- hace 23 horas
Klopka ljubavi Epizoda 299
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:04Ya nasıl korktu bu böyle birdenbire?
00:00:07Neyse umarım tamir edilir.
00:00:09Ay niye böyle kötü olduysam bu kadar?
00:00:13Cık.
00:00:14Nasıl dağılışmışım bileğimde görmeye?
00:00:17Haset abla tamir eder mi acaba?
00:00:30No, no, no, no, no.
00:01:12Kes şunun sesini.
00:01:21Kapat dedim şunu!
00:01:40Yalanlarına kandı dedin.
00:01:42Dostu zannediyor seni.
00:01:45Tuzağa çekeceksin başıma.
00:01:49Ama buna izin vermem.
00:01:53Kurtaracağım onu senin elinden.
00:01:56Bu yüzden...
00:01:58Öleceksin.
00:02:40Hemen açar normalde.
00:02:43O kadar da çaldı ama...
00:02:44Ya bileklik kopunca içimde de bir şey koptu sanki.
00:02:47Kötü bir şey mi oldu acaba?
00:02:51Ay ben de hemen her şeyi kötüye yoruyorum.
00:02:54İşi vardır kadının.
00:02:55Arar mutlaka.
00:03:04Şşşt.
00:03:05Sen var ya sen...
00:03:06Yardımcı diye tutturdun.
00:03:08Olga'yı başına bela edeceksin sonunda.
00:03:12Olga'yı deneyelim diye tutturan sen değil miydin?
00:03:15A-a sen ne yaptın?
00:03:16Hemen böyle atladın pantel gibi üstüne.
00:03:21Neyse ya birbirimizi yemenin anlamı yok.
00:03:24En iyisi ben ilk günden onun üstünde olduğumu belli edeyim.
00:03:29O onun için çok geç kaldın kızım sen.
00:03:32Gitti o ayıpler gitti.
00:03:34Ben sana ne dedim?
00:03:35Onun üstünde hakimiyet kuracaksın dedim.
00:03:37Hatta Olga'ya da dedim ki...
00:03:38Bak dedim Gülsüm senin üzerinde dedim.
00:03:40Onun dediklerini yap dedim.
00:03:41Sen ne yaptın?
00:03:42Güçsüz davrandın yanında zayıf oldun.
00:03:44Ha şimdi ne oldu?
00:03:45Sen Olga'nın çırağı oldun canım.
00:03:47Rus'un çırağı sen oldun.
00:03:49Ya.
00:03:50Hı?
00:03:51Hı?
00:03:53Sen mutfaktaki işleri yap tatlım.
00:03:56Salonla ben ilgilenirim.
00:03:58İlkünden yorma kendini.
00:03:59Bunlar benim için çerez ancak.
00:04:02Olga'nın halledemeyeceği bir işi yok.
00:04:04Onu anladık.
00:04:06Onu anladık da Gülsüm senin üstün ya.
00:04:08İçeri girme diyorsa girmeyeceksin.
00:04:11Sen oturuyor buradan.
00:04:13Ben onun için gittim.
00:04:14Bu arada içeride temiz bardak bile yok.
00:04:18Daha sık kontrol etmemiz lazım.
00:04:23Burası esnaf lokantası mı canım?
00:04:26Öyle her dakika içeriye gidip bardak çanak toplayacaksın.
00:04:29İnsanların başına sürekli gidilmez.
00:04:31Rahatsız olurlar.
00:04:33Bir de yani içeride kutlama yapılıyor.
00:04:35Böyle şeyler çok gergin ortamlar demek.
00:04:38Valla biri fırçalarsa ayvayı yersin.
00:04:39Söyleyeyim.
00:04:41Olga insan ilişkiyi çok iyi bilir.
00:04:43Eğitimin var.
00:04:44Hı.
00:04:45At kafadan bakalım memlekette hangi şeyleri almışsın acaba eğitimleri.
00:04:49Söyle söyle.
00:04:50Sık.
00:04:51Üstelik buranın insanları senin memleketindekilere hiç benzemez.
00:04:56Hele bu konaktakiler.
00:04:58Eyvah eyvah.
00:04:59Burası kıvıl kıvıl gerilim ve kaos kaynıyor.
