- 15 hours ago
Our Universe Episode 4 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02No.1 K-Contents Channel
00:05즐거움M TVM
00:0715
00:392
00:413
00:413
00:422
00:423
00:434
00:435
00:455
00:466
00:487
00:527
00:538
00:558
00:569
00:5810
00:5810
01:0310
01:0310
01:0410
01:0510
01:0511
01:0611
01:0611
01:1212
01:1312
01:1512
01:1612
01:19No, no, no, no, no.
01:53I can't wait until you have lunch here.
01:58I'll see you again if you have lunch.
02:07I'll have lunch here, I'll have lunch here.
02:09I'll have lunch here.
02:10Come on, I'm a drinker.
02:10I'm not going to get a drink.
02:11I wanted the drink at the door, because I have lunch,
02:13I'll have lunch.
02:13Oh!
02:16.
02:19shhhh
02:20Okay, I think you're doing well.
02:24I'll let it go.
02:26I wouldn't have seen it anymore.
02:27That's how I'm in here.
02:30It's not. I'm not like it.
02:32Hey, I've got aahahahdonk.
02:45I'm not...
02:46You're in the scene as a genius.
02:48A genius.
02:49Isn't that funny?
02:53Well.
02:55You're stupid.
02:57What are you doing?
02:59I didn't have that much for you?
03:02He's going to be the sun and then he's going to be the sun.
03:05He's going to be the sun.
03:07He's going to be the sun.
03:10Oh my God!
03:11Okay, see you.
03:12Let's go.
03:13I'm sorry.
03:19You're lying.
03:20I don't have to cry.
03:21I don't have to cry.
03:21I'm sorry.
03:21You're so angry.
03:22What the hell is going on?
03:24I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:36How can I cry?
03:39I'm sorry.
03:43What is this?
03:43Then.
03:46안돼!
03:53Why?
03:54No, we're not making it.
03:56You're not making it.
03:58So you don't want to be a basic one.
04:00You don't want to be a regular one.
04:02You're not making it.
04:03You're not making it.
04:05I'm making it.
04:05No, you're making it.
04:07Anildն만 tealупot каждый 멋quer게,起고 싶어 jemand.�영いく
04:09정도는... 비오는
04:10날骢 Έ nosso convite
04:12. 비오는
04:13날 잘 먹으니 엉엉운 건 또 누군데인. 사돈이랑
04:17꼬이면 진짜 이상해지거든요. 진짜 그 방 들어가기가
04:21싫었는데. 사돈 말 한번 이상하게
04:23하시네. 그쪽이 제 방가 들어와서
04:25제... 침대 차지한거거든여.
04:29사돈 말조심 하죠.
04:31you're having to go to deep sleep?
04:34I'm not trying to get into that.
04:35Don't!
04:43Deep하게 이야기할수록
04:45되게 더 이상해지거든요.
04:47앞으로?
04:48절대!
04:50Taken, 술 마시지 말죠.
04:52Detkina!
04:53Pi o는 날엔 더 너고.
04:59I'm going to wash my hands on my hands.
05:19I'm going to wash my hands.
05:25Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:42Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:42Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:42Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:44Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:44Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:45Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:46Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:47Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:47Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:48Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama Mama
05:51Mama Mama Mama
06:02It's not too hard to get him to play.
06:04Sadon이랑 잤다고?
06:05Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh!
06:08Then he walks off of his own.
06:09Sé-ho's voice, alright, you have...
06:11What?
06:12Just like it!
06:16Just asleep!
06:17That's a good thing.
06:18No, that's not about that.
06:19How is that?
06:19This is a drama that has been cut over the whole world.
06:20It's not about it.
06:22It's not about your life but you don't spend time.
06:25I know.
06:26No, no harm.
06:29That's the thing.
06:30It's just a problem.
06:34Otherwise, he's a problem.
06:35None of us.
06:37I want to warm it up like we were old, so I like it.
06:40I'll get next to him I'll get back to you.
06:40I'm so glad we got this.
06:40If you aren't going...
