- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:07Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
04:05Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:16Transcription by CastingWords
04:22Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:32Transcription by CastingWords
04:32Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
05:34Transcription by CastingWords
05:48TransfinWords
06:02Transcription by CastingWords
06:31Transcription by CastingWords
06:50Transcription by CastingWords
07:21Transcription by CastingWords
07:53TranscriptionWords
08:20Transcription by CastingWords
08:25TransfinWords
09:23Transcription by CastingWords
09:38Transcription by CastingWords
10:09TranscriptionWords
10:15Transcription by CastingWords
10:50TranscriptionWords
11:16TranscriptionWords
11:48TranscriptionWords
12:19Transcription by CastingWords
12:19Transcription by CastingWords
12:46Transcription by CastingWords
12:50Transcription by CastingWords
12:53Transcription by CastingWords
12:55Transcription by CastingWords
13:00Transcription by CastingWords
13:04Transcription by CastingWords
13:36Transcription by CastingWords
13:37Transcription by CastingWords
14:10Transcription by CastingWords
14:12Transcription by CastingWords
14:22Transcription by CastingWords
14:28Transcription by CastingWords
14:30Transcription by CastingWords
14:32Transcription by CastingWords
14:35Transcription by CastingWords
14:37Transcription by CastingWords
14:43Transcription by CastingWords
14:44Transcription by CastingWords
14:46Transcription by CastingWords
14:49Transcription by CastingWords
14:52Transcription by CastingWords
14:54Transcription by CastingWords
15:02Don't be a mess!
15:05How many of us have read the books,
15:08and we've read the glosses,
15:10and I've left my brother's brother's brother.
15:16How do I go home?
15:18I don't know.
15:20But you can find children
15:22and live somewhere else,
15:25somewhere else.
15:26Where do I go?
15:27Maybe here.
15:29Here.
15:29Here, in a renovated space where I can sit and sit and sit together with the same time.
15:36Or, here, I can see how I'm going to stay in the same place and know how the time is
15:44on the table.
15:44And I'll know what the time is on the table, and then I'll know what the time is on the
15:46table.
15:47What do you mean? I'm just thinking of it.
15:50I'm thinking of it.
15:51What do you think of it?
15:52How do you think of it?
15:55Look at this, look at this, look at this, look at this, and the price, I don't know what to
16:00do with these people, but the place in Paris is more efficient than you know.
16:04Okay, that's cost, Konstantin, raise a little limit.
16:09I thought I'd be able to know that I'd be able to know the place in the opposite of the
16:13bus.
16:14Then I drink in the morning and say, what a nice look.
16:19And then I open the window and let me fly, and I'm burning from the gas, and I say, what
16:25a nice look.
16:28What is my house for all this?
16:31The car is ready for me, I'm ready for you, I have a great job.
16:35I'm going to do something for you.
16:49How was it?
16:52Katastrofa!
16:54People don't have any sense for the autentic.
17:00What did you do?
17:02It was a job for me.
17:05What did you do?
17:08I'm listening to you. Here's what I did.
17:13What did you do?
17:14What did you do?
17:16I'm going to call these people, and I'm going to kill the situation, otherwise, we won't work with them anymore.
17:22I see that I'm going to kill you.
17:24Do you want that job or don't you?
17:27If you want, she won't say that.
17:30If I want that job, I don't want to be able to throw in front of a lot of people
17:35with selti-stapiches.
17:37Some teenage girls want avantures.
17:40And those English people only want cheap clothes, some coffee where they have cheap clothes, and more cheap clothes.
17:47What do you do?
17:48Now, English people are going to kill them.
17:49I think it would be the best.
17:51I don't know.
17:53Say it!
17:54What did you do to know exactly what I'm sorry about?
17:59I did the best in Victoria that I could.
18:01Every park, I stood on the floor and all of them got a monologue.
18:06What is the monologue?
18:07Where will you go?
18:09All right.
18:12Did you see it?
18:17Did you see it?
18:19It's a great job.
18:21It's a great job.
18:22It's a perfectionist.
18:24Yes.
18:27It was Rade.
18:30What?
18:30Yes.
18:31What?
18:38What?
18:49What?
18:51We need to find you a place.
18:55Do you want to take a place?
18:57No, no, no.
19:00Wait, don't you want to have your place?
19:02Yes.
19:03Your freedom, nice to have your place.
19:06I'll help you with paying rent, rent, everything I need to do.