00:05:03Valla içeride hiçbir gerginlik ben görmedim.
00:05:06Ama sizin burası çok gergin.
00:05:15Ha burada kimin ne iş yapacağına ben karar veririm canım.
00:05:20Kapıya atıp ben bakarım.
00:05:24Senin mesai bitti mi?
00:05:26Ne oturuyorsun sen?
00:05:28Mutlaka sen ne diyorsun ya?
00:05:31Ha?
00:05:33Ben çalışan değilim ki.
00:05:34Ben akrabayım ya.
00:05:36Sen lafını bil de konuş.
00:05:38Anlamadın sen.
00:05:39Lafını bil de konuş.
00:05:41Da.
00:05:42Da.
00:05:50İyi günler.
00:05:52İyi günler.
00:05:52Burası Develioğlu konağı değil mi?
00:05:54Evet.
00:05:55Metin Bey ile Sinem Hanım'ın nikahı için gelmiştim.
00:05:58Ha.
00:06:00Buyurun.
00:06:01Buyurun buyurun.
00:06:02Geç runter.終azar.
00:06:24Bye. See
00:06:25you.
00:06:25Bye.under.
00:06:44Gracias por ver el video.
00:07:00Gracias por ver el video.
00:07:35Gracias por ver el video.
00:07:41Gracias por ver el video.
00:08:30Gracias por ver el video.
00:08:41Gracias por ver el video.
00:08:46Gracias por ver el video.
00:10:28Gracias por ver el video.
00:11:56Gracias por ver el video.
00:12:05Gracias por ver el video.
00:13:14Gracias por ver el video.
00:13:49Gracias por ver el video.
00:14:20Gracias por ver el video.
00:14:38Gracias por ver el video.
00:14:39Gracias por ver el video.
00:15:10Gracias por ver el video.
00:15:15Gracias por ver el video.
00:15:36Gracias por ver el video.
00:16:15Gracias por ver el video.
00:16:17Gracias por ver el video.
00:16:25Gracias por ver el video.
00:16:34Gracias por ver el video.
00:16:35Gracias por ver el video.
00:16:37Gracias por ver el video.
00:16:41Gracias por ver el video.
00:16:46Gracias por ver el video.
00:16:47Gracias por ver el video.
00:17:14Gracias por ver el video.
00:17:25Gracias.
00:18:02Gracias por ver el video.
00:18:03Gracias por ver el video.
00:18:17Gracias por ver el video.
00:18:32Gracias por ver el video.
00:18:43¿Estás listo?
00:19:17¿Estás listo?
00:19:48Adetendir, normalde evet kısmından sonra basınır.
00:19:54Ama esas testi kırılmadan önce yapmak lazım.
00:20:20Siz Sinem Develioğlu, hiçbir etki altında kalmaksızın kendi arzunuzla Metin Develioğlu ile evlenmek istiyor musunuz?
00:20:50Evet.
00:21:02Siz Metin Develioğlu, hiçbir etki altında kalmaksızın kendi arzunuzla Sinem Develioğlu ile evlenmek istiyor musunuz?
00:21:17Sonsuza kadar evet.
00:21:29Sizler çiftimizin beyanına şahitlik etmek istiyor musunuz?
00:21:34Evet, şahitlik ediyorum.
00:21:50Evet.
00:21:53Belediye başkanının bana verdiği yetkiye dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum.
00:22:32Altyazı M.K.
00:22:40Altyazı M.K.
00:22:47Altyazı M.K.
00:22:54Altyazı M.K.
00:23:46¡Gracias!
00:23:50Bitti mi Doğan?
00:23:52Cemil oğlum.
00:23:54Ne olur yapma.
00:23:56Benim yüzümden hayatını karartma.
00:24:00Hiçbir şey umurumda değil.
00:24:04Bugün burada bitecek bu iş.
00:24:07Alacağım canını.
00:24:48Altyazı M.K.
00:25:17Altyazı M.K.
00:25:25Altyazı M.K.
00:25:56Altyazı M.K.
00:26:20Altyazı M.K.
00:26:53Altyazı M.K.
00:27:28Altyazı M.K.
00:27:31Altyazı M.K.