06:41It was stupid.
06:42It was just like we're talking to him.
06:43He was even when he was already home!
06:45He couldn't stop him.
06:55He didn't have that, so he did the wrong thing.
06:58He left his head, said he was having a life after he got weary.
07:00He left his head back.
07:02But,ız, is he getting it off?
07:06What?
07:07What is he doing?
07:10You can't wake up, because he's trying his job.
07:11They are supposed to be a man.
07:11Really?
07:14I'm going to get you up.
07:15I'm going to get you up.
07:16You can go up.
07:16Okay, okay.
07:18You can go up.
07:19Shoot!
07:22Shoot!
07:24Why are you doing this?
07:27I'm going to put it on my feet.
07:31I'm going to go.
07:32It was Friday night.
07:34I'm going to go up to schedule.
07:35You're not going to do it, but you're looking for a lot.
07:38I never know him.
07:40You don't know how to do it, bro.
07:41You don't know what to do.
07:41I just said, man, I told him something.
07:44He's my daughter, I'm gone and look at him.
07:48He's a woman.
07:51Then he can stand up?
07:52Then he will take the glasses off?
07:58He will take my hair off the same way.
07:58Then they will take the same hair.
08:01You never know how to get me back.
08:02You really know how he is looking at me?
08:08Why?
08:09Why, can't you tell him what?
08:10Well, I have to tell him that he's a big deal with me.
08:13I'm not looking for him.
08:13But I'm not looking for him.
08:15I'm not looking for him.
08:19Why?
08:21He's like what?
08:22He's like, what?
08:23I'm looking for him.
08:28He's like, what?
08:32He's like, what?
08:40I'll go.
08:42Hi.
08:45Hi.
08:52First, go.
08:53First, go.
08:55I'll go.
08:57First, go.
08:57First, go.
08:58First, go.
09:04First, go.
09:22Why?
09:22Why?
09:23Why?
09:24Why?
09:24Why?
09:26Why?
09:29Why?
09:30Why...
09:31Why?
09:36Why...
09:43Why...
09:45I'm sorry.
09:57I'm sorry.
09:57Then, the same thing with the shampoo smell?
10:02Yes, the same thing!
10:06Yes?
10:07Yes?
10:08Yes, can I go?
10:10Are you kidding me?
10:11I'm going to take a look at them all!
10:12I'm going to get a look at them!
10:13Oh!
10:14Oh, sorry!
10:16You're so stupid!
10:17Why are you doing that?
10:25Son태, what are you doing?
10:26What are you doing?
10:27You're not talking about it?
10:28You're not talking about it.
10:29It's not a thing.
10:32You're not talking about it.
10:33You're not talking about it!
10:35You're not talking about it!
10:38Why are you doing that?
10:41Why are you doing that?
10:42Maybe you're doing it!
10:43P-50!
10:43P-50!
10:44P-50!
10:45P-50!
10:46P-50!
10:53P-50!
10:56P-50!
10:59White Hes!
10:59P-50!
11:02P-50!
11:05P-50!
11:06Oh, that's horrible!
11:12Oh, my God.
11:14I'm not going to do that.
11:15Oh, that...
11:17I'm going to...
11:18I'm going to...
11:19I'm going to...
11:34What do you think about the new one?
11:34The other one is pretty?
11:46You're pretty?
11:51Are you okay?
11:58Are you okay?
12:12SADONE
12:14SADONE
12:15Eh?
12:17Oh
12:17Uh, 집주인 양반 아직도 연락 안 받아요?
12:24이거 문도 고쳐달라고 해야겠네
12:30아니, 이거는 또 왜이래?
12:32Na would you?
12:33Take that back
12:45Do you see a man?
12:48Do you see a man?
12:54Do you see a man?
13:13Do you see a man?
13:15서둔?
13:17어?
13:20그...
13:20물이 금값인데 이거...
13:23집주인한테 연락해볼게요, 나 지금.
13:25그치, 조야?