19:11That's what I want to do.
19:12No, no, it's a gift.
19:15Marko, we all want to help you here.
19:17Look at this.
19:19What is wrong with your job?
19:23Your job?
19:25Your person?
19:25Your person?
19:28Yes.
19:29I didn't have to do this before.
19:33I have to do this before.
19:36I'm sorry, I'm sorry.
19:39Rade, beautiful rade.
19:42What will you give me?
19:45What will you give me?
19:46Your sweet smile.
19:48Everything is close.
19:52Rane, lovely rade.
19:55Rade, lovely rade.
20:07Rade, lovely.
20:11Rade, lovely.
20:15Rade, lovely.
20:17Let's go.
20:23Mico?
20:25Keko ispred, are you from home?
20:29Yes, from home.
20:32A moment, I'm just going to get up.
20:36Okay, okay, I'm going to get hit.
20:38Don't stop until I don't say that I'm going to go.
20:45Evo, srce, Kekino.
20:50Hvala ti.
20:52Pa ti čekaš nekog?
20:54Ma kafica je za tebe.
20:58Postaje bezkućnica. Gotovo je.
21:01Konstantin mi je rekao da počnem da gledam stanovi.
21:03Još kaže, gledaj i biraj kao da je za tebe.
21:06A našakvi su stanovi po ovom gradu. Katastrofa.
21:08Dobro.
21:08Molim te, jel mogu da dođem ku tebe?
21:11Polako smiri se.
21:12Pa baš, lepo šta?
21:14Hvala da imaš svoj stan.
21:16To je divno.
21:17Pa to je samo prvi korak.
21:19A onda je sledeći korak.
21:21Hvala, nisi nam više potrebna.
21:22Ajde, doviđenja.
21:23Ajde, molim te.
21:25Pa oni bi lipsali bez tvoje kuhinje.
21:27Pa kako su do sad živeli?
21:29Preko dostave naručivali.
21:31Pa kad jednom probaš pravu kuhinju, onda više nikad ništa niste.
21:36Evo recimo, meni za moju kuhinju...
21:38Pa vidi keka, ovo je stvarno ozbiljno.
21:41Bare mi kaži da mogu da računam na tebe i da mogu da se ostavim na tebe.
21:46Možeš da računaš na svoju keku.
21:49Ne prigaj.
21:50Jao, vidi ovo.
21:53Jao, čekaj, ajde da odem da kupatila da ovo ispere.
21:55Neboj da kupatila.
21:57Ajde, molim te, tamo mi je potpuni haos.
22:01Ja sam totalni haos, vidi ovo.
22:03Ajde, dobro, polako, polako.
22:06Čekaj, sad će to keka tebe da sredi.
22:09Samo se smiri, imala si žutu minutu i sada je sve u redu.
22:14Dobro, eto.
22:15On je, vidiš, fantastično.
22:17On je konstant i znači je rekao da ti potražiš novi stan.
22:23E, pod jedan, možda je mislio samo na neki prostor za kancelariju.
22:29Možda to uopšte nije za tebe.
22:30Pod dva, ako je za tebe, pa to je odlično.
22:32Moći će ti svratiti koga ti želiš, jel da primiš kad god želiš.
22:39Mislim, ako ne razumeš da hoću da kažem.
22:42A pod tri, tebe keka voli najviše na svetu.
22:47Samo ne možeš da živiš sa mnom.
22:49Mislim, i ti, a Boga mi i ja zaslužujemo zdrave posete prijatelja.
22:57Ako ne razumeš, to hoću da ti kažem.
23:00Pa znači ti imaš posete?
23:02Redovne.
23:03Pa ko je on?
23:06Osoba.
23:07Pa osoba. Pa nije van zemaljac sigurno, pa.
23:12Pa čekaj, on je tu.
23:15Haluciniraš.
23:15Pa zato mi nisi dala da odem do kupatila.
23:18Dobro.
23:18Jeste.
23:20Nicoh.
23:22On je jedna posebna, delikatna osoba.
23:27Pa poznat?
23:28Jeste. Poznat je i jako je važan.
23:32Pa predsjednik, ministar.
23:33Dobro, ne idi baš tako daleko, ali niko ne smeta zna da je ovde.
23:37I niko ne smeta ga vidi. Pa čak ni ti.
23:40Zato molim te, aj sad lepo, idi svojoj kućici i tamo rešavaj svoje probleme.