00:27:32Altyazı M.K.
00:27:43Altyazı M.K.
00:27:55Altyazı M.K.
00:27:58Altyazı M.K.
00:28:01Altyazı M.K.
00:28:10Altyazı M.K.
00:28:17Altyazı M.K.
00:28:29Altyazı M.K.
00:28:40Altyazı M.K.
00:28:48Altyazı M.K.
00:28:59Altyazı M.K.
00:29:16Altyazı M.K.
00:29:17Altyazı M.K.
00:29:40Altyazı M.K.
00:29:44Altyazı M.K.
00:29:57Altyazı M.K.
00:30:12Altyazı M.K.
00:30:15Altyazı M.K.
00:30:17Altyazı M.K.
00:30:24Altyazı M.K.
00:30:34Altyazı M.K.
00:30:37Altyazı M.K.
00:30:48Altyazı M.K.
00:30:50Altyazı M.K.
00:30:51Altyazı M.K.
00:30:53Altyazı M.K.
00:30:55Altyazı M.K.
00:30:57Altyazı M.K.
00:31:01Altyazı M.K.
00:31:02Altyazı M.K.
00:31:02Altyazı M.K.
00:31:08Altyazı M.K.
00:31:08Altyazı M.K.
00:31:12Altyazı M.K.
00:31:17Altyazı M.K.
00:31:19Altyazı M.K.
00:31:20Altyazı M.K.
00:31:23¿Qué es eso?
00:31:53¿Qué es eso?
00:32:23¿Qué es eso?
00:32:28¿Qué es eso?
00:32:31¿Qué es eso?
00:32:59¿Qué es eso?
00:33:05¿Qué es eso?
00:33:33¿Qué es eso?
00:33:36¿Qué es eso?
00:33:36¿Qué es eso?
00:33:47¿Qué es eso?
00:33:47¿Qué es eso?
00:33:48¿Qué es eso?
00:33:49¿Qué es eso?
00:33:49¿Qué es eso?
00:33:50¿Qué es eso?
00:33:54¿Qué es eso?
00:34:20¿Qué es eso?
00:34:21¿Qué es eso?
00:34:21¿Qué es eso?
00:34:44¿Qué es eso?
00:34:45¿Qué es eso?
00:34:50¿Qué es eso?
00:34:51¿Qué es eso?
00:34:53¿Qué es eso?
00:34:58¿Qué es eso?
00:35:03¿Qué es eso?
00:35:05¿Qué es eso?
00:35:06¿Qué es eso?
00:35:06¿Qué es eso?
00:35:09¿Qué es eso?
00:35:13¿Qué es eso?
00:35:45¿Qué es eso?
00:36:10¿Qué es eso?
00:36:24¿Qué es eso?
00:36:34¿Qué es eso?
00:36:35¿Qué es eso?
00:36:36¿Qué es eso?
00:36:37¿Qué es eso?
00:36:37¿Qué es eso?
00:36:37¿Qué es eso?
00:36:38¿Qué es eso?
00:36:40¿Qué es eso?
00:36:40¿Qué es eso?
00:36:40¿Qué es eso?
00:36:41¿Qué es eso?
00:36:41¿Qué es eso?
00:36:41¿Qué es eso?
00:36:42¿Qué es eso?
00:36:42¿Qué es eso?
00:36:43¿Qué es eso?
00:36:44¿Qué es eso?
00:36:44¿Qué es eso?
00:37:05¿Qué es eso?
00:37:08¿Qué es eso?
00:37:09¿Qué es eso?
00:37:11¿Qué es eso?
00:37:16¿Qué es eso?
00:37:19¿Qué es eso?
00:37:25¿Qué es eso?
00:37:30¿Qué es eso?
00:37:32¿Qué es eso?
00:37:35¿Qué es eso?
00:37:39¿Qué es eso?
00:37:53¿Qué es eso?
00:37:56¿Qué es eso?
00:38:09¿Qué es eso?
00:38:10A?
00:38:11¿Qué es eso?
00:38:11La f sagt al harcass
00:38:12¿Qué es eso?
00:38:18¿Qué es eso?
00:38:45Ya.
00:38:53Olga, aferin.
