- 7 minutes ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:24Thank you very much.
00:00:44Thank you very much.
00:01:08Thank you very much.
00:01:30Thank you very much.
00:01:42Thank you very much.
00:02:16Thank you very much.
00:02:26Thank you very much.
00:02:29Thank you very much.
00:02:45Thank you very much.
00:02:52Thank you very much.
00:03:04Thank you very much.
00:03:31Thank you very much.
00:04:04Thank you very much.
00:04:22Thank you very much.
00:04:29Thank you very much.
00:05:00Thank you very much.
00:05:30Thank you very much.
00:06:13Thank you very much.
00:06:32Thank you very much.
00:07:03Thank you very much.
00:07:35Thank you very much.
00:08:02Thank you very much.
00:08:30Thank you very much.
00:09:00Thank you very much.
00:09:31Thank you very much.
00:09:41Thank you very much.
00:10:01Thank you very much.
00:10:35Thank you very much.
00:11:04Thank you very much.
00:11:42Thank you very much.
00:12:00Thank you very much.
00:12:15Thank you very much.
00:12:28Thank you very much.
00:12:39Thank you very much.
00:12:52Thank you very much.
00:12:58Thank you very much.
00:12:59Thank you very much.
00:13:13Thank you very much.
00:13:36Thank you very much.
00:13:40Thank you very much.
00:13:41Thank you very much.
00:13:45Thank you very much.
00:13:49Thank you very much.
00:13:59Thank you very much.
00:14:03Thank you very much.
00:14:04Thank you very much.
00:14:08Thank you very much.
00:14:11You've been doing it.
00:14:24Oh
00:14:46Yavaş, iyi misin?
00:14:55Halil.
00:15:00Dün yoktu bu yara.
00:15:02He, ben fark etmemişim bunu.
00:15:06Ama mikrop kaparı olmaz böyle, bir yıkanıp temizlenmesi lazım bunu.
00:15:15Günaydın.
00:15:18Hastamız nasıl bugün?
00:15:21Günaydın.
00:15:23Ben iyiyim ama burada başka bir hastamız var.
00:15:27Önemli bir şey değil, ufak bir serik sadece.
00:15:32Sen hem bana iyi bir hasta olmamı söylüyorsun hem kendin yapmıyorsun.
00:15:36Açık yaran var.
00:15:38Hemen ilgilenirim.
00:15:41Enfeksiyon kapmaması için pansuman yapalım.
00:15:49İyi peki, tamam.
00:15:51Ne kadar tatlı bir çiftsiniz.
00:15:53Birbirini böyle düşünen bir çift görmemiştim uzun zamandır.
00:16:00Şey, biz aslında...
00:16:02Bisikiyatrisimiz neredeyse gelmek üzere.
00:16:05Ben de o sırada pansuman yaparım size, bankada bekliyorum.
00:16:09Tamamdır, sağ olun Emşire Hanım.
00:16:21Sen bana bir şey söyleyecektin.
00:16:23Söylemedin hala.
00:16:32Evet, ben sana bir şey söyleyecektim.
00:16:41Günaydın Zeynep Hanım.
00:16:44Günaydın.
00:16:46Halil Bey, günaydın hocam.
00:16:49Sizden müsaade isteyelim.
00:16:51Tabii, tabii.
00:16:53İhtiyacı olmasa kapatayım ben.
00:17:05Nasılsınız, Dene Hanım?
00:17:07Biraz daha iyi gördüm sizi.
00:17:09Daha iyiyim, teşekkür ederim.
00:17:11Daha iyi olacak inşallah.
00:17:26Oh be Ferihan.
00:17:29Keşke her şey daha başka olsaydı.
00:17:34İnsan...
00:17:37I had to cry at the end of the day, my father had to cry.
00:17:42But you know...
00:17:50I'm still a breath of my breath.
00:17:55What happened...
00:17:57...that you knew.
00:18:08Well done.
00:18:08Good morning, good morning.
00:18:10Good night, good morning.
00:18:12Good morning, good morning.
00:18:19Haka.
00:18:20Why don't you forget?
00:18:22Say goodbye.
00:18:29Good morning.
00:18:43I'm sorry.
00:18:47No, no, no, no, no.
00:19:05Okay.
00:19:17Efendim?
00:19:19Alo, merhaba.
00:19:20Ben Zeynep'in ablasıyım, Selma.
00:19:23Durumunu öğrenmek için aramıştım.
00:19:25Doktor bey yanında Şanselma Hanım.
00:19:26Dilerseniz Halil Bey'i burada ona verebilirim.