23:45Ali zapam ti.
23:48Ti, ti si jedna, jedinstvena, neponovljiva.
23:54I šta god da bude, bit će dobro.
23:59Ajde, verujemo.
24:01A kad ću da saznam ko je?
24:02Strepljen, spašen.
24:05Ajde, ajde.
24:07Sušiti ovako.
24:08Vi ništa, ništa se to ne vidi.
24:10Ma sušit će se valjda, ajde.
24:12Ajde, sunce moje, samo polako.
24:21Ajde, ispade.
24:22Ajde, ajde, ovo je bilo blizu.
24:26Iskoristio sam situaciju da sam malo osvežija.
24:28Ma je, sili ste ti osvežija.
24:31Evo, gdje smo mi on ostali?
24:33Pa ne znam, ne, sviđa mi se gdje smo ostali.
24:36Ajde, gdje smo ostali.
24:39Jepi moj rad.
24:43I ko je najbolji?
24:45Ti si najbolja.
24:47Zašto sam je najbolja?
24:48Zato što si izgledila situaciju sa čovjekom koji je direktor turističke i skauting agencije.
24:54Tako je.
24:56E, a znaš šta, nisi trebala da kažeš ono da bolujem od histriomanije.
25:00Zašto?
25:01Svaki glumac boluje od histriomanije.
25:04To je doslovno vaša bolest.
25:06E, to nije bolest, to je plemenit poziv.
25:10Poziv, da, plemenit nikako.
25:14Ali, ti ćeš svom Markiću, jer tako, pošto sam ja mnogo nadaren.
25:19Nadaren za više stvari.
25:22Napravi ti još neku prilikicu, jel' tako?
25:25Jer da, znaš, ja počinjem da živim sam.
25:29Opa, neko želim da postane svoj čovek.
25:34Pa ja jesam svoj čovek.
25:35I šta tu ima loše da živim sa svojom porodicom, da sledim svoje snove.
25:39I da te izdržava partnerka.
25:41Mmm, da, vikali to ne može.
25:43Svako.
25:48E, halo?
25:50Da, da, razumem.
25:52Može, može onda dođe nikakav problem, brzo će.
25:57A da vas pitam šta ako sve prođe kako treba?
26:00Vidi, za platu.
26:02A, mogu li ja vama da dam jedan besplatan poslovni savet?
26:08E, vidite, ako sve prođe onako kako treba, vi njega odmah stavite na platu.
26:14Pa da, i vidite, onda sedite i napravite računicu.
26:17Pa od novca koji preostane, koji vam bude višak, kupite cveće i slobodno ga pošaljete na moju adresu.
26:24Ha, ha, ha!
26:28A, naravno, da sam genije!
26:31Važi i ciao, ciao!
26:34Brzo će, ja sam stvarno najbolja.
26:36Ne, ti nisi najbolja.
26:38Vik!
26:39Ti si fenomenalan!
26:47You both could find a room,
26:50while my mother doesn't lose.
26:55I think it's time to go with him.
26:58Let's go with him.
27:02That's what you're saying.
27:04No, let's continue.
27:05What else have we?
27:06I don't think you're going to eat it.
27:08It looks so scary.
27:11When did you look at the last time?
27:13I'm telling you, I don't remember.
27:16Nothing, we're sorry.
27:18Sorry, you're not for this task.
27:21I pray.
27:23I want to say,
27:25your inexcusable eyes are just not sure.
27:29I don't know where you are.
27:30I don't know how great you are,
27:34but you can't see the potential.
27:36You can't see the potential.
27:38You can't see the potential.
27:40You can't see the potential.
27:42You can't see the potential.
27:44No, I didn't think so.
27:45I want to say that you don't do architecture
27:49or design of the interior.
27:51But I know that I won't live in Plišanom stan.
27:56You live?
27:58How do you think you live?
28:00How do you think you live in Plišanom?
28:01Well, you said you need to look at the stage.
28:03I'm looking at the stage as for yourself.
28:05Yes, but I didn't know that you want to live alone.
28:11I don't know.
28:13I don't know.
28:14I don't know.
28:15I don't know what I want to say.
28:22I don't know what I want to say.
28:37I don't know what I want to say.
28:41I don't know what I want to say.
28:43That's right.
28:44You don't know what I want to say.
28:45I don't know what I want to say.
28:47I don't know what I want to say.
28:49But who knows?
28:52Okay.