00:38:58Bugün iyi iş çıkardın.
00:39:00Yarın tam zamanla başlayabilirsin.
00:39:24¡Suscríbete al canal!
00:39:43Ne sert canlıymışsın be abla.
00:39:46Doktora gitmeden olur mu hiç?
00:39:48Ya ben durumumu bilmez miyim?
00:39:51İyiyim diyorsam iyiyim.
00:39:53Beni odama çıkar.
00:39:55Ama...
00:39:55Lütfen.
00:39:57Lütfen kızım.
00:39:58Bak bir şey olursa ben mesuliyet kabul etmem ama...
00:40:00Duydunuz kendi isteğiyle gitmek istemiyor hastane.
00:40:03Tamam tamam.
00:40:05Benim bir şeyim yok.
00:40:07Bütün sorumluluk bende.
00:40:09Bir dakika bekleyin.
00:40:18Bunu alın.
00:40:20En azından pansuman yaparsınız.
00:40:22Ben üzerime düşen vazifeyi yerine getirmiş olayım.
00:40:28Sağ olun.
00:40:36Kimya okudun demek.
00:40:38Çok güzel.
00:40:39Peki başka ne meziyetlerin var?
00:40:41Benden meziyet çok.
00:40:42Fotoğraf, dünya yemekleri, moda.
00:40:46Olga kendi işlemiyi çok sever.
00:40:53Aferin.
00:40:55İş teklifinizi konuşalım.
00:40:56Çalışmalarıma layık olduğunuzu düşünüyorum.
00:40:59O yüzden kabul ediyorum.
00:41:06Aferin.
00:41:08Aferin.
00:41:08Senin bu kendine olan güvenini ben sevdim.
00:41:13Prensipte anlaştığımıza göre...
00:41:15...yarın maaş konusunu konuşuruz.
00:41:18Dolar üzerinde değil mi?
00:41:21Dedim ya.
00:41:23Yarın konuşuruz.
00:41:29Bu arada...
00:41:31...Olga'ya eski evin anahtarlarını da verin.
00:41:34Ve bir oda hazırlayın.
00:41:36O da sizinle orada kalacak bundan sonra.
00:41:46Haklıymışsın.
00:41:48Kısmıkmış bu işin ara.
00:41:51Dolar vereceğinden.
00:41:53Bizim üzerimizden.
00:41:57Bu üzerinden bir şey de kalacak.
00:42:02Daha.
00:42:09Ne oldu şöyle de?
00:42:27Şey...
00:42:28...sen...
00:42:30...nasıl...
00:42:31...ne işin var burada?
00:42:32Tamamen tesadüf aslında.
00:42:35Seni aramak yoktu bugün aklımda.
00:42:37Sonra bir anda böyle bilekliğim kopunca...
00:42:40...ya bilmiyorum içime bir ateş düştü sanki.
00:42:44Sonra telefonlarımı da açmadım.
00:42:45İyice telaşlandım.
00:42:47Neyse iyi ki gelmişim.
00:42:50İçine doğmuş demek ki.
00:42:53Sen dur bakalım ben senin bir pansumanını yapayım şöyle.
00:42:57Yok kapmasın.
00:42:57Hançar.
00:42:59Hançar kızım.
00:43:00Dilim damağım kurudu da.
00:43:03Bana aşağıdan bir su getirir misin?
00:43:05Burada kalmamış da.
00:43:06Tamam tabii ki getiririm.
00:43:07Tamam kızım sağ ol.
00:43:17Tamam.
00:43:19Tamam.
00:43:51Size kıyacağım.
00:43:54Kendime kıyarım daha iyi.
00:44:03Git.
00:44:05Git.
00:44:05Ne duruyorsun?
00:44:06Git.
00:44:07Git oğlum git.
00:44:12Git.
00:44:13Git.
00:44:25Git.
00:44:29Git.
00:44:30Git.
00:44:33Git.
00:44:36Git.
00:44:41No.
00:45:06No.
00:45:14Aşk olsun Aset abla. Niye beni beklemedin?
00:45:18Önemli bir şeydi. Hallettim işte.
00:45:28E dikişlerim açıldı dedin. O dikişler nasıl oldu?