00:19:30Halil Bey telefon size.
00:19:39Efendim.
00:19:40Halil Bey, how are you?
00:19:42How are you, how are you?
00:19:44I don't know, I don't know.
00:19:45I'm going to be a psychiatrist.
00:19:47If he's a doctor, he'll be a doctor.
00:19:49He'll be a doctor, he'll be a doctor.
00:19:51Okay, thank you very much, thank you very much.
00:19:54You're very tired.
00:19:55If you want to go home, I'm going to go home.
00:19:57I'm going to go home.
00:19:59No, no, no, no, no.
00:20:00No, no, no, no, no.
00:20:00No, no, no, no, no.
00:20:06Ben...
00:20:07Eşim doktor çıktı, kapatmam gerek.
00:20:16Hocam, durum nasıl?
00:20:20Buyurun, odamla konuşalım.
00:20:27Buyurun.
00:20:31Oturabilirsiniz.
00:20:39Nedir hocam, durum?
00:20:41Zeynep Hanım, dün gece gördüğü rüyanın etkisinden çıkamamış hala.
00:20:46Buna bir de yaşadığı şeylerin travması etkilenince,
00:20:49duparlanması kolay olacak.
00:20:52Dinlenmesi, stres ve sıkıntıdan uzak durması gerekiyor.
00:20:57Üst üste yaşadığı sarsılcı olaylar,
00:21:00Zeynep Hanım'a farkına varmasa da çok yormuş.
00:21:04Bir süre stresten ve heyecanla uzak kalması çok önemli.
00:21:09Üst üste yaşadığı sarsılcı olaylar derken?
00:21:12Biz Zeynep Hanım'la sadece dün geceyi ve enkazı konuşmadık.
00:21:16Öyle şeyler anlattı ki,
00:21:19enkazı kalması sadece tetikleyici olmuş.
00:21:22Asıl sorun, son birkaç ay içinde yaşadıkların birikimi.
00:21:27Bir anda o kadar çok sorumlunun altına girmiş ki,
00:21:32asıl orada enkaz altında kalmış gibi tanınmıyor kendisini.
00:21:38Benim işimden, onu enkaz altında bırakan benim.
00:21:44Artık soluklanması lazım.
00:21:46Kafasını karıştıracak şeylere müsaade etmeyin.
00:21:49Eğer üzerine büyük daha binerse,
00:21:53Zeynep Hanım bu sefer tamamen çökebilir.
00:21:58Yapamam.
00:21:59Zeynep bu haldeyken ona gerçekleri anlatamam.
00:22:02Biraz dinlenene kadar Zeynep'i her türlü sorundan uzak tutmadayım.
00:22:06Toparlandığı zaman konuşurum.
00:22:14Tamam hocam, sağ olun.
00:22:17Ben Zeynep için gereken ilgiye, özeni göstereceğim.
00:22:21Hiç merak etmeyin.
00:22:23Geçmiş olsun.
00:22:27Kolay gelsin.
00:22:58Hoş geldin.
00:23:01Hoş buldum.
00:23:03Ama çok fazla vaktim yok.
00:23:05Babaannemi Merve'ye bıraktım.
00:23:07O da kursa gidecekmiş.
00:23:09Tamam.
00:23:11Sorun değil.
00:23:13Otursana.
00:23:21Biliyorum.
00:23:22Yani bu karmaşa da bana vakit verdiğin için teşekkür ederim.
00:23:29Ama dayanamıyorum Rafi.
00:23:31Seni görmeden yapamıyorum ben.
00:23:36Ayrıca konakta bu kadar rahat bakamıyorum gözlerine.
00:23:43Seni görmek bana da çok iyi geldi.
00:23:46Kısa bile olsam.
00:23:47Tesopun.
00:24:04Evden mi?
00:24:06Evet.
00:24:07I'll go.
00:24:10Please look.
00:24:12No, no, no, no.
00:24:13I'm sorry.
00:24:15I'll leave you.
00:24:18Okay.
00:24:37I'll leave you.
00:24:47Yapıldı mı pansumanın?
00:24:49Acıyor mu el?
00:24:54Yok acımıyor.
00:24:58Sen nasılsın?
00:25:00İyiyim de...
00:25:02Neredeydin o zaman bunca zamandır?
00:25:05Biraz doktorla konuştuk.
00:25:07Senin dedikodunu yaptık.
00:25:11Sen...
00:25:12Dedikodu.
00:25:14Hayatta inanmam.
00:25:18Sen...
00:25:19Hep böyle kız.
00:25:22Ben şaka yapmak istedim.
