- hace 2 horas
Doctor Shin Episode 1 with English Subtitles.
A mysterious and emotional story begins when a brilliant doctor decides to challenge the boundaries between life and death. After a tragic accident leaves top star Mo Mo in a deep coma, her desperate mother Ran Hui makes an unimaginable sacrifice to save her daughter.
But when Mo Mo awakens, something about her is no longer the same. As questions about the soul, identity, and love begin to surface, Ju Sin — the man who once loved Mo Mo — finds himself facing a painful dilemma. Is the person he loved truly still there?
Doctor Shin explores the fragile line between science, faith, and human emotion. Episode 1 introduces a powerful Korean drama about forbidden choices, sacrifice, and the consequences of crossing the limits of life itself.
Watch Doctor Shin Episode 1 in Full HD with English Subtitles.
A mysterious and emotional story begins when a brilliant doctor decides to challenge the boundaries between life and death. After a tragic accident leaves top star Mo Mo in a deep coma, her desperate mother Ran Hui makes an unimaginable sacrifice to save her daughter.
But when Mo Mo awakens, something about her is no longer the same. As questions about the soul, identity, and love begin to surface, Ju Sin — the man who once loved Mo Mo — finds himself facing a painful dilemma. Is the person he loved truly still there?
Doctor Shin explores the fragile line between science, faith, and human emotion. Episode 1 introduces a powerful Korean drama about forbidden choices, sacrifice, and the consequences of crossing the limits of life itself.
Watch Doctor Shin Episode 1 in Full HD with English Subtitles.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:03:21Because most of my videos because we are going to be able to celebrate the front row.
00:03:23So, we had to go for the lobby and talk.
00:03:27accessibility PR.
00:03:29They also electric.
00:03:33How did we get them left waiting in the next ten-go?
00:03:37So, we don't want .
00:03:38It's time to go for 1 hour, so it's time to go for 1 hour.
00:03:43What are you doing?
00:03:45Yes.
00:03:46I'm going to give you a phone call.
00:03:48If you have a phone call, I'm going to give you a phone call.
00:03:52Oh!
00:03:53Where are you?
00:03:58I'm going to go.
00:04:08I'm going to go off.
00:04:09My name is Chi Lin.
00:04:12What?
00:04:13What's going on?
00:04:16It's a miracle.
00:04:19It's a miracle.
00:04:25It's time to go.
00:04:29How do you do it?
00:04:30Why don't you go?
00:04:32You know, you know what's going on?
00:04:34No.
00:05:04I'll check one year ago, what's next year?
00:05:05I'll check one year.
00:05:05I'll check one year ago.
00:05:09It's about my time.
00:05:13Oh, my God.
00:05:18It's about.
00:05:23No, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:37네?
00:05:40모모, 집에 있어?
00:05:42아니요.
00:05:43뭐해?
00:05:45받아갔어요, 숙후버.
00:05:46모모 말고, 뭐하냐고.
00:05:49저요?
00:05:52청소요?
00:05:53좌다받은 목소리야?
00:05:55하루 종일 말을 안 했더니...
00:05:59벌써 오신 거예요?
00:06:019시 반 비행기 도착이시잖아요.
00:06:03가고 있어, 끊어.
00:06:09어.
00:06:10접니다.
00:06:12모모.
00:06:15옆에 없어?
00:06:17서울 오는 중일 거 아니야.
00:06:19스쿠버 갔다며.
00:06:20문제가 좀 생겼어요.
00:06:22강원병원입니다.
00:06:24무슨 문제?
00:06:26다쳤어, 모모?
00:06:44모모 씨가 갑자기 일이 생겼다고.
00:06:50에이코스요.
00:06:51네.
00:06:52커피 같이...
00:06:53네.
00:06:53오늘은 라떼요.
00:06:55네.
00:06:56하 대표님 한 번씩 오세요?
00:06:59어느 하 대표님?
00:07:01제임스...
00:07:02용중 대표님이요.
00:07:03아, 오늘 낮에도 다녀가셨습니다.
00:07:24아, 오늘 낮에도 다녀가셨습니다.
00:07:35안 무서워?
00:07:38언젠가 네가 그랬어.
00:07:41우린 더 이상 무서울 게 없을 것 같다고.
00:07:45나 오늘 자고 갈게.
00:07:49안 돼?
00:07:50싫어?
00:07:52모모는 그래서 원장님 병원으로?
00:07:55너 기사 나가면 큰일 나?
00:08:01네, 김진주입니다.
00:08:30Scien재님 …은
00:08:50여러 가지 점심도 오십시오.
00:08:51Yes, sir.
00:08:53Ha-yung-jung...
00:08:55대표님?
00:09:03Ah.
00:09:07Terrace...
00:09:08괜찮으세요?
00:09:10저희 카메라 기자님.
00:09:13Yes.
00:09:14이준호입니다.