00:45:34Geçen gün düştüm de düştüğüm yerde de cam kırıkları vardı. O kesti.
00:45:42Niye haber vermedin? Haber verseydin ben gelirdim senin hastaneye.
00:45:47Öyle ciddiye alınacak bir durum değildi kızım.
00:45:52Hem senin elinden su içiyorum bana şifa olur.
00:45:59Aset abla bak eğer mesele paraysa o yüzden gitmiyorsan hastaneye...
00:46:04Hayır yok. Var para.
00:46:07Sadece küçük bir şey olduğu için gerek duymadım.
00:46:14Zaten açılmamış dikişlerim. İş yaparken biraz zorlamışım kanamış.
00:46:19Ama böyle de hiç içime sinmiyor.
00:46:25En azından şuraları toplayayım bırak da.
00:46:31Bu yarayı seni görmemek uğruna açtım.
00:46:34Abine söz verdim.
00:46:36Ama sen yaramı sarmak için yanımdasın.
00:46:39Allah'ım ben ne yapacağım?
00:46:51Kızım gerçekten iyiyim ben.
00:46:54Biraz dinlenirsem hiçbir şeyiciğim kalmaz.
00:46:56Hadi sen işinden gücünden olma git evine.
00:47:00Yok benim içime sinmiyor böyle.
00:47:03En azından ben sana bir çoba yapıp içireyim öyle gideyim.
00:47:07İyiyim dedim ya sana.
00:47:09Merak etme.
00:47:11Ya Asret abla bir çorba yapıp içireyim en azından.
00:47:15Hayır bunu da yapmıyorsam böyle bir günde arkadaşlığımızın ne anlamı var o zaman?
00:47:23Hadi dinlen sen uzan birazcık.
00:47:26Şöyle...
00:47:26Şöyle rahat rahat yat.
00:47:28Tamam kızım rahat rahat.
00:47:30İyi misin?
00:47:31Tamam geliyorum hemen.
00:47:34Sen yat dinlen.
00:47:46Allah'ım.
00:47:50Allah'ım.
00:47:51Daha yeni kavuştuğum kızıma.
00:47:54Nasıl bırakıp gideceğim?
00:47:57Ama mecburum.
00:48:00Mecburum.
00:48:01Oğluma söz verdim.
00:48:05Ne hale getirmişim yavrumu.
00:48:10Elini kana bulayacak kadar gözünde canavar olmuşum.
00:48:15Ama ben öyle değilim Cemil'im.
00:48:19Öyle değilim.
00:48:21Asıl canavar başkası.
00:48:25Başkası.
00:48:35Başkan ve sal Okem.
00:48:40m'a
00:48:46انada dobr графik.in
00:49:01¡Suscríbete al canal!
00:49:34¡Suscríbete al canal!
00:49:56Alıp konağa götüreyim desem onu da kabul etmeyecek.
00:50:05Cihan olsaydı şimdi gelir alırdı bize.
00:50:12Cihan varken orası evim, huzurum.
00:50:16O yoksa...
00:50:52...çocukluğumu, gençliğimi harcayarak ödedim.
00:51:00Ay...
00:51:01Oh, oh.
00:51:40Oh, oh.
00:52:04Oh, oh.
00:52:18Uyandın mı abla?
00:52:19Uyandım.
00:52:21Sana tavuk suyu çorbası yaptım, sebzeli.
00:52:24Eczaneye gittim ağır kesici aldım ağırların olur diye.
00:52:28Bir de pansuman malzemeleri aldım.
00:52:31Hani tekrar pansuman yapmamız gerekebilir diye.
00:52:35Niye zahmet ettin?
00:52:37Yormuşsun kendini bu halinle.
00:52:43Ne zahmeti?
00:52:44Yeter ki iyileşsen.
00:52:46Bak sebzeli tavuk suyuna çorba.
00:52:49Tam bir şifa deposu.
00:52:50İnanılmaz toparlar seni.
00:53:02Zorlama istersen kendini ben yedireyim mi sana?
00:53:04Yok.
00:53:05Yok ben içerim.
00:53:08Eline sağlık.
00:53:10Bir şifa olsun.