28:54I thought that this stage goes to Mark, but if you...
29:00Mark?
29:01You thought that the stage is for Mark?
29:03I mean, if you don't want to live with us,
29:06with us, then we'll be with you.
29:10No, I think that Mark needs to have his own self.
29:12I think that he's got to go.
29:16Yeah, but it sounds like that you want to have a place
29:19because of the guests and so on.
29:23Well, that space needs to be for me,
29:25to be for you, to be for you,
29:28to be for you, to be for you,
29:29to be for you.
29:31I mean, when you say that, yes.
29:33It needs to be for you,
29:35but...
29:35I mean...
29:38...
29:38...
29:39Yes.
29:41What do you want to see?
29:43We'll see the stage.
29:46Maybe...
29:47...
29:48...
29:48...
29:48...
29:49...
29:49...
29:49...
29:49...
29:49...
29:49First, we will look for Mark, and we will see him.
29:54We will see him.
29:57Okay, no, Mico, thank you for your work until now.
30:06No, thank you for everything.
30:09Why do you sound like you give an answer?
30:13An answer?
30:14No, no.
30:18But you think you don't have to live in this house?
30:23Well, I don't know.
30:26We will see you.
30:28Maybe.
30:30Maybe.
30:34You know how we will?
30:35Let's first find this place.
30:38I will also see if it's okay to you.
30:41No, no, no, no.
30:42No, no, no.
30:43No, no, no.
30:44No, no, no.
30:44No, no, no.
30:45I will do that and we will see.
30:46If we find a good place, then we will see if it's for you or for Mark.
30:52No, no, no, no, no.
30:54What is l삭 based on this place at home in the situation?
30:58Yes.
30:59Very good, very good.
31:02Can we see them a little gentle?
31:05Yeah.
31:07third important, though.
31:09What isち, what peers he is a Guangzhou Sherapeuti?
31:15Still one.
31:16Very good.
31:17Yes.
31:17Very good, but let's say that it will be a bit more tasty.
31:24A bit more tasty?
31:25I mean, what do you think?
31:28A bit more tasty?
31:30Well, it's like you're hungry.
31:32Ah, ok, ok, ok, I understand, I understand.
31:36Let's say that.
31:41What is that, Lama?
31:45It came out.
31:47It's a little spicy with Lama.
31:52This is now more sexual than ugly.
31:56It could be a bit more gentle, but again happy, peaceful, and friendly.
32:03Cek, cek, cek, excuse me, are you aware of what you're talking about?
32:08Ah, I understand, I understand.
32:10You're testing me, ok, excuse me.
32:12That's right, that's right, that's right.
32:14Ok, ok, ok.
32:20What is that, Lama?
32:24It came out of the spicy,
32:27with Lama.
32:31I'll do it now.
32:32I'll do it again.
32:33You're still thinking about this man.
32:35And we didn't do it.
32:37We did it?
32:38We are right, and now I'm going to play.
32:56Hello.
32:56Oh, let me tell you.
33:01No, no, no, no.
33:04The best is to meet us in the cafe, and we'll talk about it.
33:08Let's see, let's see.
33:12What's called?
33:16What's that?
33:16What's that?
33:17That's not my profession.
33:21What's your profession?
33:23Eh, pa, neka nešto ostane misterija.
33:31Ajde, moram da jurim.
33:44Kao bakalnici.
33:53Kao bakalnici.
33:53Kao bakalnici.
34:04Kao bakalnici.
34:06Kao bakalnici.
34:07Jel si dobio posao?
34:09Yes.
34:11Super.
34:15Šta ti je s glasom?
34:18Nemam snagi, Victoria, nemam snagi.
34:22Cijelo dan ponavljam jednu i istu rečenicu.
34:26I znaš li ti na koliko načina može da se kaže kakva je toga lama stigle pikante sa lama?
34:34Izvini, ali to ne zvuči kao nešto strašno.
34:38No, neće više idem ne mogu.
34:40Če, toliko je bilo strašno.
34:46Ali...
34:47Ja, ja moram, ja moram da radim.
34:50Tako, postajem muškarac, postajem čovek.
34:52Tako je, da.
34:53Pa, pa neće biti prvi čovek koji ide plačaći na posao.
34:58Da?
35:01Mada, postoji mogućnost da se propijem.
35:05Možda i trokiram.
35:06Tako da, moram da radim taj posao.