00:25:24Kızmadın umarım.
00:25:25Yok.
00:25:26Niye kızayım?
00:25:29Sen gerçekten iyisin değil mi? Bir şey yok.
00:25:33Bilmiyorum.
00:25:34Ben...
00:25:36Tuhaf bir şekilde rahatlamış hissediyorum aslında.
00:25:40Doktorla konuşmak iyi geldi sanırım.
00:25:48Konuşmaya ihtiyacım varmış demek.
00:25:56Sen doktor gelmeden önce bir şey söyleyecektin bana.
00:26:00Yarım kaldı.
00:26:02Bir şey söyleyecektim.
00:26:04Doğru.
00:26:06Neydi?
00:26:08Unuttum.
00:26:09Aklından çıktı.
00:26:10Demek ki...
00:26:11Önemli bir şey değilmiş.
00:26:14Bak Halil.
00:26:18Ne söylemek istiyorsan bir an önce söyle bence.
00:26:23Ben az önce daha iyi anladım.
00:26:25İnsan konuştukça rahatlıyormuş gerçekten.
00:26:31Söylemek istediğin şey içinde tuttukça o büyüyor ve kemiriyor içini.
00:26:37Sustuğun şey gittikçe yük olur.
00:26:40Benden söylemesi.
00:26:43Dedim ya...
00:26:45Unutmuşum.
00:26:49Aklıma gelince söyleyeceğim.
00:26:55Çıkalım mı artık?
00:26:57Olur.
00:26:59Bu arada ben hemşireyle konuştum.
00:27:02Bu bandajın için çıkarılacak özel bir sprey varmış.
00:27:06Dikişin üzerine sıkılacak.
00:27:08Malum.
00:27:09Ailen görüp üzülmesin.
00:27:15Ayarladım.
00:27:19Tamam.
00:27:21Azra olduğunda söylersin çıkarız tamam mı?
00:27:23Ben bekliyorum seni.
00:27:24Tamam.
00:27:24Azra olduğunda söylersin çıkarız tamam mı?
00:27:36Azra olduğunda söylersin çıkarız tamam mı?
00:27:39Ben bekliyorum seni.
00:28:01Hayatım sakin, yiyecekler böyle kaçmıyor.
00:28:04Valla o kadar mutluyum ki bu sabah bütün masayı yiyebilirim.
00:28:08Ah, is it?
00:28:11I'm Halil, we talked.
00:28:12He's very nice.
00:28:18She's a son.
00:28:22Toys, tell me.
00:28:24If you took a big badir,
00:28:26they were talking about the two of them.
00:28:29What's your big surprise?
00:28:29What's your surprise?
00:28:35What's wrong with Halil?
00:28:36Allah korumuş valla.
00:28:38Ama Halil'e helal olsun.
00:28:40Kendi canını yok satmış.
00:28:46Sen ne yaparsan yap, o kız benim olacak Halil.
00:28:52Göreceksin.
00:28:53Sanki çok iyi bir şey yapmış gibi ölmeyin Halil'e.
00:28:56O kız için hayatını tehlikeye atması kabul edilebilir bir şey mi?
00:29:03Ne bakıyorsun Gülhan? Yalan mı?
00:29:08Kızın hayatını kurtardığı yetmemiş.
00:29:12Bir de gitmiş hastanede o hizmetçi parçasına bakıcılık yapıyor.
00:29:19Sağ ol teyze.
00:29:20Sabah sabah bütün ruhumu kaşırdığın içe sağ ol.
00:29:24Ne zaman gelecekmiş Halil?
00:29:27Birazdan gelirler.
00:29:29Sağ ol.
00:29:47Ne yapıyorsun?
00:29:49Hazırlandığım eşyalarımı topluyorum.
00:29:52Bapara konuları ben hallederim.
00:29:55Aa bir iki parça bir şey yaparım ben.
00:29:58Olmaz.
00:30:00Ben senin artık bir sürü hiçbir şekilde hiçbir şey yapmanı istemiyorum.
00:30:03Bak doktorun kesin talimatı var.
00:30:05Senin kaçışın yok.
00:30:06Keçilik yapamazsın.
00:30:22Başka bir eşya var mı?
00:30:23Yok.
00:30:27Hadi gidelim o zaman gel.
00:30:30Ben yürüyebilirim.
00:30:32Biliyorum.
00:30:34Yürüyebilirsin.
00:30:35Ama Allah göstermesin.
00:30:37Tökez dersen bir şey olursa ayağın daha iyileşmedi.
00:30:40Gel.