00:09:16저 명함을 안 만들어서...
00:09:18아, 예.
00:09:29신입이신가 봐요.
00:09:31재작년 입사했습니다.
00:09:35좋은 동네 사시네요.
00:09:38물을 좋아해서요.
00:09:40저 근데 사진은 좀...
00:09:43인터뷰라 사진 없이는 곤란하거든요.
00:09:46이명호 대표한테 분명히 얘기했는데 사진은 안 찍는다고?
00:09:50저한테는 전달이 안 됐어요.
00:09:53직접 아는 사이 아니에요, 이 대표?
00:09:55저희 선배랑 친하세요.
00:09:57식사 자리 등속한 적은 있고요.
00:10:01캐리커처는 어떠세요?
00:10:03제가 정치인도 아니고.
00:10:05우선 음료, 커피?
00:10:08진저 음료, 아이스.
00:10:09커피는 아침에 마셔서.
00:10:11예.
00:10:13다들 당연히 커피 마시나요?
00:10:16죄송해요.
00:10:17사실 그래요.
00:10:18동료들 만나는 분들 거의...
00:10:20글로만 채우기 그러면 게임 주인공 카라안사 파는 어때요?
00:10:32아기야.
00:10:34왜 울어?
00:10:36엄마 어딨어?
00:10:39잃어버렸어?
00:10:40혼자야?
00:10:42울지 마.
00:10:44오빠가 집 찾아줄게.
00:10:45뭐 사 먹으러 왔어?
00:10:49이름 뭐야?
00:10:52바라.
00:10:54바라?
00:10:55이름이 바라?
00:10:58몇 살?
00:10:59다섯 살?
00:11:01여섯 살?
00:11:04우선 오빠가 뭐 사줄게.
00:11:08공찬이야.
00:11:12남차가 Darwin에ison적으로 가 되싼거에요.
00:11:16Bus여 지키고 있어?
00:11:16mor shock.iger은
00:11:32부숴의 눈으로 찍 열심히 향해. 다른 mercy,
00:11:33ALL Tower. 네. 하지만
00:11:35여름
00:11:35보다place presque 점검은 highlights 자세ена. 일정이�burノ.
00:11:36files이 아마 틀고icides�으니냐.
00:11:36탐하다란다. 숙 dedicated
00:11:42Ha!
00:11:47Ha!
00:11:48Ha!
00:11:49Ha!
00:11:49Ha!
00:11:49What's your deal here, here?
00:11:50You!
00:11:51You, there!
00:11:54You're not a brother.
00:11:56Ha...
00:11:59My daughter's face, right?
00:12:02Yes!
00:12:02Yes!
00:12:03Yes!
00:12:04Let's go.
00:12:12Oh, yeah.
00:12:14Our mom, thank you.
00:12:14How did you do it?
00:12:19What?
00:12:21Humbar, leave.
00:12:23You're gonna go, come on.
00:12:27You gotta go, come on.
00:12:31Why not let you go?
00:12:36Because?
00:12:40So, why do you call me?
00:12:44Father?
00:12:45Hey, baby.
00:12:47He's a boy.
00:12:48He's a boy.
00:12:50He's a boy, he's a boy.
00:12:51He's a boy and a girl.
00:12:55He's a boy.
00:12:56He's a boy.
00:12:58He's a boy.
00:13:01He's a boy.
00:13:03What?
00:13:03You're not?
00:13:05You're not?
00:13:06Ingenie, how would it happen?
00:13:11Meador.
00:13:12He's not?
00:13:13He's not?
00:13:14He's not?
00:13:15He's not.
00:13:15He's not.
00:13:17He's not.
00:13:35I'll go.
00:13:44I'll go.
00:13:45Let's go.
00:13:47It's not enough.
00:13:49I'm going to go.
00:13:52You want to go.
00:13:54It's not enough.
00:13:58I don't know.
00:13:59You're going to go.
00:14:12I'm sorry.
00:14:19I'm sorry.
00:14:36Let's go.
00:15:26Let's go.
00:15:28조용히 들어요.
00:15:31확부형이죠?
00:15:32만경로에서 식사하신 젊은 아줌마.
00:15:35그냥 찍어봤어요.
00:15:37서란 거 받으면 안 되는 거 세상이 다 아는데.
00:15:40김재모 선생님만 모르시나?
00:15:42한마디 답만 듣고 갈게요.
00:15:44애들한테 어떤 교육자십니까?
00:15:49어떤 선생님이냐고!
00:15:54좋아하고 사랑하고...
00:15:57최선을 다해서 차별?
00:16:01뭐...
00:16:02이제부터 달라지셔야 돼.
00:16:04차별 없는 사랑, 모든 애들 똑같이 부모 잘 둔 애들이나 없는 집 애들이나.
00:16:09무슨 말인지 알아요?
00:16:11알아요?
