Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Pokemon Horizons: The Series Episode 131
Pokemon Horizons: The Series Episode 131 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:22Oh!
00:27I'm so happy to be here today, but I'm so happy to be here today, but I'm so happy to
00:44be here today.
00:55Hey, hey, hey, hey, what are you doing?
00:58The girls, girls!
01:00Hey!
01:01Oh!
01:03Everyone's good face, please!
01:05Yeah, yeah, yeah!
01:06Go!
01:23I want to see your heart again.
01:26The song has not been sung, and I have always been sung.
01:28I don't know who I am about to.
01:30I'm not sure how it is.
01:34I want to see you next time.
01:41My words are not working on your mind.
01:44I want to see you next time.
01:49I can see you next time.
01:49I don't know who I am.
01:50I want to see you next time.
01:53越えられない冒険 僕たちは 風の島先へ
02:05出会いがスライダー いいよライト 戦いの中で共鳴しちゃっていた
02:14隣にいるそれだけでどこまでも 歩める気がした
02:22答えは僕の中にある 世界はずっとこの手の中に君がいる
02:30それだけでたまらなく心があずんでしまう
02:44浸る集まる仲間たち!
03:13ねえ誰なんだよこの怪しい奴は怪しいだなんてそんな褒めんなよシンガオの少年褒めてねえしシンガオ言うなウルトだ俺は真実のポケモンジャーナリストソーティムダイオティムそうだよって呼んでくれそうなのそうだよさんはライジングボルテッカーズのメンバーだったんだよそうなのかそうなの?
03:19世界中のポケモンの謎を追って旅してるんだそうなのかそうなの?
03:22フリードとキャップとも仲がいいんだよ
03:23ビーガズ
03:25じゃあだよ
03:30まあそんなところだ目がすんげえ先輩なんだろ
03:36ちょっと学生くん私にも興味持ちな
03:49わたしにも興味持ちな
04:03サウダヤさんってすごいんだねカイオーガと互角に渡り合ったらしいじゃんへぇまあなそうなの危険を顧みずにスクープを追うその姿はまさに真実のポケモンジャーナリスト
04:33聞けばお前らと知り合いって話じゃねえかそれで一緒に駆けつけたってわけだどうしてここがわかったのそれよりお前ら大変なことになったな今じゃ正規の大悪党ときたあれはエクスプローラーズが皆まで言うな俺たちはだまされない君たちのこと信じてるから船を降り立って俺もライジングボルテカーズの一員あることないこと言われて黙っていられると
04:56そうなのそうだよさま嘘は言ってないね私も写真家としてライジングボルテカーズの真実を写真に収めたい記事は俺が書く偽りなき真実のスクープを世に広めてみせるぜサザルさんそうだよさありがとうところでフリードはどうしたですか
05:02もうすぐ戻ってくるよ噂をすれば来た
05:13おかえりフリードみんな来たよでもあボタン待って待って
05:32俺も気づいてるずっとつけられてるな
05:55よー久しぶりだなヤンガー
06:13先輩大丈夫なんですかエクシード社の近くでそんな堂々と問題ない今もちょうど怪しい奴を巻いてやったところだマスターほっと濃いめで巻いたって相変わらずですね先輩
06:35ここなら大丈夫昔の行きつけだでも気をつけてください先輩はエクスプローラーズのお尋ね者はっあすみません何だバチュルの仕業か?