00:30:47Neden bu kadar heyecanlandın ki?
00:30:51Fırtınalar kopuyor içinde Zeynep.
00:31:11Yavaş.
00:31:15Yavaş.
00:31:19Neden bakıyorsun bana öyle?
00:31:23Gözlerin ilk gördüğüm andaki gibi berrak, tertemiz.
00:31:29Bu bakışlar ya gerçeği öğrendiğinde değişirse.
00:31:35Yavaş.
00:31:47Gel oğlum gel.
00:31:49Çok kalmayacağım Tüleyen'le.
00:31:51E bir çay kahve etseydin?
00:31:53Sağ olun gerek yok.
00:31:55Selma benimle konuşmak istemiyor.
00:31:57Ya bir konuşsam, bir fırsat verse keşke.
00:32:00Ama yok.
00:32:01Hiç yanaşmıyor.
00:32:02Selma'nın duyguları çok karışık.
00:32:04Peyyaz şu an.
00:32:05Onu da anla biraz.
00:32:07Ama zaman her şeyin ilacı.
00:32:10Sen bana destek olmaya devam edersen,
00:32:13ben Selma'nın kalbini yeniden kazanabilirim.
00:32:16Bunu biliyorum.
00:32:17Ben kızımı mutluluğu için her şeyi yaparım.
00:32:40Ama ben değilim buydu.
00:32:52Ben de evet.
00:33:04İyiyim.
00:33:05I'll be back there.
00:33:06This is what I want.
00:33:12That's why I want to get back.
00:33:14If I can do that, I want you to get back, you want me to get back up.
00:33:19I want you to go back.
00:33:19No need, no need.
00:33:21Thank you for having me.
00:33:23We talked in the narrative, we need to be in trouble.
00:33:27Let's have a friend.
00:33:29He sieht it.
00:33:30Alright, that's good to be here.
00:33:45She is able to go there that time I can tell you right, I'm talking to you now, she's talking
00:33:52to you now.
00:33:53I love you, I love you.
00:33:54I love you, I love you too, my dear, are you doing this now?
00:33:57Okay, I'm going to go get it.
00:34:04you
00:34:04You
00:34:04You
00:34:16If you
00:34:18Do
00:34:20you
00:34:20I
00:34:21I
00:34:22I
00:34:22I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:24I
00:34:24I
00:34:24I'm going to get my hand.
00:34:40Hey, come on.
00:34:42You can take them to the house.
00:34:44You can take them.
00:34:46Okay, okay.
00:34:48Okay, okay.
00:34:51Let's go.
00:34:59I love you.
00:35:24patreon
00:35:25I
00:35:25I
00:35:25I
00:35:25I
00:35:25I
00:35:25I
00:35:51Why are you shouting? I'm here, I'm hearing you.
00:35:54I'm going to get you.
00:35:58The customers are talking to us.
00:36:00Let's go, let's go.
00:36:03Let's go, let's go, let's go.
00:36:09Let's go, let's go, Feriha.
00:36:25Let's go, let's go.
00:36:26Dur, dur.
00:36:29Tutun bana.
00:36:33Tamam, gerek yok, iyiyim.
00:36:35Olmaz, riski atamayız.
00:36:38Tutun bana.
00:36:45Gel.
00:37:12Zeynep.
00:37:14Ablacığım.
00:37:19İyi misin?
00:37:22Ablan.
00:37:24İyiyim, iyiyim.
00:37:26Merak etme.
00:37:27Yoktu mu bir ağrın sizin?
00:37:34Hadi gel, gir koluma gidelim.
00:38:16notoholun.
00:38:18Hadi gel.Нет.
00:38:21Thank you very much, thank you very much, thank you.
00:38:26How are you, Zeynep?
00:38:29I'm fine, thank you very much.
00:38:35Zeynep, I would like to thank you very much.
00:38:40We were going to go to my face.
00:38:43We were going to take care of, I excuse you, thank you very much.
00:38:59What should we do, I would like to thank you all for doing something.
00:39:01I'm sorry.
00:39:59Transcription by CastingWords
00:40:05Transcription by CastingWords
00:41:01Transcription by CastingWords
00:41:01Transcription by CastingWords
00:41:16Transcription by CastingWords
00:41:29Transcription by CastingWords
00:41:29Transcription by CastingWords
00:41:33Transcription by CastingWords
00:41:37Transcription by CastingWords
00:41:39What do you think about it?
00:41:41What do you think about it?
00:41:43I don't know what to do.
00:41:44I came to my house and I'll talk to my family.
00:41:49What do you think about it?