00:16:15단임이 돼서 애들 상 쳐주면 돼?
00:16:17김 선생님도 딸 둘 키우면서.
00:16:20소영이, 혜영이.
00:16:22동영상 가면 어떻게 될까?
00:16:23교육위원회.
00:16:24학부형 얼굴도 아주 제대로 찍혔겠다 선물 받는 거라.
00:16:27야, 이거 양주도 아주 비싼 양주네.
00:16:34게임 형식은요?
00:16:36횡스크롤로 이동하는 플랫포머 형식이요.
00:16:40안 해보셨어요?
00:16:42모르는 독자들을 위해서요.
00:16:45내용 간단히 설명해 주시겠어요?
00:16:48대륙 곳곳에 숨겨진 힘을 얻어서 공주를 구하는 얘기요.
00:16:53네, 선배님.
00:16:54예, 예.
00:16:54게임 주인공 카르하니 참 매력적인 캐릭이던데 개발자님하고 닮은 부분이 있나요?
00:17:02있을까요?
00:17:05팬 중에 카르하니 하대표님 아바타 아니냐는 댓글 보셨어요?
00:17:11못 봤어요.
00:17:12어디까지나 재미있게 멋있게 만들어진 캐릭이에요.
00:17:17판매 첫 달 만에 전 세계 350만 카피를 달성하신 국내 유일한 기록인데.
00:17:22기분 어떠세요?
00:17:26마지막까지 창대해야죠.
00:17:29욕심이 많으신 편이세요?
00:17:31욕심 없는 사람 있을까요?
00:17:34기자님 오셨어요?
00:17:36나쁜 욕심만 아니면 바람직하죠.
00:17:41자료를 좀 찾았더니 고등학교 중탑이던데.
00:17:47네.
00:17:48이유를 여쭙는다면.
00:17:50공부에 취미가 없었으니까요.
00:17:53공부에 취미를 못 느낄 만한 이유라도 혹시 있으셨고요?
00:17:58뭐 좋아하는데도 이유가 없듯이 그냥 하기 싫은 거예요.
00:18:03심플하고 쿨한 성격 같으세요?
00:18:05단순하게 사는 편이에요.
00:18:08게임 개발이 워낙 두뇌플레이라서요?
00:18:10그렇기도 하고요.
00:18:12스트레스는 어떻게 푸세요?
00:18:14운동 같은 거 하세요?
00:18:15할 것 같아요?
00:18:18분살도 없으시고 하실 것 같아요.
00:18:22네.
00:18:23홈트도 하고.
00:18:24아침에 1시간씩 뛰어요.
00:18:28여기 한강공원이요?
00:18:30네.
00:18:31가끔 일출도 보고요.
00:18:34부지런하시네요.
00:18:44다른 운동만으로 도파민 분비가 충분하세요?
00:18:48다른 오락적인 생활 안 하냐고요?
00:18:52그냥 운동은 좋아서 하는 경우 두무니까.
00:18:56물론 공부 좋아서 하는 사람들도 있지만 건강하려고 억지로 마음도 내서 운동하잖아요.
00:19:01스트레스 풀리는 더 다른 거 하시나 해서요.
00:19:09요즘 사람들 도파민 자주 언급하는데 정확히.
00:19:14아드레날린 전구체 호르몬이 일반적으로 맛있는 거 먹거나 좋아하는 거 할 때 분비된다고 하죠.
00:19:22기자님 경우는 어떤 때예요?
00:19:25저는 인터뷰 잘 될 때요.
00:19:29한마디 질문했는데 두세 마디 해주시면 오빠민이 빡빡.
00:19:34너무 많이 분비돼도 안 좋잖아요.
00:19:37그럼요.
00:19:45그럼요.
00:19:59I don't know.
00:20:37I don't know.
00:20:39I don't know.
00:20:39I don't know.
00:20:39I don't know.
00:20:43I don't know.
00:20:44I don't know.
00:20:46I don't know.
00:20:48I don't know.
00:20:49I don't know.
00:20:52I don't know.
00:21:00I don't know.
00:21:02I don't know what to do.
00:21:04I don't know.
00:21:07Coach.
00:21:16Coach.
00:21:20Coach.
00:21:23Coach.
00:21:26Robbie.
00:21:28Coach.
00:21:28But I'm not sure how much I've been doing.
00:21:32I will continue to develop my plans.
00:21:32Do you want to continue planning?
00:21:37I will continue to develop the content.
00:21:43I will go to the next day and get a visit.
00:21:47DLC...
00:21:48Game 확장 콘텐츠.
00:22:00That's it?
00:22:02Yes.
00:22:03It's hard to play, but it's hard to play.
00:22:05Game 잘하시겠어요.
00:22:13저 개인적인 질문 드려도 돼요?
00:22:18네.
00:22:20거의 혼자 작업하시면서 외로움 같은 거 못 느끼세요?