35:09Mada, ne znam se pare da potrošim jer to onda ne bi imalo smisla.
35:14I...
35:14A znaš šta?
35:15Možda upoznam nekog direktora prerađevačke industrije mesa.
35:20Ovo to su dobli klijenti.
35:22A tako je?
35:24Sad razmišljaš kako treba, bravo.
35:27Pa i ti ne voliš svoj posao.
35:28O Boža, svoj posao.
35:32Ali desi se, desi se neki klijent, desi se neki projekat koji preziram, ali onda stisnem zube i svaki dan
35:42idem na posao.
35:43I možeš da vidiš mene.
35:52Pomoć!
35:53Teka, izvini, moram da prekinem.
35:55Čujemo se poslaje. Ćao!
35:58Je li neki problem oko dece, ako nije onda nešto oko Konstantina ili Marka?
36:03Marko gubi glas.
36:05Pa dobro, to i nije tako loša stvar.
36:07U normalnim okolnostima to bi bila odlična stvar, ali postoji mogućnost da mu popodne sredim još jedan casting.
36:17Oooo, lepo.
36:20Šta?
36:21Pa neko se baš trudi oko Marka.
36:24Svarno, red je da nađe neki pristojen posao.
36:27O da, ti mu nađeš posao, Konstantin mu nađe stan i onda je pitanje da li će on uopšte da
36:33se vraća ovde kod nas.
36:34Ja stvarno ne mogu da razmišljam o tome.
36:36Dobro, nemoj posle da bude da ti nisam rekla pa da završiš kao moja biserka.
36:42Mislim, biserka ne znaš je, to ti je jedna devojka iz mog sela.
36:47Znaš ako je dobra devojka? Predobra je devojka.
36:49I znaš ako kažu, ne bacaj bisere pred svinje.
36:53E, e, biserka ti od svinja pravila bisere.
36:58Ne, pratim.
37:00Pa vidi ovako, u mom selu bili su ti neki momci, onako baš su bili mučenici.
37:05I svi su ti na kraju završavali sa biserkom.
37:07I ona se baš trudila oko njih i nekako onako počela da radi sa njima.
37:11Počeli su da se bolje ponašaju, da se lepše oblače, pravila od njih bolje ljude.
37:16A zašto? Osećam da sada sledi neko ali.
37:19E, ali, onda dođe selski vašar.
37:22Pa dođu lepo devojke iz drugog sela.
37:25I sve te svinje, od kojih je biserka pravila drago kamenje, maznu devojke iz Zlajeva.
37:31Šta je Zlajevo?
37:33Ba, Zlajevo je selo domog.
37:36Milice, ne mogu, stvarno.
37:38Ako možemo, da, napravimo, smuljamo neki melem da pomognemo Marku sa njegovim glasom.
37:45Ajde da to uradimo. Ako ne možemo, nek se drogira, nik pije, živio.
37:50Molim?
37:51Ma, on pravi dramu, ali svakako je bolje da vodi neki kviz, nego da nakon je reklame.
37:57Pa.
37:58E, a može da mu stavimo travke u vrelu vodu pa da se ih halira ili da si sa suvešive?
38:05Može.
38:08Hvala ti.
38:13Ti?
38:15Ti.
38:16Meni.
38:17Ha, tebi.
38:19O, a se meni neko zaljubio. O, uzdravlje.
38:24Eee.
38:28Ja ću uskoro morati da krenem, pošto me, Mica me čeka na ručku, pa da se ne nervira, znate?
38:35Sviđa ti se ona.
38:37Molim?
38:38Mislim, sviđa ti se Mica.
38:41Mica me...
38:43Ne, ne, ne, nikad.
38:45Nikad.
38:46Nikad.
38:51Tako sam i ja mislio.
38:53A šta ste mislili?
38:55Ma, mislim, ništa. Znam da ti neugodno da pričas sa mnom o tome. Ali, ne htio sam da kažem, pa,
39:03nikad ne znaš.
39:05No, ja znam, znate, ja znam, znam sto pusto, znam. Ne, ne, ne mogu, ne.
39:11A, zašto si me onda zvao?
39:13E, da, to. Teo sam da vam kažem da ste bili pravo, znate.
39:17Aha.
39:18Ipak je nas previše ukusiti. Tu su i deca, i ja, i Mica, koji inače spavu u gostinskoj sobi, tamo
39:25obitava, znate.
