her thing is like.
03:29I haven't settled this yet.
03:31She's not in a way, her brother.
03:32She doesn't know what she's doing.
03:39I can't wait.
03:41I'm a veteran, she's a lawyer.
03:44She doesn't have any reason to run like this.
03:44My friend just said so far.
03:51I know.
03:53My husband only went there.
03:54I got home.
03:55Yeah, you're not only going to go for any way.
03:56What the hell are you doing?
03:56I know they're going to go for you.
03:59But how can you go to the foreign?
04:02I need to pay for you.
04:05I'm going to get the data here.
04:08I'll make ya's back here.
04:13I'm sorry for you.
04:22I don't know.
04:44μ λ±μμΌλ‘ λ³μ μμμ λλ§νΌ μλ μ¬λμ΄ λ...
04:48μλ¦°μ λν΄μ λ λͺ¨λ₯Έλ€λ κ±°λ?
04:51κ·Έκ² μλλΌ μλ¦°μ΄ κ°λ³Έ μ¬λν΄μ. λ³λμ λΆλ¦¬λ κ±°λΌκ³ μ.
04:57μλ¦°μ΄ κ°λ³Ένκ³ κ²°νΌ μ μμΌμ£Όλ©΄ νκ΅μ λΆμ΄μμΌλΌ νμ§ μμ κ±°μμ.
05:04μ μλλκΉ μ’ λ μκ°μ κ°κ³ μ§μΌλ³΄μ.
05:10μ¬λ³΄, μ¬λ³΄.
05:20νΌμμ μνν μΌμ νλ©΄ μ λΌμ. λ΄κ° ν κ²μ.
05:24μ λ―Ό μ¨λ μλλλ‘ λμκ°μ.
05:26λ§ νμ₯λ μ§μμ μνν νμ...
05:28μ κΉμ§λ λ΄ μλ¦¬λ‘ λͺ» λμκ°μ.
05:30κ·Έλ¬λ€ λ€ν€λ©΄ μ΄μ©λ €κ³ μ. λ€μΉλ€κ³ μ.
05:33μ‘°μ¬ν κ²μ. κ±±μ λ§μ.
05:45λ μλ¦° μ΄μ μ€λ€?
05:47λ, μ€νΈ μ λ°°λΌλ λ§λκ³ μ€λ 건κ°?
05:50λ κ·Όλ° λ μΌ μμ΄?
05:51λ...
05:52μ κ·Έλ° λꡬ λ¨μνν
μ겨μ λ€μ΄κ°λλ?
05:56λ΄€λ?
05:57μ°λ¦¬ 백ꡬ μ¨ λ΄€μ΄? μ΄λ?
06:00μμκ²Όλ€κ³ νΈλκ°μ΄μΌ.
06:01μ μ’ λ΄.
06:02νλ¨ μ λλΌλ.
06:04λμ΄ μμΌλ©΄ λλ°λ‘ λ΄. μμ λ§μ°λ¨μ΄μμ.
06:07λ§ν μ°κ³ λμ¨ λ¨μ.
06:08μ¬μ΄μ μ μ·¨ν μͺ½ μΌκΉμ§ νλ©΄μ μ겨λΆμ΄.
06:10μ, μκ² λ€.
06:13κ·Έ λ¨μκ° μ λμ΄μ€λκΉ.
06:14κ·Έλ° μ¬μ°μ§ ν κ±°μ§?
06:16κ·Έκ²λ λ€ μ€νΈ μ λ°° λλ¬Έμ΄κ΅¬λ?
06:19μ?
06:20μμ¦ μ€νΈ μ λ°°λ μ μ λΌκ°?
06:22λλ μν΄.
06:23μ΄μ€ν...
06:24κ·Όλ° μ λ?
06:26λ€μ μ¬κ°μ§ μλ λͺ¨λλ‘ λμμλ€.
06:29κΈ°μ΅μ΄ μ μ λμμ€λ 건κ°?
06:36λ μ λ§ λ€νμ΄λ€.
06:38μλ―Έ μ¨κ° 무μ¬ν΄μ.
06:40κ·Έλ° κ² λ§μλ¦° μ€μ μ΄λΌλ κ±°μμ.
06:42μ₯λ―Έ μ¨, λ μ¬κΉμ΄μ.
06:46λ΄ λͺ©μ리 λ€λ¦¬μ£ ?
06:48μ΅ λν λλ¬Έμ΄μμ΄.
06:59λκ΅°μ§ λͺ¨λ₯΄κ² μ§λ§
07:00μ λμκ² μ΅ λνλ κ° κ΅μ μ¬μ§μ 보λ΄κ³
07:04λ λ€ λ§λκ³
07:12μ€λΉ λ λ§λμΌκ² μ΄.
07:19μ΄λΆ μ΄μ λΆν° μ΅νμμ΄λ λ§μ΄μμ.
07:22I'll call you soon.
07:24I'll meet you soon.
07:27I don't know.
07:29What is the mystery?
07:36You're at the hospital?
07:36You're at the hospital.
07:38You're at the hospital.
07:40You're at the hospital.
