- hace 2 horas
Mad Concrete Dreams Episode 1 with English Subtitles.
In modern South Korea, owning property is often seen as the ultimate symbol of success. Ki Su Jong, once an ordinary office worker, believes that becoming a landlord will finally give him the life he has always dreamed of. Determined to escape the endless cycle of debt and struggle, he risks everything to purchase a building.
But his dream quickly turns into a nightmare when global investors threaten to push his property into foreclosure. With no way out, Su Jong and his best friend come up with a dangerous and desperate plan — staging a fake kidnapping in the building's basement.
What begins as a calculated scheme soon spirals into something far more dangerous. Episode 1 introduces a gripping Korean crime drama where ambition, desperation, and survival collide.
Watch Mad Concrete Dreams Episode 1 in Full HD with English Subtitles.
In modern South Korea, owning property is often seen as the ultimate symbol of success. Ki Su Jong, once an ordinary office worker, believes that becoming a landlord will finally give him the life he has always dreamed of. Determined to escape the endless cycle of debt and struggle, he risks everything to purchase a building.
But his dream quickly turns into a nightmare when global investors threaten to push his property into foreclosure. With no way out, Su Jong and his best friend come up with a dangerous and desperate plan — staging a fake kidnapping in the building's basement.
What begins as a calculated scheme soon spirals into something far more dangerous. Episode 1 introduces a gripping Korean crime drama where ambition, desperation, and survival collide.
Watch Mad Concrete Dreams Episode 1 in Full HD with English Subtitles.
Categoría
📺
TVTranscripción
01:15I don't want to stay here.
01:16I don't want to stay here.
01:17Tell me, I'll come out.
01:20Tell me, I'll come out.
01:21Give me, give me.
01:26Okay, that's what you're saying.
01:29I'm sorry.
01:30I'm sorry.
01:31Why are you so not afraid?
01:32Yes.
01:34I'm sorry.
01:34I'm sorry.
01:38Hello.
01:39Hello.
01:40Hello.
01:43You have to pay for the insurance company.
01:44My knife.
01:49Why do you.
01:51Why are you doing this?
01:54You did everything.
01:56You had to do everything.
01:58You're not doing anything.
01:59Are you going to send me a message?
02:01No, no.
02:02I'm not doing that.
02:03I'm just going to send you a message.
02:05I'm going to send you a message.
02:06I don't know.
02:08I'm going to send you a message.
02:09I'm going to send you a message.
02:10Yes, I did.
02:11I got on, sir.
02:12No, I didn't get on.
02:14I got on.
02:19I told you, I didn't get on.
02:20I did it, I had.
02:23I got the picture I clicked on.
02:25I can tell you about it.
02:27I'll give you one more item.
02:29Just give me one more item.
02:38I'll give you one more item.
02:39please
02:40thank you
02:41are you doing?
02:43I'm gonna go
02:45okay
02:45ah yes
02:48thank you
02:50I'm coming
02:51you're gonna go
02:57you're gonna come
02:59you're gonna move
03:01you're gonna come
03:03you're gonna go
03:09Ah, yes.
03:17Yes, go ahead.
03:17Yes, go ahead.
03:37What are you doing?
03:40What are you doing?
03:45It's nice to be here.
03:58There's no room at the outside.
04:00There's no room at the future for the future.
04:02I'd like to thank you so much.
04:10I've done it.
04:12It's good.
04:14You don't have to pick up the rules.
04:17But, you don't have to go back to the company.
04:23Now, we're ready to proceed.
04:25Everything is ready.
04:26The company's office is ready to go.
04:29And this is Yonah Kim from our team.
04:31If you need anything, she will take care of it.
04:33The company's office is called Yonah Kim.
04:36Mr. Namsung Ho.
04:38Deputy for Urban Development Policy.
04:41Mr. Shiro.
04:42We?
04:43Not warm.
04:44Youàng?
04:46Yes.
04:46You're going to have loads.
04:46You've taken many forgetting.
04:48How much money is over?
04:50They're paying.
04:51And their sideplineer?
04:52They?
04:53National senator Yonah Kim.
04:54Yes.
04:56Yonah Kim.
04:57We'll be wełし on it.
05:06Yes.
05:08Are you ready?
05:12Let's start the first step in the building of the 창신빌딩 철거식.
05:17During the time of the time of the new and future,
05:20everyone has a warm voice and a warm voice.
05:26Please stand up here.
05:29Come on.