00:22:28외로울 새가 없어요.
00:22:32속도 놓고 지내는 절치는 몇 분이나.
00:22:36다들 바쁘죠, 뭐.
00:22:39일상의 행복은 나랑 상관없었다고 할까?
00:22:43이제 좀 남들처럼 살아볼까 합니다.
00:22:49여행은 어디로 가세요?
00:22:50유럽이요, 이태리로 해서.
00:22:53유럽 어디 좋아하세요?
00:22:55모르겠어요.
00:22:57개인적으로는 파리 가보고 싶어요.
00:23:01아직 안 가보셨어요, 파리?
00:23:03네.
00:23:07두 분 분위기가.
00:23:09한 컷 찍어도 될까요?
00:23:11기사 내보낼 거 아니고요.
00:23:12인터뷰 기념으로.
00:23:15참, 홀딩스 전략기획실장.
00:23:19이번에 배상길 추천할 거야.
00:23:22아, 전 민강우 생각하고 있었는데요.
00:23:28배상길?
00:23:29회장님.
00:23:30모든 면에서는 민강우가 적임자입니다.
00:23:33왜 그렇게?
00:23:35민강우 끼고 돌아.
00:23:36끼고 도는 게 아니라.
00:23:38지난번 두바이 수주권도 그렇고 얼마나 공이 많아, 배상길.
00:23:42응?
00:23:42회사에 몸 바치다가 이혼까지 당한.
00:23:44회사에 몸 바친 게 아니라 젊은애한테 몸 바치다 이혼 당한 거예요.
00:23:48딱 걸려가지고.
00:23:51임원들 뒷조사하냐?
00:23:53하냐?
00:23:54공작 정치가 아니라 공작 경영이야 뭐야?
00:23:57이 사람 말하는 데 자르고.
00:24:01죄송합니다.
00:24:02지난번 우진상선에도 오른팔 안 치더니.
00:24:05오른팔, 왼팔 그런 식으로 가르지 마시고요.
00:24:08뭐?
00:24:08그런 식으로 따지면 배선길이 회장님 오른팔이죠.
00:24:11배 팀장 영업소 안은 인정하지만 이 전략적인 두뇌플레이가 필요한 자리예요.
00:24:16가르치네 지금 날.
00:24:17기여도 인사국과 모든 평가 기준에서 민강호가 적임자입니다.
00:24:22자식이.
00:24:23형님.
00:24:24유황물 좀 먹었다고 이 자식이.
00:24:26걸피 땀 훈계또야.
00:24:28의향이 없지 말이야.
00:24:30초 Dahil Somehator가 침 launching nå miejsca homeасть educator��.
00:24:36이거 나 왜ер장이야.
00:24:38시작하자.
00:24:39진짜 baseball 다른ез 숱심 beast 같아.
00:24:52도둬만 볼 수PEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPE편 공연 categor battrea
00:25:29무슨 냄새일까요?
00:25:37여이셨다.
00:25:45죽으면 썩을 몸이라고들 하지?
00:25:49걱정 마.
00:25:52썩지 않게 완벽하게 처리해줄 거니까.
00:25:59이 장에 아무것도 안 남았고 얼마나 속 편해?
00:26:11오늘이 디데이인데 거룩하게 운명하실 날.
00:26:22관용을 좀 베풀어?
00:26:29굶겨서 곱게 보내드릴까 생각했는데.
00:26:34너무 오래 걸리고.
00:26:38즐긴 게 목숨 아니야.
00:26:41그리고 내가 겪은 거 만분해했지만 그쪽도 겪어야지.
00:26:47안 그래?
00:26:49공평하게.
00:26:548일 동안 참 행복합디다.
00:26:57어떻게 보내드릴까.
00:27:00이 세상 어떻게 아직 하고 싶어?
00:27:04얼른 숨꾸나지게 해달라고.
00:27:07예언으로 날 볼 거야.
00:27:09말 있잖아.
00:27:10피할 수 없으면 즐겨라.
00:27:12즐겨.
00:27:15이제 나 괴물이 될 건데.
00:27:18시원하게 감상해 봐.
00:27:23정신줄 잘 잡고.
00:27:25이빨.
00:27:30I don't know.
00:28:18I don't know.
00:28:21I don't know.
00:28:24I don't know.
00:28:27I don't know.
00:28:29I don't know.
00:28:29I don't know.
00:28:36I don't know.
00:28:38I don't know.
00:28:46I don't know.
00:28:47I don't know.
00:28:52I don't know.
00:28:54I don't know.
00:28:59I don't know.
00:29:02I don't know.
00:29:09I don't know.
00:29:13I don't know.
00:29:13I don't know.
00:29:15I don't know.
00:29:29I don't know.
00:29:32I don't know.
00:29:39I don't know.
00:29:40I don't know.
00:29:42I don't know.
00:29:44I don't know.