07:41I had to.
07:47While it's good, my dad had to open up the door.
07:48Hey don't you say that?
07:55No, I know.
07:55I'm a girl.
07:56If I'm a girl, I'm a girl.
08:02I can't get to the hospital for you.
08:05Do you have any money anymore?
08:06Yeah, I don't know.
08:07I saw you in a hospital.
08:08You're on the hospital.
08:09You're right up to me.
08:09I will have to go for a day when I do something else.
08:09And I didn't take a job at night, you can't take a night.
08:15You stop.
08:16I'll sit.
08:21I'll be 14 years back.
08:23You know, Juna Wit.
08:27Your mother knows you.
08:27I know you're out of time for me now.
08:37I don't know.
08:38I don't know.
08:39I don't know.
08:41I don't know.
08:42I'll tell you about it.
08:44I'll tell you about it.
08:46Actually.
08:47But why don't you tell me?
08:51I'm not sure.
08:53What?
08:54I'm not sure.
08:56But I'm not sure.
08:59Why don't you tell me that you want to marry me?
09:02I don't know.
09:04I want to marry you.
09:06I don't know.
09:07If I didn't marry you, I would rather.
09:09I want to marry you too.
09:11I want to marry someone else.
09:16I want to marry you too.
09:18I want to marry you too.
09:22This is my partner.
09:24I want you to marry me too.
09:26I love you too.
09:27I love you too.
09:30I love you too?
09:30General, I wanted you to marry you too?
09:32You're not the person who's going to marry me.
09:34Either way, he could write some.
09:35What did it do going to be so great when he had advice?ΠΎΠΊΠΎ,
09:37what is expected? You're
09:39simple,ivia. How do
09:45you want the team to go out? You need
09:51a... submitted me
09:53a bolder. You don't
09:54know howOkay μ§λ λ©μμ§? Look, yourbas
09:58is a surprising thing and nothing. You don't know
10:03exactly what you wanted.
10:04You're a thousand, months old.
10:04Really?
10:05You're a thousand years old.
10:07You're a thousand years old.
10:08You're a thousand years old.
10:08You're a thousand years old.
10:16The Messiah is being brought to you.
10:18You're a thousand.
10:19Did you ever say anything?
10:20I feel like you're thinking.
10:22Well, it's just that it's different.
10:26Well, it's a silly thing.
10:27You don't think you're feeling it.
10:28Didn't you know what you think.
10:28You gave me a lot of questions.
10:30Can you tell me?
10:31I guess, you're gonna talk to your parent.
10:34I don't think it's funny, you guys.
10:37I think it's okay.
10:53What is this,
10:55how can I get that energy?
11:00You know I don't want to get it.
11:02There's a lot of ways to get it.
11:02I can't take it.
11:04Seriously, it's a lot of money to get it.
11:12It's the word I'm saying.
11:12This is the word I'm saying?
11:15I'm not sure about the name of the house.
11:15You can't get it.
11:18It's the truth.
11:18I don't want to get it.
11:20I can't get it.
11:21I can't get it.
11:21I can't get it.
11:21Then I won't go to the house?
11:23oh
12:02I just didn't have any money to go over.
12:03Your grandfather, you were getting into the house?
12:06Um, mom.
12:08Your sister's foreign.
12:09I was about to cut out with flowers,
12:11and she knew why she wanted it to be.
12:14So.
12:16How can you go back home?
12:21Often, her son,
12:22Hey, hey.
12:25Hey.
12:26Hey.
12:26Hey, I'm sorry.
12:28You're so ugly.
12:31What's wrong?
12:31What kind of thing is that,
12:33it's a bad thing?
12:39What's wrong?
12:41What, what's wrong?
12:43You can just go...
12:45What?
12:47Just...
12:48It's not a bad thing.
12:49You're going to tell me the reason...
12:53I'll be back with you.
12:55Heyμ μ¨λ νμμ μ
무 λ₯λ ₯μ΄ νμν΄μ μ°½μ
μλ μν΄λΌ κ±°μμ.
13:00Heyμ μ¨λ κ°μ΄ μΌνλ©΄μ μλλ μ΄λ κ² λ§μμ‘μμμ.
13:04Suckoo, μκΈμ κ³μ½μμ μλ λ μ§μ λ§μΆ°μ μ°¨μ§ μμ΄ λλ¦¬κ² μ΅λλ€.
13:08κ·Έλ κ² νμμ£ .
13:23μ¬λ³΄μΈμ?
13:25λ°±νΈ μ¨, μ μμ.
13:28μ, μ, μ₯λ―Έ μ¨.
13:29μ, μ΄μ μ λ€μ΄κ°μ΄μ?
13:31λ€.
13:33μ€λλ§μ΄μμ, μ΄λ κ² ν΅ννλ κ±°.
13:36μ, μ΄μ νμ¨λ λͺ» μ€μ΄μ.
13:38κ·Έ λ―μ€κ³ μνν μ§μμ μ₯λ―Έ μ¨ νλ‘ μΈμ΄λ€λ μκ°μ.