00:41:51My wife is coming to my house and we'll talk about it.
00:42:00I'm coming to my house.
00:42:10What do you think about it?
00:42:13We're not gonna make anything.
00:42:16I'm not thinking about it anymore.
00:42:22I'm not sure about it.
00:42:24I'm not sure about it.
00:42:28I was thinking about it.
00:42:29I learned my what I'm doing now.
00:42:30I've learned that the truth was...
00:42:33I know what a truth was.
00:42:42I'm sorry you know, I'll be there.
00:42:43I was afraid of my father-in-law.
00:42:45I was afraid of my father.
00:42:48I was afraid of my father-in-law.
00:42:54I was afraid of my father-in-law.
00:43:00It's Zeynep Masum.
00:43:03What is it?
00:43:04What is it?
00:43:06I'm going to put this door.
00:43:09It's Zeynep's house.
00:43:13Where do you know?
00:43:14How do you know?
00:43:16No, I'm going to die.
00:43:19You want to trust him.
00:43:20You want to trust him.
00:43:29You want to trust him.
00:43:30They're here.
00:43:31We're here.
00:43:35We're here.
00:43:38We're here.
00:43:39We're here.
00:43:42We're here.
00:43:45Halim.
00:43:47You don't know what happened.
00:43:50We're here.
00:43:52We did not do that.
00:43:53We did not do that.
00:43:57You do not do that.
00:43:58But what happened?
00:44:04He never knew I was here.
00:44:09You knew what happened.
00:44:10You don't do that anymore.
00:44:10And you did not ho fucking move on.
00:44:10How cute?
00:44:13Oh!
00:44:14What happened?
00:44:16What happened, what happened.
00:44:16It's so.
00:44:17Tối I left.
00:44:19I was in trouble.
00:44:20And I got into talk.
00:44:22We had to talk to you.ığını
00:44:22exactly what happened. I'm
00:44:23Need anarchy.
00:44:23You are not going to die.
00:44:25You are not going to die.
00:44:26You are going to die.
00:44:28The only thing is that their fault is waiting for them.
00:44:35Actually, I was like...
00:44:37I always said to you.
00:44:39Always told me.
00:44:43When I was tenu, I didn't think of it...
00:44:46...I thought I was like this...
00:44:47Gülhan!
00:44:48Teyze!
00:44:53Do you speak with Zeynep?
00:44:58No, I don't speak anymore.
00:45:00Do you speak with Zeynep?
00:45:02You speak with Zeynep's trauma.
00:45:06You're very close to me.
00:45:09You're a little bit of a conversation.
00:45:11I'll talk about it.
00:45:12I'll talk about it.
00:45:14You're a good brother.
00:45:17What do you mean?
00:45:18What do you mean?
00:45:19What do you mean?
00:45:20What do you mean?
00:45:21You're a good friend.
00:45:22We have a big problem.
00:45:24We have to find out who we are.
00:45:27Who is finding out who we are.
00:45:31So, who is finding out who we are.
00:45:33Who is finding out who we are.
00:45:38Get out.
00:45:56Why are we trying to combat it?
00:45:58Is there any other things?
00:46:02No.
00:46:07Why do you look here?
00:46:07You're a good friend.
00:46:08You weren't here.
00:46:09It's a great friend.
00:46:13You were here.
00:46:13But you were here.
00:46:15I will be able to find him.
00:46:18I will be able to find him.
00:46:20I will be able to find him.
00:46:23We will be able to talk about him.
00:46:29Teyze, come on, come on.
00:46:31Come on.
00:46:53I will be able to find him.
00:46:54Ah, Zeynep ya.
00:46:57Bakayım, şuraya dur.
00:47:01Dur, ablacığım, dur.
00:47:06Bu gerçekten mucize gibi Zeynep.
00:47:09Sizi Allah korumuş, ablacığım.
00:47:12Çok şükür.
00:47:14Allah Halil Bey'den de razı olsun.
00:47:18Kendi canını düşünmeden oraya girip seni kurtarması.
00:47:22Mucize gibi gerçekten.
00:47:26Hastanedeyken de başından hiç ayrılmadı, biliyor musun?
00:47:30Öyle.
00:47:35Neden bu ilgi peki?
00:47:37Merhamet, iyilik ya da of neler düşünüyorum.
00:47:41Benim ilk kurtarışı değil ki.
00:47:43Bu kez neden bu kadar etkileniyorum?
00:47:45أن bu îternemeye?
00:47:55Sonra merti ne?
00:47:56I don't know.
00:48:33She loves me with you, yes?
00:48:35She likes you and your mom.