00:29:55I don't know.
00:30:11I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:41I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:16I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:28I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:36That's good.
00:31:38It's not even a thing.
00:31:40It's not a good idea.
00:31:43I don't have a problem.
00:31:44I don't have to worry about it.
00:31:47I don't have to worry about it.
00:31:49Oh, my God.
00:31:56Last one, the photo is not a problem.
00:31:59Is there anyone else?
00:32:01Sorry, I didn't have a room.
00:32:03Hello, Mr. Chairman.
00:32:06Do you remember?
00:32:07Then.
00:32:08I'm going to go.
00:32:10I'm going to go.
00:32:12Yes.
00:32:18Do you know what you're doing?
00:32:20I don't know.
00:32:21I've been in the video.
00:32:23That's right.
00:32:25But why aren't you?
00:32:27I'm in the mood.
00:32:30I'm in the manager.
00:32:34Now let's see how much I can get.
00:32:35The manager is already言動.
00:32:37I'm in bed現在的時候.
00:32:40I'm a state МУЗЫКА
00:32:42I'll get you right now with the imagery.
00:32:45I'm going to get your injury.
00:32:49It's okay, please.
00:32:53I try to once to make fuck up.
00:32:55Whatever I gave you, it's fine.
00:32:56Once I started, I'll never be able to hear them because of the ...
00:32:57I've been a joke about it.
00:33:01I'll buy you.
00:33:03I'll buy you.
00:33:05I'll buy you.
00:33:06I'll buy you.
00:33:07I'll buy you.
00:33:08I'll buy you.
00:33:18I can't believe it.
00:33:20There's a lot of masks there.
00:33:21It's still sometimes.
00:33:23You can't get vegan or even get vegan.
00:33:26There's a lot of I can't go.
00:33:28Here, I will show you the rest of us.
00:33:33I will give up a couple weeks.
00:33:35But I will give you the best.
00:33:40Just a few weeks ago, we will go with the dressing room.
00:33:42Although, at the same time, I can't get it.
00:33:44Well, you know what, how can you do it?
00:33:48But, you know what's going on?
00:33:53I know how to go.
00:33:55You look like a new dress.
00:33:57You look like a cool dress.
00:33:58You look good.
00:34:00You look like a new dress.
00:34:01You look like a new dress.
00:34:05I'll tell you what I'm going on.
00:34:08Hey, please!
00:34:09Well, then I'll leave you.
00:34:11I'll leave you for a moment.
00:34:14Please visit.
00:34:17Please, please!
00:34:19Please.
00:34:38I'm so excited about it.
00:34:40It's got a sweet look at me.
00:34:41It's got a good look at me.
00:34:43Yes.
00:34:44I'm going to show you a little more about the project when I was in the movie.
00:34:50I feel it's all about you.
00:34:52I feel it's a little bit like this.
00:34:53I've been typing and asking for a question.
00:34:56I'm going to tell you that it's a lot.
00:34:58But it's a lot.
00:35:00We've got a lot of people who were able to write a video.
00:35:02And the first thing I want to know about now is that what's all right?
00:35:08What should I do?
00:35:09You're the only thing that I'm going to drink.
00:35:12Are you drinking?
00:35:14You know maybe something, huh?
00:35:15I'm just getting up with it.
00:35:23The service room we have.
00:35:26Oh my God.
00:35:28I think that's all right.
00:35:34Thanks for being here.
00:35:35Thanks for being here.
00:35:36You can't see it.
00:35:37I'm here with the service.
00:35:40You can't see it.
00:35:40I'm here with the food.
00:35:41I'm here with the food.
00:35:50What's so good?
00:35:51What's your name?
00:35:52No.
00:35:53You can't see it, too.
00:35:54No, it's too much easier than you are.
00:35:56You can't see it.
00:36:01You can buy it.
00:36:06You can't buy it.
00:36:08They don't have to sell me.
00:36:09That's why they leave it.
00:36:09I don't have to, you know?
00:36:10I think I got enough.
00:36:11You can't eat, too.
00:36:11I think it's a thing.
00:36:14It looks like you have to put it.
00:36:14I don't have to do it.
00:36:17How'd I get to know that this is the one who is the guy looking like a dad.
00:36:21It's funny.
00:36:23It's me.
00:36:24You guys have your friends.
00:36:26They're funny, funny.
00:36:27I haven't talked about it.
00:36:29Yeah, I really liked it.
00:36:32It was funny.
00:36:33This is my friend, Ph.D.
00:36:34She wants to get married.
00:36:34My friend, Ph.D.
00:36:36I don't know what this is.
00:36:36But she needs to get married.
00:36:36I should wear both an a number of parents and a lot of parents.
00:36:41I don't know how to get married.
00:36:42I could get married before and get married.
00:36:42Okay, it's a different topic.
00:36:43The first person is a second one is a second.