07:01で調子はどうだお前の研究は進んでるかいえ全然今はストロングスフィアばかりが優先されてますからん?スピネル社長が強引に進めて他の研究は後回しあれが本当に安全なのかも分からないけど社長には誰も逆らえないし従うほかありませんよ
07:31これラクリウムがポケモンに与える影響を科学的に証明した闘争本能に働きかける細胞の活性化だがそれは同時に人を必要としなくなるすごいどこでサンプルを取ったんですかクムリヤマとそれから宇宙だ宇宙
07:46ああ行ってきたスターミー教官
07:56共に宇宙を旅した仲間だこの研究結果があればストロングスフィアを止められる
08:15お前に託そうと思ったが見込み違いだったなクレイブさんに直接会ってくる待ってください僕は世の中の役に立ちたいポケモンとトレーナーのためになりたいそう思ってエクシード社に入りました
08:35なのに気づかないふりをして諦めて4号社内の仲間と一緒にやれることを探します研究者らしいい面に戻ったな
08:53さてとしつこい奴だな
09:11出てこいよバトルで白黒つけようぜあんた今日は来客が多いの
09:383人とも冒険に出る準備はバッチリだよリコあたしネモ先輩たちにみっちり稽古つけてもらって強くなったんだから見どころあったしうちも頑張るしうんうん本当に嬉しいみんなが来てくれて1年前船を降りて一人石英学園に戻ってマスカーニャたちとロイと
10:07最初の一歩をもう一度踏み出していろんな冒険をしてモリーマードックオリオランドーのじっちゃんと再会してまたブレイブアサリ号に乗って今たくさんの仲間に囲まれてるくじけても失っても仲間がパートナーが勇気をくれる
10:26リコどうしたの真実ってこれなんだってあとはフリードも師匠が帰ってきたら出発だろフリードだごめんどこそ間違いないおかえりなさいフリード
10:45え、なんで閉めるのなんか知らないおじさんがなにいやいや悪くそマヨネーズ賞マヨネーズ賞マヨネーズ賞参上
11:02はぁやっと一息つけたわ
11:17落ち着くななんでここにいんだフリードマヨネーズ師匠と知り合いだったのいや美行された美行穏やかじゃないな最初エクスプローラーズの連中かと思ったんだが
11:26え、あんたは何者だそのスターミーん
11:47?メガ進化した姿であるかあ、ああおお、やはりもうちょっとよく見せてくれそりゃ構わないがメガスターミー素晴らしいメガ進化エネルギーによって人間に近づこうとしているのかあんたただもんじゃないな
12:17ワシはマヨネーズ師匠人呼んでメガ進化の伝道師よてな感じですっかり息統合してな聞けばロイウルトの仲間というじゃないかワシはお主らに会うためはるばるカロスからやって来たのだえぇっお主らの目撃情報を頼りにこの発光シティまで来たはいいがメガスターミーを見かけたもんだから
12:47夢中で追いかけておったわ
13:05これってメガストーンいかにも新たに発見されたルカリオナイトZであるえぇっルカリオナイトZ違うメガ進化ができるってことかリザードンみたいに2つの姿が確認されてるポケモンもいるから
13:22うんこれまでとは異なるメガルカリオZになれる力を秘めておるすごいやったなルカリオさてさて使いこなせるかどうかはお主ら次第
13:36試してみるとしようマヨネーズのおっさんバトルできるのかよ
13:40わしは若い頃それなりに名を馳せたトレーナー
13:45今も劣れておらぬ出てこい
14:01シャーブルシャーブルシャーブルシャーブルレスリングポケモン格闘飛行タイプ素早い技で相手を圧倒小柄だが大きなポケモンとも互角に戦える
14:10チャーブルシャーブルシャーブルシャーブルシャーブルシャーブルシャーブルシャーブルシャーブルン terms of trying to pickerミタチタガリアあ何だろういい
14:19押せるしいいアピールだああ
14:28ルチャブルよあったまったなaires行くよルカリオどうぅデゴーピカチュウencial
14:29Scream!
14:34Okay!
14:36Let's go!
14:39The enemy!
14:41The enemy!
14:43The enemy!
14:48The enemy!
14:51Super!
14:56Flying press!
14:58Shuuu!
14:59I've got a skill!
15:00Take care!
15:01Ha ha ha!
15:05Shuuu!
15:06Huh?
15:07Shuuu!
15:10Huh?
15:13Oh!
15:14It's so good!
15:15It's really good!
15:17Yay!
15:18Good job!
15:23I can't hit anything.
15:25I can't hit anything.
15:28Rucario, Ruster, Kano!
15:34Go here, Ruchabra!
15:46I'm so scared.
15:49I'm so scared.
15:51It's more warm, Ruchabra.
15:56The warming up is not all here.
16:00The burning of the fire!
16:03The fire is destroyed!
16:05The storm is destroyed!
16:10The fire is destroyed!
16:15The fire is destroyed!
16:18The fire is destroyed!
16:21The fire is destroyed!