00:48:36He has no worries.
00:48:38Her not a minute yet, you suddenly may marry me?
00:48:42She'll be sick.
00:48:45She'll be dancing when she starts doing games that way, it will not be done, no?
00:49:05Let's go ahead.
00:49:23How are you?
00:49:28I have a little kid.
00:49:31I'm looking for you.
00:49:31Dr. Robert died.
00:49:34I'm looking for you like am I'm looking for you.
00:49:39I'm looking for you.
00:49:39I'm looking for you to tell you.
00:49:41Do you think you really did not really?
00:49:46There's a problem, right?
00:49:50You don't have a problem.
00:49:50No.
00:49:57There is a problem in half a minute.
00:49:59I'm not a problem.
00:50:02I'm a problem.
00:50:02It's a problem.
00:50:07But I have a problem in half a minute.
00:50:09Control will be a problem.
00:50:16Don't stay in half a minute.
00:50:16That's the one I was not a problem.
00:50:31But you don't have a problem, you don't have a problem.
00:50:34I am not leaving.
00:50:39If you have a problem, ask me to choose.
00:50:43Well, you've got to stay alive.
00:50:44Okay, I'm sorry.
00:50:46Okay, I'm sorry.
00:50:50I'm sorry, what's going on?
00:50:56I'm sorry.
00:50:58I'm sorry, I'm sorry.
00:50:59Okay, I'm sorry.
00:51:02What happened to you?
00:51:03You're okay.
00:51:03You're okay.
00:51:04You're okay.
00:51:06You're okay.
00:51:12I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am and I am, I
00:51:19am.
00:51:20I am, I am, I am, I am, I am.
00:51:22Then we will be together with the river, ok?
00:51:29Ok, ok, ok.
00:51:35I'll be back.
00:51:36I'll be back.
00:51:46Canan.
00:51:51I'll be back.
00:52:01Good evening, let's talk to you with the end of the day.
00:52:04There is a problem.
00:52:07There is a problem.
00:52:09It's done.
00:52:11Good evening.
00:52:12Let's talk to you.
00:52:44Of, o sigorta işleri de ne karışıkmış ya.
00:52:53Bugün Hakan'ın doğum günüymüş.
00:53:00Beklediğim fırsat ayağıma geldi.
00:53:04Ne yapsam acaba?
00:53:15Bittik biz Asu, bittik.
00:53:18Ay yok, yok ben dayanamayacağım bu stresi.
00:53:21Anne bir sakin ol ya.
00:53:23Kadın nasıl sakin olayım ben?
00:53:25Adam konuşacağız diyor.
00:53:27Ya belki başka bir konuyla ilgili konuşacaktır.
00:53:30Asu, adam Zeynep'le annesinin o gün burada olmadığını öğrenmiş.
00:53:34Annesinin kapıdan kovanın kim olduğunu öğrenmek için harekete geçmiş.
00:53:37Şimdi benimle konuşmak istiyor, daha ne olsun?
00:53:41Bizi öğrenebileceği tek bir yer var.
00:53:47O kadın yapar mı böyle bir şey?
00:53:49Elinde görüntülerimiz de var.
00:53:52Satar mı bizi?
00:53:54Songül Hanım mı?
00:53:55Sanmam akıllı kadındır o.
00:53:58Onun elinde kanıt varsa benim de söyleyebileceğim çok şey var.
00:54:01Nasıl çıkacağız bu işin içinden?
00:54:04Bilmiyorum kızım.
00:54:05Bilmiyorum.
00:54:16Her şey ayağıma dolanıyor.
00:54:18Her şey.
00:54:23Halil'i nasıl durdurabilirim ki?
00:54:27Aralarındaki tek engel de yıkılıp gitti.
00:54:31Artık onları kim uzağa tutabilir?
00:54:46Bir kız...
00:54:49...yıllardır...
00:54:50...ilmek ilmek ördürüm planı mahvetti.
00:54:56Altı üstü bir kız.
00:54:58Ne var?
00:55:04Songül Hanım...
00:55:05Halil Bey benimle konuşmak istedi anlamış olabilir mi?
00:55:09Çağlan...
00:55:10...sizinle uğraşamam şimdi defolun.
00:55:13Orada dur Songül Hanım.
00:55:16Eğer bizi korumaz da Halil Bey'in önüne atarsan...
00:55:19...ben de senin canını okurum.
00:55:22Hem Züncü Hanım'ın...
00:55:24...hem Zeynep'i öldürmeye çalıştığını herkese duyurdu.
00:55:29Altyazı M.K.