00:36:46I really like it.
00:36:47The second one is a second one.
00:36:51I was a good friend of the train, which is an assistant.
00:36:57He was probably a couple of him.
00:36:59What happened when the brother was going on?
00:37:02With your sister, their daughter is still pretty.
00:37:03So, I don't understand anything.
00:37:13Exồnable.
00:37:14U.S., can't marry me, I'm other brother.
00:37:19Well, you talk to me, a friend.
00:37:22Why, you are looking for a后 every time?
00:37:24It should be more me.
00:37:26He is built to me.
00:37:28Can I probably go out of breath?
00:37:32Well, of course.
00:37:32Can I tell them?
00:37:33I think he's more like a husband.
00:37:35He's still a lot.
00:37:37He's not a brother.
00:37:39He's not a brother.
00:37:40He's not a brother.
00:37:41He's not a brother.
00:38:05Oh, what did you eat?
00:38:11Oh, what did you eat?
00:38:12It smells like it.
00:38:14If you eat it, you can't eat it.
00:39:05I'm sorry.
00:39:07I'm sorry.
00:39:13I'm sorry.
00:39:15So let's take some water and get my eyes from the other end.
00:39:18I love it.
00:39:24I love it.
00:39:26Thank you, everybody.
00:39:28I'm sorry.
00:39:28I love it, I love it, and I love it.
00:39:30It'll be me or else I'll have a home for me.
00:39:34I appreciate it.
00:39:39I will not to ask you for a moment.
00:39:42I can't eat things.
00:39:43Sorry about it.
00:39:44Sorry about it.
00:39:46Just turn on your back.
00:39:52Bye.
00:39:56Just get it.
00:39:58Just be open to it?
00:39:58No, I'll happen to you.
00:40:02I can't sit here.
00:40:04Oh, my God.
00:40:04I'll be back to you.
00:40:05I'll tell you all about someumuamadong.
00:40:10I can't be afraid.
00:40:14I'll see you later.
00:40:15I'll see you later.
00:40:16I'll see you later when I get up.
00:40:29I'll see you later.
00:40:30I'll see you later.
00:40:33I'll see you later.
00:40:35Or do you know?
00:40:38...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:45...
00:40:45...
00:40:45...
00:40:45I know they're going to take the first time.
00:40:46I love them.
00:40:47I love them.
00:40:48Actually, I love them.
00:40:49Also, I'm going to come back with myatorio.
00:40:54I think I love them.
00:40:56I love them.
00:40:59I hope I live in an event.
00:41:00It's like my family.
00:41:02I can't afford it.
00:41:06I know the time is that anybody takes care of me.
00:41:10I think I could do it.
00:41:11I would take the time to take it to me.
00:41:14I would like to be a part of my life.
00:41:17Oh, I don't have to do it.
00:41:18I don't have any life.
00:41:19I am not only getting into a problem.
00:41:24I have to sit down for you.
00:41:26Are you still feeling something?
00:41:32I don't know if it's hard to do anything.
00:41:36What do you think was that?
00:41:36What are you thinking about?
00:41:36Did you hear when you were young?
00:41:40You're a good person.
00:41:53What do you think was that?
00:41:56You saw your own...
00:41:58No way.
00:41:59It was a good person.
00:42:01It was a good person.
00:42:07I've been looking at the same time.
00:42:09I'm not looking at the same time.
00:42:13I haven't seen the same way.
00:42:16I've seen the same way.
00:42:17You've seen the same way?
00:42:20I don't know.
00:42:23I'm not sure if you're in the top, but I don't think it's true.
00:42:24I don't know.
00:42:26It's just the camera.
00:42:27There's a couple of days in there.
00:42:32There's a lot more.
00:42:37There's no need for those.
00:42:39There's a lot of trouble.
00:42:39This is a good idea.
00:42:40You got a lot of trouble.
00:42:40There's no need for a lot of trouble.
00:42:47I'm going to find it more like this.
00:42:51What a good idea.
00:42:52You can't buy it.
00:42:53You can buy it.
00:42:55You can buy it.
00:43:01But I'm going to buy it.
00:43:02I'm going to buy it.
00:43:03I'm going to buy it.
00:43:03Let's see what's going on.
00:43:04I don't have a sense.
00:43:05It's a different kind of thing.
00:43:07I don't have a sense.
00:43:09I don't have a sense.
00:43:16You don't know who you are, you're not looking for.
00:43:19I don't know what you are going to do.
00:43:24As you can see, you're not looking for a kiss.
00:43:26I never thought you were going to be a good guy.
00:43:28I don't know what to say.
00:43:32I don't know what to say.
00:43:35I don't know what to say.
00:43:39Who are you?
00:43:40Your friends?
00:43:44I'll give you a chance.
00:43:47I'll give you a chance to show you.
00:43:56I'll give you a chance to give you a chance to give you a chance.