05:30Come on.
05:31Come on.
05:32Come on.
05:35We are going to go for the Olympics.
05:37Together…
05:393
05:422
05:433
05:462
05:471
05:498
05:501
05:542
05:581
05:591
05:592
06:002
06:001
06:021
06:021
06:032
06:052
06:13Hahaha, this is for a long time.
06:46Maybe you can eat your meal.
06:50And then you lose some bread.
06:51You'll eat your meal together.
06:52I'm eating my meal together.
06:52I'm about to tell you what you're doin' the fact I hate.
06:55I'm not eating that.
06:58I'm not eating.
06:59I don't eat your meal.
07:00I don't eat it anymore.
07:01You don't eat it anymore.
07:07Juli, who's over here?
07:10It looks like a price.
07:10What?
07:14What's your interest?
07:15What's your interest?
07:17What's your interest?
07:19What's your interest?
07:21What's your interest?
07:22It's not going to go in the future.
07:26I'll go to the future and then do something.
07:29I'm sure they're making a scholarship.
07:30Right?
07:31I'm sure I'll get you all the time.
07:33I'm sure you'll get off it.
07:48I'll get help.
07:51I'm sure you'll be a little bit.
07:52I can't tell you how to go.
07:53Just like you said, I'll be like this.
07:53I'm not so sorry.
07:53You're right.
07:54Why?
07:54Why?
07:54Why you're so hungry?
07:54I'll have to eat it.
07:55It's delicious.
07:58I'm doing it now.
08:12I'll come to you soon.
08:14I'll eat it soon.
08:16I'll eat it soon.
08:25I'll go to the house.
08:26I'll go to the house.
08:30I'll go to the house.
08:32I'll go to the house.
08:45Then...
08:46Okay.
08:54I'm not that bad.
08:55당연하지.
08:56아빠를 뭘로 보고.
08:57그리고 이리 와!
09:01밥 먹어.
09:02그리고 맛있어!
09:03여보, 나 간다.
10:26We're right back.
11:58.
11:58.
11:58.
11:58.
11:58.
11:58.
11:58.
12:09.
12:09That's the card, right?
12:11$500,000, right?
12:39Good.
13:34That's the card.
14:03That's the card.
14:04달의 아버님?
14:06어?
14:08어?
14:10너희 여기 있었구나, 어?
14:12달의 아버지 여기 있었어?
14:13건물줄 하네.
14:15그런데 왜 배달을 하시지?
14:17치킨을 왜?
14:21I...
14:22I'm so excited about that.
14:24I'm so excited about that.
14:25Yeah, I'm so excited about that.
14:30How much?
14:32It's 10,000.
14:33Yeah, it's 10,000.
14:36It's 10,000.
14:37It's 10,000.
14:37It's 10,000.
14:37It's 10,000.
14:46Yeah, come on, come on.
14:47Come on, come on.
14:48Come on, come on.
15:22No, I'll go.
15:23No, no, no, no.
15:23I'll go.
15:24Go, Parra.
15:25Go, Parra.
15:32Go, Parra.
15:33Go, Parra.
15:34Go, Parra.
15:39I arrived.
15:42I've arrived.
15:43I've arrived.
15:44Oh, good, good.
15:51Hey, what's going on?
15:54I've got a box.
15:57There's no box.
15:58You've got a box and a box.
16:00You've got a box and a box.
16:00Well, it's been so long.
16:03I'll take a 10,000.
16:04Oh, what?
16:06Oh, I bought a box with 50,000.
16:10I don't know what to buy.
16:11No, you can't buy any money.
16:13You put it in a box.
16:14No, it's a box.
16:14It's not going to buy any money.
16:14What?
16:15It's $5,000,000, it's $5,000,000.
16:20It's $5,000,000.
16:21It's $5,000,000.
16:24It's $5,000,000?
16:28It's $5,000,000, $5,000,000.
16:33Irwin.
16:40Mr. Mr. Kondahwakar, can you take a photo?
16:44Mr. Kondahwakar, can you get your gift?
16:57Mr. Kondahwakar, can you take it?
17:01Mr. Kondahwakar.
17:10Here, are you going to take from and place?
17:13Or is that what you put in here?
17:14I'll tell you that three seconds.
17:16Three seconds.
17:17One, two.
17:18Your book, it's been a long time for me.
17:30I don't know.
17:31I'll see you later.
17:38I'll go and see you later.
17:39Give me a gift.
17:41No, I'll leave you there.