00:55:34Altyazı M.K.
00:55:44Altyazı M.K.
00:55:56Altyazı M.K.
00:55:56Bir cevap bulalım.
00:55:58Ben de onu diyorum.
00:56:00Biz düşünüyoruz ama sen de boş durma Songül Hanım.
00:56:03Ben yanarsam seni de yakarım haberin olsun.
00:56:10Altyazı M.K.
00:56:19Altyazı M.K.
00:56:21Altyazı M.K.
00:56:23Sizin bana atarlanması eksikti.
00:56:26Look, look at the image of his wife.
00:56:42You see what you see when you are out there?
00:56:45Is there a problem at the outside?
00:56:47Oh no.
00:56:50I need nothing.
00:56:51I know I'm trying to lie.
00:56:56I'm going to get out.
00:56:57I'll get you to the post.
00:56:59I'll get you to the post.
00:57:00Okay, I'll get you to the post.
00:57:37See you next time.
00:57:55I'll get you to the post.
00:58:32I'll get you to the post.
00:58:50I'll get you.
00:58:53I'll get you to the post.
00:59:08I'll get you to the post.
00:59:25I'll get you to the post.
00:59:40I'll get you to the post.
00:59:42I'll get you to the post.
00:59:42I'll get you to the post.
01:00:01I'll get you to the post.
01:00:23I'll get you to the post.
01:00:36I'll get you to the post.
01:00:42I'll get you to the post.
01:00:57I'll get you to the post.
01:01:24I'll get you to the post.
01:01:27I'll get you to the post.
01:01:49I'll get you to the post.
01:01:50I'll get you to the post.
01:02:06I'll get you to the post.
01:02:06I'll get you to the post.
01:02:34I'll get you to the post.
01:02:37I'll get you to the post.
01:02:43I'll get you to the post.
01:03:04I'll get you to the post.
01:03:07I'll get you to the post.
01:03:08Well, you'll get you to the post.
01:03:13What's the post?
01:03:16What is this, Reyyan?
01:03:18He will be in contact with that.
01:03:32Hakan, take me.
01:03:35I am coming.
01:03:36Welcome.
01:03:42What is this?
01:03:43They are all in here.
01:03:45Are you going to get it?
01:03:47I am going to get it.
01:03:51Don't worry, I will get it.
01:03:52I will get it.
01:04:04Yes, I will immediately get it.
01:04:07If I can do that, I will get it.
01:04:11I will get it.
01:04:25I don't know.
01:04:26I can't see you.
01:04:28I don't know.
01:04:30I don't know that you will be.
01:04:32I don't know who you are.
01:04:40Maybe one will be a happy ending.
01:04:48I can't wait for him.
01:04:49I can't wait for him.
01:04:51He is going to be a good one.
01:05:02You can see that.
01:05:03Oh, son of a child.
01:05:06Oh, son of a child.
01:05:20I am sorry.
01:05:21I know I'm sorry for a long time.
01:05:23I'm sorry.
01:05:25I do not know, yes, no matter.
01:05:28You must always tell me.
01:05:30You must be in the end.
01:05:32I'm sorry.
01:05:34I'm sorry, also.
01:05:37You have to be honest with you.
01:05:38You have to be sad, you have to be near me.
01:05:40You have to be ill.
01:05:41You have to be ill.
01:05:42You have to be ill.
01:05:45I think that you can be ill.
01:05:47Evidence.
01:05:48That is what we know.
01:05:48I love working, working and working.
01:05:50I'm working and working hard, working hard.
01:05:54Not at all, I'm not sure I can't do it.
01:05:59I even said it to me, I can really pay attention to my son.
01:06:02What do they say?
01:06:04I'm doing a good job for the ışıldar.
01:06:10I did not do that.
01:06:28I don't know what to do.
01:06:50You can guess it's a great way.
01:06:51I mean, I'm doing this in my life, but you can guess it's in your place.
01:06:54In other words,
01:06:56it's the best sea level that I love.
01:06:58Of course, it's a good place.
01:07:01But if it's like a horrible,
01:07:04it will be a good place.
01:07:05And if it's a good place,
01:07:07it's a good place.
01:07:09It's a very powerful.
01:07:12I'm a good place,
01:07:18He's a good thing, nothing.
01:07:21We're a little bit of a good thing, don't worry.
01:07:24I'm very confident.
01:07:26But if Zümrüt Hanım went to the room,
01:07:30and he could get his legs,
01:07:31and he could get his legs,
01:07:33and he could get his legs,
01:07:34he could get his legs.
01:07:38That's a good idea, my brother.