00:43:57소녀의 기도는 정말 연기하기도 잔인했는데.
00:44:02근데 감정이입이 너무 잘 되는 거예요.
00:44:10남자 입장에서 그 아저씨한테 공감되는 부분 없으세요?
00:44:19변태냐고요?
00:44:23아니요.
00:44:26남자 시청자들은 어떻게 느꼈나 해서요.
00:44:29속마음, 본성.
00:44:32그렇게 일부는 공감했을 수 있겠죠.
00:44:35그런 부류도 있으니까.
00:44:37사람은 사람답게 살아야죠.
00:44:42실물 영접...
00:44:44어머, 네이벌이 영접이래.
00:44:46좀 깨셨겠다.
00:44:48소녀에서 아주 청순하게 연출됐잖아요.
00:44:51감독님이 신경 써주셔서.
00:44:54이런 모습도 잘 어울려요.
00:44:56어떤 역이에요?
00:44:58사교계 퀸이요.
00:44:59실제 성격이요?
00:45:01사교적이에요?
00:45:06모르겠어요.
00:45:06저에 대해서?
00:45:09여자에 대해서?
00:45:12남자에 대해 잘 알아요?
00:45:15그런 편이죠.
00:45:19일어나야겠어요.
00:45:23내 차로 가요.
00:45:25촬영장 어디예요?
00:45:26아니요.
00:45:27밴이 편해요.
00:45:31오늘 못 먹은 밥 언제 먹죠?
00:45:34숙제처럼 먹는 밥이 맛있겠어요?
00:45:38저에 대해 한 가지 알려드리면
00:45:40저 마마걸이에요.
00:45:45그래서요?
00:45:46그렇다고요.
00:45:48드라마 속 캐릭터처럼 매력적이지 않아요.
00:45:51그런 식으로 따지면 저도 외동.
00:45:55아파 보여요.
00:46:21잘 elong했어요.
00:46:27잘 안 먹기도 하고요.
00:46:39그 맛보고
00:46:41저는 계속하는 것들이 그것이 좀 보이거든요.
00:46:42저렴한 것 같은데
00:46:43왜 안 먹은 게 스텝이죠?
00:46:49제가 잘 안 먹기 때문에
00:46:50Splinter 땅에 잘 찍혔다.
00:47:05PIANO PLAYS
00:47:39수술 끝났다고 해서.
00:47:58저녁 드셔야죠.
00:48:01이거면 돼.
00:48:04무슨 입맛이 있어.
00:48:09너요.
00:48:28혜진은 남았어?
00:48:32내려가 봐야 돼?
00:48:35내려가 봐야 돼?
00:48:44신 박사님 돌아가시기 한 달 전쯤인가?
00:48:54들었어.
00:48:56나만 알고 있으라고.
00:48:59뇌 체인지
00:49:02가능하다며
00:49:04했다며
00:49:11할 수 밖에 없어.
00:49:13아무리 생각해도.
00:49:16세상에 알려지는 거 시간 문제고
00:49:18언제까지 숨겨?
00:49:22그리고 더는
00:49:27엄마로서 못 보겠어.
00:49:32신원장도 마찬가지일 거고.
00:49:42생각해 봤을 거 아니야, 그 방법.
00:49:46대상이 있어야죠.
00:49:53나.
00:49:56나.
00:50:05이런저런 온갖만 먹었는데
00:50:08죽는 건 답이 아니야.
00:50:10나 혼자 갈 수도 없고
00:50:11생때 같은 거 약 타먹여?
00:50:13모모한테 숨 끊어지는 주사 찌를 수 있어?
00:50:18저 포기 안 합니다.
00:50:22이런저런 문제
00:50:24내가 다 해결할게.
00:50:28수술만 해.
00:50:30한 번 성공했다고
00:50:33잘못될 수 있어요.
00:50:35수술이야 언제나 잘못될 가능성이 있는 거고
00:50:37그러니까 서약서 받는 거고.
00:50:40만약 잘못해서
00:50:42못 교환하시면.
00:50:43이 이상 최악 있어?
00:50:46숨쉬고 깨어있는 자체가 지옥인데.
00:50:49안 울고 잠든 날이 없어 하루도.
00:50:55모모처럼 된데도 좋아.
00:50:58일단 해.
00:50:59결과는 하늘에 맡기고.
00:51:02약혼한 거 안 알려줬겠다.
00:51:05나 그냥 모모가 돼서 살고
00:51:07새로 좋은 사람 만나면 되잖아.
00:51:09변하는 게 사람 마음이니까.
00:51:12안 변하는 마음도 있어요.
00:51:16글쎄.
00:51:19나 화병 걸려서 쓰러지면 모모 누가 돌봐.
00:51:22김병엔 자식도 효자 없다는 말도 있잖아.
00:51:261년 남짓 정든 거?
00:51:28정든 것도 아니지.