00:53:17Hasret abla yaran öyle bir yerde ki ne yapsın acıyacak?
00:53:21Zorlama kendini ver ben içireyim.
00:53:31Yok yere iş çıkarıyorsun kendini.
00:53:34Hadi kızım vakitlice git evine.
00:53:36Ben iyiyim.
00:53:38Şu çorbayı sana içirmezsem içime sinmez.
00:53:41İçirmeden gitmem.
00:53:48Bir çorba içimlik vaktim var.
00:53:50O gül yüzüne bakmak için.
00:53:59Sıcak mı?
00:54:01Yok.
00:54:02Yok değil.
00:54:04Bu hayatımda içtiğim en güzel tavuk çorbası.
00:54:08Ellerine sağlık.
00:54:10Afiyet olsun.
00:54:22Sen bak kızım.
00:54:23Ben de biraz soluklanayım.
00:54:30Efendim yenge.
00:54:32Kız kaynanla eltinin nikahı kıyıldı.
00:54:34Dağıldılar bile.
00:54:35Sen neredesin?
00:54:36İşim var yenge şu anda.
00:54:38Bak kutlamaya katılmadın diye.
00:54:40Mukadder cadı saat bire laf edip duruyor.
00:54:42Sen neredesin ya?
00:54:44Tamam.
00:54:44Tamam geleceğim birazdan.
00:54:49Eşin mi?
00:54:50Yok yengem.
00:54:52Merak etmiş de.
00:54:54Hiç yoktan seni de işinden köşünden ettim.
00:54:58Hadi hançer git evine.
00:55:02Ama Asret abla aklım burada kalacak.
00:55:05Ya yalnız başına nasıl olacak?
00:55:07Hiç mi bir ihtiyacın olmayacak?
00:55:09İçime sinmiyor seni yalnız bırakmak.
00:55:11Yalnız diyelim ki kızım.
00:55:13Bak iki oda ötede bir kadın var.
00:55:17Ya neydi adı?
00:55:20Neyse.
00:55:21Hani koluma girip yardım etmişti ya.
00:55:23O.
00:55:24O sık sık uğrar bana.
00:55:25Merak etme.
00:55:27Ben de sık sık uğrayacağım sana.
00:55:30Bak kendini biraz bile kötü hissedersen lütfen hemen beni ara.
00:55:34Hemen seni hastaneye götürürüm olur mu?
00:55:36Tamam kızım.
00:55:38Hançer.
00:55:39Hı?
00:55:41Şey ee.
00:55:43Boncukları demiştin.
00:55:45Hani bileklik koptu ya.
00:55:47Onun boncukları.
00:55:48Evet ben topladım onu.
00:55:50Topladım boncukları.
00:55:51Tamam.
00:55:51Ver ben diziyim onları tekrar.
00:55:54Ay bu halde ne gerek var?
00:55:55Yaptırırım ben bir yerde.
00:55:57Aaa.
00:55:58Ne varmış halimde iyiyim ben.
00:56:00Oturduğum yerden dizerim.
00:56:02O hediyenin özelliği el emeği olması.
00:56:05Öyle tabii.
00:56:12Ben böyle peçeteye sermiştim dağılmasın diye.
00:56:15Bakayım.
00:56:19Ama acelesi yok.
00:56:21Ne zaman iyi hissedersen o zaman yaparsın.
00:56:23Tamam kızım.
00:56:25Dizerim ben bunlar.
00:56:26Bıgısal.
00:56:55Altyazı M.K.
00:57:15Altyazı M.K.
00:57:16Altyazı M.K.
00:57:22Merhaba kolay gelsin.
00:57:24Ben sık sık arayacağım sizi ama.
00:57:26Eğer ablanın durumuyla ilgili bir terslik olursa.
00:57:29Muhakkak beni saat kaç olursa olsun arayın olur mu?
00:57:33Numaramı da vereyim size.
00:57:43Buyrun arayın lütfen ben.
00:57:58Buyurun arayın lütfen ben.
00:58:29Altyazı M.K.
00:58:42Eline sağlık.
00:58:55Anne,
00:58:57gelinin sana da yapsın mı bir kahve?
00:59:01İstemez.
00:59:03Her şeye senin hatrın için katlanıyorum ya neyse.