01:07:40You're not a good idea, my brother.
01:07:41I'll go to the room and I'll go to the room and I'll go to the room.
01:07:45I'll go to the room.
01:07:47I'll go to the room.
01:07:53Never say about it.
01:07:54If we have a seat, we'll go to the room.
01:07:58Go Mr. Saptainz.
01:07:59Go to the room if we could get a seat.
01:08:00Let's go to the room again.
01:08:06I'll go to the room.
01:08:12Fully, that's what we need.
01:08:14It's done.
01:09:15Şu hale bak.
01:09:17Oturmuş bir de keyif yapıyor.
01:09:27Songül Hanım.
01:09:28Çık dışarı.
01:09:31Anlamadım.
01:09:32Çık dışarı dedim sana.
01:09:47Yeter bu kadar keyif çattın.
01:09:49Madem iyileştin o zaman hemen işinin başına dön.
01:09:53Burası Tayfiye yeri değil.
01:09:55Git bana çay getir.
01:09:58Peki.
01:10:09Sakın hayallere dalayım deme.
01:10:12Seni küçük yerbesin.
01:10:14Ben bu evde olduğum sürece...
01:10:17...asla bu evin hanımı olamayacaksın.
01:10:21Ben bana asla izin vermeyeceğim.
01:10:44Hakan.
01:10:48Ben sana bir şey söyleyecektim.
01:10:50Bak unuttum.
01:10:51Ne söyleyecektim falan?
01:10:53Ne unuttun?
01:10:53Sakın geç saatte kapatma dükkanı.
01:10:56Ocağı da iki kez kontrol et.
01:10:58Unutma.
01:11:00Işıkları da söndür.
01:11:01Bak geçen gün bir tanesi açık kalmış.
01:11:05Tamam.
01:11:06Sen merak etme ya.
01:11:07Ben de.
01:11:08Tamam.
01:11:23Hadi nerede kaldın?
01:11:25Ay alt tarafı bir çay getireceksin.
01:11:30Nihayet.
01:11:31Sen getirene kadar buz gibi oldu zaten çay.
01:11:50Dur.
01:12:00Beni bu leş gibi sehpayla mı bırakacaksın?
01:12:05Temizle çabuk şurayı.
01:12:08T compartanweit.
01:12:37Emelion
01:12:47You can't get it.
01:12:48I'm gonna be careful.
01:12:55What happened here?
01:13:08Why are you doing it? Why are you working on it?
01:13:12I wanted it because Halil.
01:13:14Mr. Zeynep, he came to the hospital again.
01:13:18He needs to listen.
01:13:19Halil!
01:13:21Mr. Zeynep, he came to the hospital again.
01:13:33He came to the hospital again.
01:13:35He came to the hospital again.
01:13:38Okay.
01:13:55I'm looking at the hospital again.
01:13:59You don't know what you're doing.
01:14:01You don't know what the hospital again.
01:14:04I'm hungry.
01:14:05I'm in the hospital again.
01:14:07If she could do something, she'll do something.
01:14:09She'll do something.
01:14:10She'll do something with her car.
01:14:10You have to be more careful of the job.
01:14:11I will be responsible for the job.
01:14:14One more, don't forget me.
01:14:18Don't forget me.
01:14:31You're waiting for me.
01:14:34I need to relax.
01:14:35I'm sorry.
01:15:25Asu!
01:15:40Why don't you leave me?
01:15:42If you have someone else, please tell me.
01:15:48Of course, sir.
01:16:06Masal tamam.
01:16:09Kavca tamam.
01:16:10Burası tamam.
01:16:13Işıkları da kapattık mı.
01:16:15Kapattık mı tamam.
01:16:21Bir doğum günü daha kimsenin umudu doğmadan geldi geçti.
01:16:27Nece yalnız senelere Hakan.
01:16:53Zeynep, yanıma gel.
01:16:59Gel.
01:17:04Gel.
01:17:15Ne yapıyorsun Halil?
01:17:19Zeynep.
01:17:23Bundan böyle bu çiftliğin çalışanı değil.
01:17:30Halil ne yapıyorsan yapma.
01:17:46Eğer sen de kabul edersen...
01:17:52...bundan böyle...
01:17:54...bu evde kimse için çalışmayacaksın.
01:18:09Şahsi asistanım olmanı istiyorum.
01:18:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:35Başka, bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:50Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:54Diz recommendi RUSSESİ.
01:18:55Keşfi redakta görüşmek üzere.
01:18:55Baya החınıza görüşmek üzere.
01:18:56Sınır pokokandır.
Comments