39:26Ovej, pa Marko, mislim, neko bi mogao da ode. Sad ko?
39:33Pa, Marko bi bilo najbolje da ode. Pa, Mica, s obzirom da si već oselio, ne vidi razlog zašto ne
39:39bi potegli stvari na malo viši nivou.
39:42Jel?
39:44Rade, ja sam vam već rekao da smo Mica i ja u strogo profesionalnim odnosima, znate.
39:51I molim vas ako možemo više da ne razgovaramo o tome.
39:54Da.
39:56A o čemu je onda problem?
39:58U nekretninama u Beogradu.
40:00Ono, pa ono je, verujte mi, nehumano. Ono je strašno, verujte. Mislim, ja znam da vi želite da Marko stane
40:08na noge, da se osamostale, znate. I hoće, hoće. Evo, Viktorija mu je našla posao.
40:13Ali ja stvarno nemam srca da ga teram u natim uslovima da mora da se seli. Ne mogu.
40:21Strašno.
40:22Strašno, ono je strašno, koliko je strašno, verujte.
40:25A ovaj, sa druge strane, ja stvarno ne želim da on pomisli da ga njegova porodica izbacu iz kuće.
40:36Mislim, kakav god da je, on je naš, mi smo njegovi.
40:40Da, da, da, ali svako ima pravo na svoj život, je li tako?
40:45Pa jeste, svako ima pravo na svoj život i on će imati pravo na svoj život i bit će on
40:50dobro, verujte mi.
40:51Ja samo ne znam, zašto sad svi odjednom moraju da imaju to pravo na svoj život.
40:59Zašto? Zato je to normalno. To je normalno, Konstantine.
41:06Ha, valjda je normalno, da.
41:08Ajde, ajde, ajde, ajde, daj, dajde, sinko, naćeš lišiti nekoga?
41:13I ja?
41:15Da.
41:17A šta, vi ste našli nekoga?
41:21Ja.
41:21Pa, pa, pa, pa, pa, šta je taj?
41:23Svaš, niste?
41:24Ja.
41:25Pa, ja isto.
41:27Ajde.
41:27Verujte, ma kakvi.
41:29Da.
41:35Dobro je, ajde, dosta, zdrav si kao Dren, ajde, probaj nešto.
41:42Kaži nešto.
41:45Nešto.
41:47A, dobro, nije loše, ajmo na noge lagane.
41:51Ajmo.
41:51Ne, ja mogu, uvijek pa, umoran sam to.
41:53Šta s tobom, moćeš da nakuješ reklame ceo živ?
41:56Ne, ne.
41:57A, vediš što, ovo nije loš to on, vratio ti se glas, ajmo, da snimiš taj casting.
42:04Pa, mislim, znam da vođenje kvize nije tvoj posao i slova, ali možda će neko da ti vidi.
42:11Jeste, mene i moje predivno lice, vidi naš to liče.
42:14Ajde, molim te, kreni dok se nisam predomislila.
42:20Marko!
42:23Ne moraš da ideš iz ove kuće nikad.
42:26Nikad?
42:27Da, ne, ne, mislim, možeš da ostaneš ovde koliko želiš.
42:32Eto, Viktorija, toliko je teško naći stan u Beogradu.
42:36Normalno sa nama, to je katastrofa.
42:38Tako da ne moraš da žuriš.
42:39Eto.
42:40Pa, to je ovoj kotak.
42:42Ne si, normalno?
42:43Uguši me, čoveč.
42:44E, ide ja, bulim se.
42:46Nemoj nište!
42:48Dobro, ovde se moj posao završava.
42:52Kuca mu rekao da možda ostane. Udavi me.
43:03Lepo. Lepo je to što si mu dao još vremena.
43:06Da.
43:08I...
43:09To je isto važi i za tebe.
43:11Hvala Bogu.
43:13Mislim, ja sam htjela da kažem da ću ja nastaviti da tražim stan.
43:18Nego, hvala Bogu da ne moram da žurim da mogu onako na te nane nešto smisleno da nađem.
43:23Jer ipak, tebi može da se pojavi neka osoba.
43:31Koja osoba?
43:34Pa, ženska osoba. Kako, kakva osoba?
43:38Ženska.
43:41Dobro, nije sad baš da tražim.
43:45A i...
43:46Mogao bih da tražim.
43:50Pa, bolje ja da nastavim da tražim stan. Znaš kako kažu, zlu ne trebalo. Misli, ne mislim da će ta
43:56ženska osoba da bude zla, nego sam više htjela da kažem da je možda pametnije da...