16:23Oh
16:24Me
16:25I
16:25I
16:26I
16:26I
16:27I
16:27I
16:27I
16:29I
16:29I
16:31I
16:35I
16:37I
16:39I
16:39I
16:40I
16:40I
16:45I
16:47I
16:53I
16:54I
16:54I
16:54I
16:55I
17:00I
17:01I
17:05I
17:06I
17:06I
17:06I
17:07I
17:07I
17:07I
17:07I
17:08I
17:08I
17:08I
17:08I
17:09I
17:09I
17:09I
17:11I
17:11I
17:15I
17:17I
17:18I
17:18I
17:18I
17:19I
17:20I
17:20I
17:22I
17:23I
17:26I
17:26I
17:27I
17:27I
17:28I
17:28I
17:30I
17:33I
17:34I
17:34I
17:34I
17:34I
17:35I
17:36I
17:39I
17:40I
17:40I
17:44I
17:45I
17:46I
17:46I
17:48I
17:48I
17:56I
18:00I
18:00I
18:00I
18:00I
18:00I
18:02I
18:02I
18:02I
18:04I
18:05I
18:05I
18:05I
18:31I
18:32I
18:33I
18:33I
18:33I
18:34I
18:34I
18:34I
18:35I
18:37I
18:38I
18:38I
18:43I
18:46I
18:48I
18:48I
18:49I
18:50I
18:51I
18:51I
18:51I
18:53I
19:14I
19:42I
19:46I
19:49I
19:59I
20:01I
20:01I
20:01I
20:01I
20:01I
20:01I
20:01I
20:02I
20:02I
20:02I
20:02I
20:03I
20:04I
20:04I
20:05I
20:06I
20:08I
20:08I
20:10I
20:10I
20:12I
20:12I
20:16I
20:19I
20:27I
20:29I
20:33I
20:34I
20:35I
20:36I
20:36I
20:36I
20:36I
20:36I
20:36I
20:37I
20:38I
20:38I
20:39I
20:39I
20:39I
20:39I
20:41I
20:41I
20:41I
20:41I
20:42I
20:42I
20:43I
20:46I
20:56I
20:57I
20:57I
20:58I
20:58I
20:58I
20:59I
21:00I
21:00I
21:02I
21:03I
21:06I
21:07I
21:09I
21:10I
21:11I
21:12I
21:15I
21:17I
21:17I
21:25I
21:26I
21:27I
21:27I
21:29I
21:30I
21:30I
21:30I
21:31I
21:31I
21:31I
21:31I
21:32I
21:35I
21:36I
21:37I
21:37I
21:37I
21:37I
21:37I
21:37I
21:39I
21:40I
21:40I
21:40I
21:41I
21:48I
21:49I
21:49I
21:50I
21:50I
21:50I
21:50I
21:51I
21:52I
21:52I
21:53I
21:54I
21:54I
21:55I
21:55I
21:55I
21:55I
21:58I
22:00I
22:00I
22:01I
22:01I
22:01I
22:01I
22:01I
22:01I
22:02I
22:04I
22:04I
22:05I
22:06I
22:06I
22:06I
22:09I
22:09I
22:10I
22:10I
22:10I
22:10I
22:15I
22:25I
22:25I
22:25I
22:25I
22:26I
22:39I
22:39I
22:40I
22:40I
22:41I
22:44I
22:46I
22:46I
22:46I
22:48I
22:48I
22:48I
22:49I
22:49I
22:50I
22:54I
22:55I
23:11I
23:12I
23:14I
23:14I
23:14I
23:15I
23:17I
23:17I
23:18I
23:19I
23:20I
23:21I
23:22I
23:23I
23:23I
23:26I
23:27I
23:27I
23:27I
23:28I
23:28I
23:28I
23:29I
23:30I
23:30I
23:31I
23:31I
23:32I
23:33I
23:33I
23:33I
23:34I
23:36I
23:36I
23:38I
23:38I
23:39I
23:39I
23:39I
23:39I
23:40I
23:41I
23:41I
23:50I
23:50I
23:54I
23:55I
23:55I
23:55I
23:55I
23:55I
23:57I
23:57I
23:57I
23:58I
24:00I
24:01I
24:02I
24:03I
24:03I
24:03I
24:04I
24:05I
24:05I
24:06I
24:06I
24:16I
24:16I
24:17I
24:20I
24:20I
24:21I
24:21I
24:21I
24:21I
Comments

Recommended