17:42Well.
17:43No, I'll leave you there.
17:55We're going to get it.
17:56It's good to cook.
17:58It's good to cook.
17:59Let's eat it.
17:59What about it?
18:00It's good to eat.
18:03Oh, there it is.
18:05Oh, there it is.
18:05Oh, there it is.
18:07Hi.
18:11I'm gonna go and find it here.
18:14Yeah, it's good to know that.
18:17There it is.
18:18Okay, guys, we're waiting together.
18:21Alright?
18:22Hey, let's go.
18:24Okay now.
18:24Okay, well, even if we can complete a couple of days.
18:26Okay.
18:27I'm so sorry.
18:28Let's go ahead and get back.
18:33I'm so sorry.
18:35I'm so sorry.
18:36Let's go.
18:40Oh, I'm sorry.
18:43Oh, I'm sorry.
18:45Oh, how are you?
18:46Oh, it's so late.
18:48Oh, it's so late.
18:51Oh, hey!
18:52Oh, hey!
18:54Hey!
18:55Why are you?
18:57Oh, you're right.
19:01What's your name?
19:04What do you mean?
19:06What's that?
19:06Hey, I'm sorry.
19:09What's my name?
19:10Hey, how are you talking about?
19:12I'm just saying that you're not living.
19:14I don't know if you're living here.
19:18I'm telling you what it is.
19:22He's living here, I'm telling you.
19:23And then, I'm dealing with you.
19:26Why aren't you living here, you're not living here.
19:28Last year, I didn't want to take a picture of you, so I got to take a picture of you.
19:32Now, I'm going to take a picture of you.
19:33I'm so happy to take a picture of you.
19:36Thank you, Lee경 씨.
19:41Let's take a look.
19:47Oh, yeah, it looks good.
19:50It looks good.
19:52It's done.
19:53Now, you're going to take a picture of me.
19:58Oh, I can't see.
19:59I just give up this.
20:01I think I just...
20:06I've got to wait for you.
20:08You know, I had to go out and have to go out.
20:13What's this?
20:14What game do you have to find?
20:16What?
20:24What's this?
20:27What?
20:29It's not a box.
20:30It's not a box.
20:35It's open and open, so I'm going to buy it.
20:39Well, I'm going to use this one.
20:42It's on my travel to here.
20:44It's a family.
20:48Yo, the way to go.
20:48Yeah.
20:51Now, just pronto, please.
20:53Cookie?
20:54Okay.
21:08Let's go.
21:21At the end of the day, I will go to the next day.
21:29It's time to go.
21:35You were just going to play a little part.
21:39Every time we'll play a little bit.
21:45Let's go.
21:47Let's go.
21:48Take care.
21:56You're sorry.
21:58Sorry.
22:00Huh.
22:04Yes sir.
22:06Well, we're not going to look at this.
22:15I'm going to listen to him.
22:16Our dad.
22:19We've got to get to him.
22:21We need to get to him.
22:22Let's get a little bit.
22:23He's got to get you.
22:25He's got to get to him.
22:27He's going to get to him.
22:29He was just looking for him.
22:32He was going to take care of him.
22:33But there's no way to go.
22:35But there's no way to go.
22:37What did you do, I've never had a house.
22:41You're a house owner.
22:43Yes, you're a house owner.
22:45We're all over here.
22:47We're all over here.
22:48But it's not a house owner, but we're all over here.
22:52You can't afford to pay for it.
22:55You're not paying for it.
22:56You're not paying for it.
22:59You got to go.
22:59You got to go.
23:01You got to go.
23:02How did you do that?
23:04No, don't you?
23:04No, don't you?
23:05Why do you do?
23:06That's enough!
23:08I'm going to buy a dollar back to you.
23:11You're not buying a dollar.
23:12I'm a dollar back to you.
23:14I'm a dollar back to you.
23:21Yeah, I'm a dollar back to you.
23:33Okay, let's go.
23:43Yeah.
23:45Yeah.
23:46I'm gonna go?
23:47Can I go?
23:48What are you doing?
23:53I'm sorry.
23:54I'm sorry.
23:56I'm sorry.
24:06I'm sorry, I'm sorry.
24:11But you really want to get to the present?
24:12Me?
24:14Me?
24:15I want to tell you what you want to say.
24:18Oh, yes.
24:21That's right.
24:21I want to tell you that.
24:23But you really want to see your daughter's first thing?
24:30I don't know what she thinks in the same way.