00:59:15Eğer bittiyse üstümü değiştirebilir miyim?
00:59:19İsabet olur.
00:59:22Bu giydiğin son gelinlik.
00:59:26Bence tadını çıkar.
00:59:28Hem ben üstümü değiştirdim mi?
00:59:31Bundan sonra bana uyum sağlayacaksın.
00:59:34Biraz daha bekle.
00:59:44Peki.
00:59:53Ayhanç erdir inşallah.
00:59:56Nereye gitti bu kız?
00:59:57Hiç haber yoktu.
01:00:08İyi akşamlar.
01:00:25İyi akşamlar.
01:00:28Bu kız Ahmet'in babasını bana söylemişti.
01:00:31Eşim dört duvar arasındayken kutlama yapmak pek içime sinmedi.
01:00:36Ama size tüm kalbimle mutluluklar diliyorum.
01:00:42Tencere kapak
01:00:44Kardeşimle birbirinizi iyi bulmuşsunuz
01:00:48O da senin gibi biliyor musun
01:00:50Dünyanın sadece kendisinin etrafında döndüğünü zannediyor
01:00:54Siz istiyorsunuz ki
01:00:56Sizin problemleriniz
01:00:58Herkesin problemi olsun
01:00:59Siz yas tuttuğunuzda
01:01:02Herkes sizin gibi yas tutsun
01:01:06Bu bencillikten başka bir şey değil
01:01:13Asıl bencillik kardeşin hapisteyken
01:01:16Senin burada kutlama yapman
01:01:24Hancar
01:01:25Kızım sen abinle nasıl konuşuyorsun böyle
01:01:28Bir dakika anne bir dakika
01:01:42Pardon da
01:01:43Ben öldükten sonra sevgili kardeşim
01:01:46Yasımı tutup hayata mı küstü?
01:01:50Hayır
01:01:51Bir evliliğini halletmiş
01:01:54Diğerine geçmiş
01:01:58Metin
01:02:07Sahi
01:02:08Ben öldükten sonra sen hayatına nasıl devam ettin karıcığım?
01:02:14Ha?
01:02:20Hançer Hanım'a anlat da gereksiz triplere girmesin
01:02:31En mutlu günümde şu yaşadığıma bak
01:02:33Kardeşim de sen de keyfimi kaçırmaya birebirsiniz
01:02:39Hadi Sinan
01:02:4560% po...
01:02:48U petak pretežno sunçano
01:02:50Najniža temperatura od minus 1 do 8
01:02:52Najviša do 20 stepeni
01:03:22Hançer
01:03:23Hançer
01:03:33Ben de Cihan'a çok üzülüyorum
01:03:35O benim canım
01:03:38Ama Metin'le Ciğer'imin diğer yarısı
01:03:43İçim kan ağlasa da
01:03:45Elimden geldiğince
01:03:47Onun bu mutlu gününe ortak olmak istedim
01:03:58Bir develi oğlu olarak
01:04:01Bunu senden de beklerdim
01:04:06Bir daha sakın yaşanmasın böyle bir şey
01:04:33Ben hangi biriyle uğraşacağım böyle?
01:04:44Bir daha sakın yaşayacağım
01:04:47Bir daha sakın yaşayacağım
01:04:52Bir daha sakın腿
01:04:55Bir daha sakın yaşayı
01:05:00Bir daha sakın yaşayacağım
01:05:00loud
01:05:02Ya da
01:05:07No, no, no, no.
01:05:39No, no, no, no.
01:06:12No, no.
01:06:26No, no.
01:06:27No, no.
01:06:54No, no.
01:07:01No, no, no.
01:07:10No, no, no.
01:07:15No, no, no.
01:07:20No, no, no.
01:07:52No, no, no.
01:07:58No, no, no.
01:08:25No, no.
01:08:34No, no, no.
01:08:44No, no, no.
01:09:11No, no, no.
01:09:37No, no.
01:09:39No, no, no, no.
01:09:42No, no, no, no.
01:10:10No, no, no, no.
01:10:19No, no, no, no.
01:10:46No, no, no, no, no, no, no.
01:11:17No, no, no, no, no.
Comentarios