00:00Sous-titrage MFP.
00:30Sous-titrage MFP.
01:19Sous-titrage MFP.
01:23Hey, ¿qué tal? Soy Paul, aunque seguramente me conozcáis como Connor y seguramente me conoceréis por el Instagram de Paul
01:30.Connor con doble N.
01:32Soy un chaval de Segur de Calafé y de 21 años de edad y soy el protagonista de esta peli.
01:37Corta.
01:38Hey, ¿qué tal? Soy Paul, un chaval de 21 años de edad de Segur de Calafé y Tarragona y soy
01:44el protagonista de esta peli.
01:45Seguramente me conozcas por mis redes sociales, arroba paul.connor con doble N en Instagram y si no, bueno, pues
01:51ya me conoces.
01:53Vale, Paul, ¿puedes repetir sin la parte del protagonista de la peli, por favor?
01:57Me voy. Me niego.
02:14Señores, en el día de ayer, Bitcoin parecía que estuviéramos en un sueño porque llegó casi a tocar los 90
02:21.000 dólares.
02:22En escasos días, hemos pasado de romper el máximo histórico de 74.000 dólares a estar casi en los 90
02:28.000 dólares.
02:29Tú estás viendo este vídeo porque te interesan las criptomonedas porque quieres ganar dinero.
02:35Para eso estamos aquí y de verdad que en el vídeo de hoy os voy a traer todo lo que
02:40a mí me va a indicar que tengo que ir vendiendo progresivamente.
02:44Indicadores psicológicos, que es lo que a mí más me gusta y más me funciona en este mercado para aguantar
02:48a largo plazo con ganancias.
02:50Indicadores, aparte de psicológicos, sociales. Bueno, una completa barbaridad.
02:56Y obviamente recordaros que todo esto, el objetivo de Carlos, yo...
03:00Y a mí me parecería bien que compraras una mesa nueva.
03:03Tú quieres que la pinte y tú quieres que la tire.
03:06Y esa no ha sido la única idea...
03:08Te'n recordes del Sergi Català? Sí.
03:10Un noi que t'agradava que... Sí.
03:13Una de les nits que vaig anar amb ell, vaig anar amb la Maria i amb la seva parella.
03:17I vam entrar a un sendero.
03:20Ok.
03:21I estàvem fent el camí i ell no parava de fer el brècol,
03:25dient que van anar als jobs, intentant assustar-nos,
03:28anant-se a entrar als gerbajos i sortint de cop.
03:31Bueno, arribem a un cartell.
03:34Vam enxegar les lanternes del mòbil, apuntant al cartell,
03:37i de cop i volta se'ns van apagar totes, sense que ningú toqués res.
03:41Però més estant, no sé, això,
03:43sinó que de cop i volta, al costat nostre, a més,
03:46es va sentir com si fos un somriure.
03:51Sí, com si algú es fotent de nosaltres perquè se'ns van apagar els jums.
03:55Però jo me'ls fan transmetre i clac.
03:59Bueno.
03:59Bueno, nosaltres vam sortir.
04:01Ah, això sí, per por.
04:02Els corpetejats.
04:03Per por, no re més.
04:13La ley de la tracción dice que somos una torre de transmisión
04:17de frecuencias electromagnéticas,
04:20es decir, un pensamiento atraerá otro pensamiento de ese estilo.
04:23Ese pensamiento de ese estilo te provocará una emoción
04:26porque el cuerpo no distingue la diferencia entre la realidad
04:31ni lo que tú estás imaginando.
04:33De ahí que, por ejemplo...
04:34Definir cuál es la vida que quieres tener.
04:37Si la tienes definida, puedes literalmente cerrar los ojos,
04:41visualizarte en ella,
04:43identificarte con esa vida,
04:45sentirte bien debido a ese pensamiento.
04:48Literalmente generando las emociones de lo que quiero,
04:51voy a estar atrayendo y manifestando la vida de mis sueños.
04:55Entonces, sin lugar a dudar...
04:56...
05:00...
05:01...
05:01...
05:08...
05:09...
05:11Sous-titrage Société Radio-Canada
13:52de ser diamante
13:52y generar más 10 calmes
13:56Estoy agradecido
13:58de ser diamante
13:59y generar más 10 calmes
14:27I CPEI
14:29Un Garda
14:29Un Hoto
14:29Un Hoto
14:51Particular
15:19Sous-titrage MFP.
15:22Sous-titrage MFP.
16:15Sous-titrage MFP.
16:18Sous-titrage MFP.
17:15Sous-titrage MFP.
17:45Sous-titrage MFP.
18:14Sous-titrage MFP.
18:17Sous-titrage MFP.
18:39Sous-titrage MFP.
19:00Sous-titrage MFP.
19:07Sous-titrage MFP.
19:16Sous-titrage MFP.
19:32Sous-titrage MFP.
20:15Sous-titrage MFP.
20:45Sous-titrage MFP.
20:48Sous-titrage MFP.
22:18Sous-titrage MFP.
22:47Sous-titrage MFP.
23:16Sous-titrage MFP.
23:25Sous-titrage MFP.
23:27Sous-titrage MFP.
23:30Sous-titrage MFP.
24:03Sous-titrage MFP.
24:15Sous-titrage MFP.
24:20Sous-titrage MFP.
24:31Sous-titrage MFP.
24:39Sous-titrage MFP.
24:45Sous-titrage MFP.
24:47Sous-titrage MFP.
24:52Sous-titrage MFP.
24:56Sous-titrage MFP.
25:05Sous-titrage MFP.
25:09Sous-titrage MFP.
25:23Sous-titrage MFP.
25:26Sous-titrage MFP.
25:55Sous-titrage MFP.
25:57Sous-titrage MFP.
26:34Sous-titrage MFP.
26:37Sous-titrage MFP.
27:26Sous-titrage MFP.
28:04Sous-titrage MFP.
28:37Sous-titrage MFP.
30:05Sous-titrage MFP.
30:07MFP.
Commentaires