24:34I don't know.
24:35I'm not sure.
24:36But we're not even in the relationship.
24:40But, I don't know.
24:42I really don't know.
24:47I'll get to my partner.
24:50Okay.
24:54And then,
24:56I think...
25:00I can't get to work.
25:05I'm sorry.
25:05I can't get to work in my house.
25:06I'm sorry, I can't get to work.
25:10You know, I can't get to work in the house.
25:13I can't get to work in my house?
25:18I can't get to work out.
25:20Where are you?
25:20I'll go.
25:22I'll go.
25:29I'll go.
25:42I'll go.
25:44야, 민환수 형 너 뭐하냐, 거기서?
25:54너 뭐해요?
25:58야, 너 여기 차고 요새 쓰냐?
26:00여기?
26:01안 쓰지, 왜?
26:03어?
26:03아니야.
26:05야, 넌 그 지갑을 네가 사면 어떻게 내가 산다고 얘기를 했잖아.
26:09그랬냐?
26:10깜빡했다.
26:11아이, 새끼 진짜 씨.
26:14야, 건물 이거 어떡하냐, 어?
26:16뭘 어떡해?
26:17너 건물값 또 떨어졌지, 공실도 안 나가고.
26:20야, 이건 네가 사라 그랬잖아.
26:25뭐 또 내 핑계야, 이씨.
26:27야, 네가 네 월급 부족해가지고 저거 어?
26:30저기 달에 학비 감당 안 되니까 방향 튼 거 아냐.
26:33아이, 그래서 뭐 네가 하고 싶은 얘기가 뭔데?
26:37내 건물 나한테 팔래?
26:42진짜? 진심이야?
26:43진심이겠냐?
26:45하!
26:46미쳤냐, 내가.
26:49미쳤냐, 내가.
26:51아휴, 배달하느라 고생이 많다.
26:54아휴, 배달하느라 고생이 많다.
26:57아휴.
27:00이경식 가요.
27:01빠이빠이.
27:01네.
27:07하루가 길다.
27:09그러니까.
27:11빨리 정리하고 가자, 나를 기다리겠다.
27:14응.
27:14그럼 홀진이.
27:15안녕.
27:17한번 들어가.
27:18네.
27:19아니, 이 시간까지 웬일이에요?
27:21아휴, 일개 세입자는 이 시간까지 일하고 삽니다.
27:24고생 많으시네.
27:25근데 건물주도 마찬가지예요.
27:27이거, 이거 보세요.
27:29페인트 칠하는 거.
27:29처음 샀을 때부터 내가 1년에 여러 번 이걸 내가 직접 칠한다고.
27:33이게 건물주가 쉬운 게 아니더라고요.
27:35그런 의미에서 전 먼저 들어가 보겠습니다.
27:37아휴, 너무 지당하신 말씀입니다.
27:40건물주님이나 저나, 이 건물의 번영을 위해서 일하는 거 알겠어요?
27:43그렇죠.
27:44일 하나만 더 합시다.
27:46뭐요?
27:47화장실, 오늘 고쳐주시면 라떼 할인 건물주는 쭉 해드릴게.
27:51오 사장님.
27:52그 다음에 하시죠.
27:54오늘 합시다.
27:57아니, 번개 몰는 거야, 이거.
28:00아니, 떡.
28:05일단 더 한 터만 받을게.
28:11어, 천안.
28:13아니, 왜 안 왔어?
28:15아이, 몰라.
28:16갑자기 융우지가 튀어나와가지고 지금 퇴근하네.
28:19너 생일 끝났지?
28:21아니, 아까 끝났지.
28:23아이고, 늦었구만.
28:25어떻게 그러면,
28:27늦은 김에 우리께 소주 한잔?
28:29아이, 좋은데.
28:30아, 나 지금 뭐 하고 있어.
28:31이거 나 내일 뚫으면 안 되나?
28:33아휴, 하는 김에 뚫어요.
28:35이게 무슨 소리야, 어?
28:37아, 나 병기 뚫고 있어.
28:39아이고, 건물주님.
28:41그런 건 전문인력 쓰세요.
28:43골병나 그러다.
28:45어?
28:45아, 요즘엔 건물주가 이거 다 직접 해야 되는데.
28:48아픈 데가 바로 전화할게.
28:50우리 맨날 버전에서 와.
28:51어.
28:59된 것 같은데?
29:00어?
29:06짜라란.
29:10됐죠?