13:43ꡬμ²μ λ΄μΌ ν μλ₯κ° μμ΄μ.
13:46κ³ λ§μμ.
13:48μ, μ¬κΈ΄ κ±±μ νμ§ λ§μμ, μ₯λ―Έ μ¨.
13:50λ΄κ° λ§€μΌ μΆκ·Ό λμ₯...
13:54ννμ.
13:55μΌ, κ°λ°±νΈ.
13:57λ μ§κΈ λꡬλ ν΅ννλ κ±°μΌ?
14:01μ λ§ λ΄ λμ μ₯λ―Έ λ§λ?
14:05μ€μ₯λ―Έ λ§μ?
14:07μ€λΉ λμ μ₯λ―Έ.
14:11λ...
14:13λ μ΄ μμμ΄...
14:15λνν
μ μΌ λ¨Όμ μ°λ½μ νμ΄μΌμ§!
14:18λ―Έμν΄, μ€λΉ .
14:20λ΄κ° μΌλ§λ κ±±μ νλμ§ μμ?
14:23λͺ» κΉ¨μ΄λλ©΄...
14:24ννμ.
14:27μ€λΉ ...
14:28λ―Έμν΄.
14:31μλμΌ.
14:33κ·Έκ² λ¬΄μ¨ λ§μ΄μΌ?
14:35μ§κΈ λ³μμ λμμλ μ¬λ...
14:38λ΄κ° μλλΌ...
14:40λ΄ λμ.
14:43μλ₯μ΄λΌλ.
14:44μ΄κ±΄ λ¬΄μ¨ κ°ν λ―μ΄λ¨Ήλ μ리μΌ.
14:47μ₯λ―Έ μ¨ λ§μ΄ μ¬μ€...
14:55μ°λ¦¬ κ°μ‘±μ λμμ£Όλ μ²νλ©΄μ μλΉ λ₯Ό κ·Έλ κ² λ§λ€μλ€κ³ ?
14:59μΌ, λ€ λ§μ μκ² λλ° μΌλ¨ μ§μ ν΄μ€.
15:03λ μ€ μκ³ ...
15:08μ κΉλ§...
15:09κ° κ΅μλμ΄λ μ΅ λνλ...
15:12λλ§ λͺ¨λ₯΄λ λΉλ°μ΄ μλ κ±°μμ?
15:14μ...
15:15μλ.
15:17μ κ·Όλ° μ΄κ² λ€ λ¬΄μ¨ μΌμ΄μΌ μ§μ§.
15:20μ±ννμ μμ§νκΈ° μ κΉμ§...
15:22μ무λ λ΄ μ μ²λ₯Ό λͺ°λΌμΌ λΌ.
15:24λΉμ°νμ£ .
15:24μ₯λ―Έ μ¨κ° μνν΄μ§ μ μλλ°μ.
15:26μ΄, κ·Έλ μκ² μ΄.
15:29λ΄κ° κ°λ§ μ λ κ±°μΌ.
15:31λ΄κ° μ΄λ΄κΉλ΄ μ무νν
λ λ§ λͺ»ν κ±°μΌ.
15:34κ±±μ λ§.
15:36μλ§ λ³΄κ³ μΆμ§ μμ?
15:38λ³΄κ³ μΆμ§.
15:40μ΄λ»κ² μ§λ΄μ
?
15:42λ λ§μ΄ μ°ΎμΌμμ§.
15:46λ³΄λΌ κ³λλ§μ΄ μ’μνλ€.
15:51ν λ¨Έλ μ’λ€.
15:53λ³΄λΌ μ’λ€.
15:55λ³΄λΌ μμλ€.
16:08λ³΄λΌ humans cheers good love good good nice good good good good good.
16:28us
17:30μλ²μ§, μλ€μ΄ λ²κ°μ κ°λ©΄μ μ§μ μ€λ λͺ¨μμκ° κΈμμ.
17:35μλ§λ...
17:59μΌμ΄λλ³΄κ² ...
18:00λ¨Όμ κ°μΈμ.
18:01μ μλ§λ ν μκΈ°κ° μμ΄μ.
18:03κ·Έλμ, κ·ΈλΌ.
18:07λ...
18:23무μμ λ€μ΄λ°λλ...
18:25μ΄μ λ¨μκ° λ€κ°μ¬ μ μκ² λ¬Όλ¬λ μ€λ μκ³ .
18:30μλ§, λ μν΄.
19:01μ΄μ¬λ...
19:03μ΄μ¬λ...
19:15μ΄μ¬λ...
19:18μ΅ λν, κ·Έ USBλ₯Ό μ°ΎμμΌ ν΄.
19:21μλΉ λ₯Ό μ¬κ³ λΈ κ²°μ μ μΈ μ¦κ±°μΌ μ μμ΄.
19:24λ°λμ μ°Ύμμ μ£κ°μ μΉλ₯΄κ² ν κ±°μΌ.
19:27μ μ.
19:28λ λꡬμΌ?
19:29λκ΅°λ° κ°ν μλ¨ μ§μ ν΄?
19:32λ...
19:330
Comments