44:01Razumem, razumem. Da.
44:06Ali što se mene tiče, ti možeš ovde da ostaneš koliko god želiš.
44:13Znam to.
44:14Mal' dobro i deca rastu i ne treba se uljkivati.
44:18Ma kako je? Nikako, nikako. Ne treba da im činimo medveđu uslugu.
44:23Jel' tako?
44:24Pa nije to, to, apsolutno ne, ne.
44:28Pa dobro.
44:30Dobro.
44:39Ej, tako?
44:40Da, tako.
44:42Danas malo mirniji dan. Mislim, što se mene lično tiče, ovaj, ali sutra će već...
44:48Ali ne moraš ti baš svaki dan da trčeš na sve strane.
44:51Da, da.
44:54Deca kad nisu tu, baš je nekako čudno.
44:57Jeste, čudno.
44:59Dada i...
45:00Čudno je ovako kad smo...
45:02Ti i ja sami isto.
45:10Jesi gladan?
45:12Nisam. U stvari, jesam.
45:14Jesi?
45:15Jesam, gladan sam.
45:16Evo, sad ću ja odmah da sklonim ovo i evo, stišam.
45:22Hvala.
45:32Ako se pitate zašto je trava zelena, a nebo plavo, zašto je more slano, a pustinja suva, imate hiljadu zašto,
45:43a nemate zato, prijavite se u neponobljiv zabavni kviz.
45:47Ko pita neskita?
45:52Dobro, važi, važi.
45:56Marko je dobio posao, drugi po redu danas.
46:00E, baš mi je drago zbog Marka.
46:02Daj majke ti da vidim ja kako to izgleda kad žive poznati, kako oni funkcionišu, da li bogati plaču.
46:12Evo, još malo, pa ću da ga oblikujem u čoveka.
46:17Kao biserka.
46:19O, prestani više s tom biserkom.
46:22Dobro.
46:23I jedna šta se pitam, kako li će Dizu da sad njegov život kad postane poznati.
46:30Sigurno neće živjeti ovde.
46:32Pa nađe svoj stan.
46:34Pa sloboda.
46:36Od jutra do sutra.
46:38Pa devojke.
46:40Plava crna, crvena, riđo kosa.
46:45Baš se pitam kako će to da bude.
46:48Živa nisam.
46:54Idem da vidim kako je Marko danas imao baš težak dan.
46:57Ovo više nije žuta štampa od kada si ti osvano, ona.
47:03Doplerici.
47:04Ovo?
47:05Ovo je zov divljine.
47:07A nisu ti baš mačke verne i poslušnije?
47:10Pa, sigurno su i vernije i poslušnije nego što su moje dece.
47:14Pa, niko da me sluša. Kuda nisu moje, to je strašno.
47:17Ajde ne preteruj sada.
47:19To kažeš zato što nisu htjeli da se slikaju sa tom.
47:22On je ljut na nas zato što se nismo slikali sa njim za onaj glosi.
47:26Dobro, Majo, molim te prestani da dramiš.
47:30Zaboravit će on to za par dana, pogotovo kad bude nebitno.
47:34Samo prestani da dramiš.
47:35Ali je li savjet on nije samo ljut?
47:37On je povređen i razočaran.
47:39Dobro, a ja mislim da treba da odeš da smaraš nekog drugog.
47:42Zna, nisi došla da se izviniš, što ti nešto treba, jel?
47:45Pa da, htjela sam da popričam o glosi.
47:48Pa šta o glosi, po čemu se radi?
47:51Htjela sam da te zamolim da pitaš tog urednika, pošto si sad popularan i sve.
47:56I da ga zamoliš da učini izuzetak i da intervjuješ tinejdžer kude sme.
48:02Tebe.
48:03Pa da.
48:04Pa da.
48:05Naravno, naravno.
48:07Da ne dolazi u obzir.
48:08Izvini, gdje tu ideš?
48:10Kao u gdje idem?
48:11Idem na posao?
48:12Kao?
48:13Na posao?
48:14Aaaa!
48:16Majče, počinjem da radimo televiziju.
48:19Biću na ovo TV lice, a?
48:20Isi sad kad postanu na ovo posao do TV lice, sve žene ima da se lepe na njega.
48:26Milic, to što pričas uopšte nije glup.
Comments