29:11아이, 진작 좀 뚫어주지.
29:13빨리 갑시다.
29:20아, 여기는 어떻게 된 게 이렇게 맨날 맛있냐?
29:23내 인사는 맛도 없는데.
29:26아, 내가 오늘 좋은 나이잖아.
29:28전화, 내가 진짜 죽기 살기로 이렇게 뛰어다니는 거
29:31너희 누나는 진짜 몰라.
29:34내가 요즘에 안 해본 알바가 없어.
29:37전단지, 대리, 배달, 택배, 배관 청소.
29:40화려하지 않냐?
29:42명예 힘들면 팔아.
29:43그렇게 이래다가 죽어.
29:45지금 팔면 원금도 못 건져.
29:49뭐 죽이 되든 밥이 되든 재개발 확정될 때까지는 어떻게든 버텨야 돼.
29:54그럼 누나랑 상의해보면 어때?
29:56성격이 꼼꼼해서 돈 관리 잘할 것 같은데.
29:58잘하기는.
29:59요즘 맨날 부부상담화되고 맨날 징징거리지.
30:03전화, 부부 관계는 이게 이런 어려운 시기를 잘 극복할수록 그 다음에 관계는 자연스럽게 좋아지는 거야.
30:12안 그래?
30:14그래, 근데 누나 고생 많이 한 거 알잖아.
30:19그 응급실 밤샘 근무해 다리 뒷바라지까지.
30:24아, 알지?
30:25그건.
30:27부모님 돌아가시고 나한테 하나 남은 혈액이라고 노나밖에 없는 거 매우 알죠?
30:33그럼, 그럼.
30:35그리고 정 힘들면 내 이자랑 갚아도 돼.
30:40아이, 그 뭐 얼마나 된다고 어떻게 그래.
30:44아이, 내 마음이 불편해서 그래.
30:50고맙다.
30:51너밖에 없다.
30:53퉁!
31:01선배!
31:03뭐 마셔?
31:04어, 늦었네?
31:05지금 끝났어?
31:06아이고, 그렇죠.
31:07뭐 어떻게, 나도 같이 한잔할까?
31:10아이, 됐어.
31:10거기서 적당히 마시고 가.
31:12선배야, 적당히 마셔.
31:13야, 저 한 병만.
31:17누구?
31:18아, 같은 팀 후배인데.
31:20참 괜찮았는데 좀 꼬였어.
31:23뭐가 꼬였는데?
31:24아마 진급이랑.
31:26이래저래서.
31:27몰랐네, 씨.
31:29뭐 형, 저.
31:30지금 시간 돼?
31:31몰라요?
31:32지금?
31:33너무 듣지 않았나?
31:34아니야.
31:35그래, 늦은 시간은 아니니까.
31:39우리 좋은 데 갈래?
31:41야, 넌 공무원이 무슨 좋은 데야.
31:44아이고, 자주 가는 것도 아니고 어쩌다 가는 건데.
31:46가자.
31:47그래?
31:49가자, 그럼.
31:52고마워요.
31:53고마워요.
31:58고마워요.
32:01고마워요.
32:02고마워요.
32:03천안, 여기 학생들 오는 데 아니야?
32:05아이, 학생들만 오는 데는 아니야.
32:07망하네, 좀.
32:09어?
32:09달팽이!
32:10야, 한국도 뽑아주세요.
32:12달팽이!
32:12예아!
32:14문을 열자마자 자기들 덥다 가.
32:19데는 아무도 없어.
32:23아!
32:24오!
32:25오!
32:25오!
32:28오!
32:28오!
32:32The world will go to the sea
32:36The world will go to the sea
32:40The world will go to the sea
33:17Okay, let's take a look at it.
33:20Okay, let's take a look at it.
33:57Oh, my God.
34:06I'm not sure what they said.
34:06Oh, hello.
34:08I've been getting a phone call.
34:10I've been getting a phone call.
34:11I've been doing some money, so I'm going to do it.
34:15I'm going to get my phone call.
34:16I'm trying to get my phone call.
34:20What?
34:21I need to do that with my money.
34:23I need to get the phone call.
34:24I'll get my phone call.
34:24Yes, sir.
34:26What's that?
34:27That's what I'm saying.
34:28It's a new thing?
34:31Who's going to sell it?
34:33Not anymore.
34:35Not anymore.
34:36I don't get the money.
34:54Phone van here.
34:58Oh my God.