00:51:29그냥 불 붙은 거지.
00:51:31저희.
00:51:31바다처럼 마르지 않는 물 있지만.
00:51:33불은 꺼지게 돼 있어.
00:51:35영원히 타오르는 물이 어디 있어.
00:51:41누구보다 모모 사랑했어요.
00:51:47어머님 모성 못하지 않아요.
00:51:49혈육하고 이성 간의 사랑이 같아?
00:51:52지금까진 그래 사랑 맞아.
00:51:55근데 저 꼴로 준다고?
00:51:57모모 입장에서 생각해봐.
00:51:59신원장이 그렇게 됐다면 뭘 바랬겠나.
00:52:02목숨 붙어있다고 사람이야?
00:52:10모모만 생각해 우리.
00:52:14정말 어떻게 하는 게 모모 위하는 건지.
00:52:21뇌만 나한테 옮기면 되잖아.
00:52:25눈, 코, 입 다 그대로 망가진네?
00:52:34지 몸에 있으나 내 몸에 있으나.
00:52:44이게 부모.
00:52:48엄마 마음이야.
00:53:08바다 그룹 황회장.
00:53:11몸은 황회장인데 뇌는 아들뇌라고.
00:53:16아버지는 뇌종양 말기에.
00:53:18잘난 외동아들 오토바이 타다 전신마비 됐으니.
00:53:24신 박사님한테 듣고 유심히 봤는데.
00:53:29정말 황회장 말하는 거며 분위기가.
00:53:33얼굴만 60대인 거야.
00:53:45음...
00:53:49더.
00:53:55피부는 수분을 머금어야 돼.
00:53:58저기.
00:54:00그동안 수고했어.
00:54:05열심히 일하자 떠나라.
00:54:09홍콩 안 가봤다고 했지?
00:54:12가봐 좋아.
00:54:14비즈니스 끊어줄게.
00:54:15저 떠날 생각 없는데요?
00:54:18오래오래 있으라고 하셨어요.
00:54:21나 우울증 진단받았어.
00:54:24뭐든.
00:54:26집안일도 한번 해보려고.
00:54:29몸 쓰는 거.
00:54:30고마워.
00:54:32사모님이 어떻게.
00:54:34Oh, my God.
00:55:31Oh, my God.
00:55:34Oh, my God.
00:56:31Oh, my God.
00:56:34Oh, my God.
00:57:31Oh, my God.
00:57:34Oh, my God.
00:58:04Oh, my God.
00:58:28Oh, my God.
00:58:56Oh, my God.
00:58:59Oh, my God.
00:59:08Yeah.
00:59:15Oh, my God.
00:59:19Oh, my God.
00:59:20Oh, my God.
00:59:21Oh, my God.
00:59:24Oh, my God.
00:59:29Oh, my God.
00:59:35Oh, my God.
00:59:39Oh, my God.
00:59:41Oh, my God.
00:59:47Oh, my God.
00:59:51Oh, my God.
00:59:53Oh, my God.
01:00:07Oh, my God.
01:00:10Oh, my God.
01:00:11Oh, my God.
01:00:15Oh, my God.
01:00:16Oh, my God.
01:00:22Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.
01:00:31Oh, my God.
01:00:48Oh, my God.
01:00:49Oh, my God.
01:00:51Oh, my God.
01:00:53Oh, my God.
01:01:01I'll never have to be in front of you.
01:01:28I'm lost inside the dark
01:01:33But in the rising sun
01:01:38I keep holding my breath now
01:01:43I'm still alive now
01:01:48Don't you hear my voice
01:01:51Calling your name
01:02:03How did you get out of the game?
01:02:04How did you get out of the game?
01:02:05Who did you get out of the game?
01:02:07Who did you get out of the game?
01:02:07A thousand dollars worth of money
01:02:08I'm a young man
01:02:10Maybe 16 years ago
01:02:11I was born in 4th grade
01:02:13You have a boyfriend?
01:02:15Why do you think he's in?
01:02:17I don't think I didn't ask that question
01:02:19Why didn't you say that?
01:02:20I don't want to marry you
01:02:21I don't want to marry you
01:02:22I want to marry you
01:02:22I want to be a friend
01:02:24Legal?긴
01:02:25해 연락
01:02:26오면 단칼에 끊어 미련함
01:02:27같게 Jur vertebra
01:02:28зад במ� 사랑하는 사람
01:02:30생기면
01:02:30주라고 제게 남기신
01:02:32겁니다 아주 작심을 했구만
01:02:34모든 걸 함께 하고 싶은 것은?
01:02:36난 아니거든요 나의 모든 게
01:02:37될게 약속하고
01:02:39맹세할 수 있어
01:02:40책임감 있는 남편 자신 있어 결혼보다
01:02:44우선 약혼 어떨까
01:02:45싶어
01:02:52QS
Comentarios