35:00What kind of contact you, what kind of contact you?
35:17What happen?
35:24I don't know what to do.
36:01What do you think about the real capital and partners?
36:05What do you think about the real capital and partners?
36:06I was just talking about the phone.
36:13Hello?
36:14Hello?
36:15Are you from Kisujong?
36:17Yes, right.
36:19What are you wondering?
36:20Yes?
36:22What is the real capital is, are you looking for the real capital?
36:30What is the request for?
36:36What's the beverage you read?
36:39Are you talking about the real capital?
36:39We're asking about the real capital.
36:40It's a real capital.
36:49.
36:49.
36:49.
36:49.
36:49.
36:49.
36:49.
36:49.
36:49.
36:49.
37:01.
37:12There's no way to get out of it.
37:14There's no way to get out of it.
37:22Wait a minute.
37:41I'll go.
37:4228th and I'm going to go.
37:45Yes.
37:47Go ahead.
37:48Go ahead.
37:56I'll go.
37:59Yes.
38:01Thank you, ma'am.
38:22Oh, my God.
39:09여기가 리얼 캐피탈이에요?
39:15저기, 내가 문자를 하나 내가 받았거든요.
39:20알아요.
39:21네.
39:24이거 뭐 채권을 샀다는데 그게 무슨 말이에요?
39:29아니, 뭐 알지도 못하는 데서 연락이 와가지고 갑자기 돈을 갚으라는데 내가 좀 당황스러워가지고 좀 이상하기도 하고.
39:38아니, 다짜고짜 문자 해가지고 그런데 그러는데.
39:41네.
39:41네?
39:46뭐야, 이거?
39:48매매기 약속.
40:05사인하면 14억.
40:07사인하면 14억.
40:07사인하면 14억.
40:16아유, 요즘 같은 세상에 누가 이런 식으로 사기를 채나.
40:20참.
40:23없던 일로 하시죠?
40:24네, 잠깐만요.
40:25제가 짧게 설명 좀 해드릴게요.
40:27제가 은행 빚이 좀 있어요.
40:29그거 갚고 나면 남는 게 없어요.
40:32예?
40:35아, 그리고 이거 사람 잘못 보신 것 같은데 저한테 이런 식으로 큰일 납니다.
40:42내가 뭐 어디 가서 이런 얘기 내가 함부로 하는 사람은 아닌데 내 처남이.
40:46잘 처리했어요?
40:48되게 감성적이시더라고.
40:51서로 웃으면서 끝냈습니다.
40:53이 아저씨?
40:55그, 세영이 때.
40:56아, 거기.
40:58근데 왜 왔대?
41:06아까 하려단 말이.
41:10네, 제 처남이 누구냐면요.
41:12저.
41:14아, 근데 처남이 뭐야?
41:16와이프의 동생.
41:17아.
41:18브라더 인 럽?
41:19응.
41:20왜요?
41:23용대문서 강력반 형사예요?
41:25오.
41:26이름이 저, 기수정.
41:29아니, 처남 이름.
41:32김균입니다.
41:33그래, 김균.
41:34아, 여기 있네.
41:35김균, 채권자.
41:38안 그래도 조만간 연락하려고 했는데.
41:40안 그래도 조만간 연락을.
41:41안 그래도 조만간 연락을.
41:52할 말 없으면 가세요.
41:59하아.
42:04하아.
42:05하아.
42:08김선 씨.
42:10네?
42:11남편분이 상담을 원하지 않으시나 봐요.
42:14합의가 되지 않는 경우도 많거든요.
42:17Oh, that's not enough.
42:21Can we get a plan for a year?
42:25I think we'll wait for 3 months to wait.
42:29If you take your time, you'll pay your payment for this contract.
42:33Then you'll wait to rest.
42:38Yes, please.
42:48I've got some money here.
42:50...
42:50...
42:50...
42:50...
42:50...
42:51...
42:51Real Capital?
42:52Real Capital?
42:59Are you talking to me?
43:01You're not talking to me.
43:01You're talking to me?
43:02No.
43:03You're talking to me, other people.
43:06You're not talking to me.
43:07I can't tell you.
43:08That's why I went to my house.
43:10I've gotten to my house.
43:14Oh!
43:17Oh!
43:18Oh!
43:18Hi, it's been a long time, sir.
43:21How are you doing?
43:22Well, it's been a long time.
43:24But it's been a long time.
43:28It's been a long time.
43:29It's been a long time.
Comentarios