13:36현진 씨네 신입이라 잘 모르겠지.
13:39글로마켓이 우리 팀장님한테 얼마나 뼈아픈 기억인지.
13:43그 수많은 기획들 중에 유일한 실패작이랄까.
13:47대표 만나겠다고 미국 본사까지 찾아갔는데.
13:50최종에서 아시아 제품은 경쟁력 없다며 떨궜던 곳이지.
13:55현진 씨야, 계약 끝나고 이직하면 끝이라 우리랑 책임감이 다른가 본데.
14:00남은 정직원들이 이런 거 수습하는 게 다 일이에요, 일.
14:04응?
14:05아니 그건 그렇고.
14:06현진 씨 진짜 로빈이 아니지?
14:10아니라고 하니까 믿긴 하겠는데.
14:13아 현진 씨가 말이 돼?
14:14아니 어떤 진상이 남편이랑 아기를 회사로 부를 생각을 해.
14:18미치지 않고서요.
14:22뭐...
14:23엄청 가급한 일이 있으셨던 게 아닐까요?
14:27사람마다 다 각자 사정이...
14:32없는 사람이 어디 있습니까?
14:34개념을 밥 말아먹은 거죠.
14:36특히 그 아빠님이.
14:38그러니까.
14:40그러니까 우리 팀장님 진행하시는 프로젝트에 절대 패 끼치지 말자.
14:46현진 씨?
14:47네, 그럼요.
14:49저는 남편은커녕 남친도 하나 없거든요.
14:53잘 됐네.
14:55바로 회의실로 모이죠.
14:58네.
14:59네.
15:10재밌겠죠?
15:11놓친 거 찾아오는 거 재밌잖아요.
15:14글로마켓 우리가 선점합니다.
15:17글로마켓 현재 입점된 경쟁 제품들, 경쟁사 입점 전략도 필요하고요.
15:21현재 제안서도 리빌딩 해야 됩니다.
15:23그리고 우현진 씨.
15:25해외 유통 데이터 정리하는 거 한번 보고 싶은데.
15:28혹시 필요하실지 몰라 정리해놓은 게 있습니다.
15:31추가로 글로마켓 최근 소비 트렌드 변화와 매출 분석표도 정리해놓았습니다.
15:43바로 디벨롭하게 현진 씨는 내 자리로 와요.
16:05지금 이거 바탕으로 우현진 씨가 한번 초기 제안서 써볼래요?
16:10네?
16:12제가요?
16:13현지와 아이디어까지 보고 싶은데.
16:16우린가?
16:20아니요.
16:21할 수 있습니다.
16:25꼬리.
16:27자, 너도 해봐.
16:32저기요, 아저씨.
16:34207호 아저씨.
16:36아, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐.
16:38제가 아저씨 때문에 지금까지 얼마나 쫄렸는지 알아요?
16:43아니, 얍, 얍, 얍.
16:46와, 미친.
16:49와, 사돈이 알면 난리칠 것 같은데?
16:51아저씨 이거.
16:53아따 그것이 어째 내 탓이되.
16:56보일러 고놈이 애초에 고장이 난 것이대메.
17:00어머.
17:00No, I don't want you to leave it alone, you don't want me to leave it alone.
17:04It's a good thing to do.
17:06You don't want me to stop drinking.
17:09You don't want me to leave it alone?
17:10Hello, mother.
17:12How are you?
17:13I'm going to tell you something about this.
17:15I'm going to tell you about 17h32 in the neighborhood of the hotel.
17:19I was going to take a look at the house of the house.
17:25You'll have to go to the house.
17:29I think.
17:31I'm not sure about this guy.
17:31We are not anywhere.
17:33I'm really sure he has to change everything.
17:35I will.
17:36What about this guy?
17:37I never knew.
17:39What is it?
17:40I'm not a man of truth.
17:43I'm going to get an issue.
17:43Wait a minute.
17:44I can't say this guy.
17:46Then at least we care about this guy.
17:47We're willing to get an issue.
17:49That's why I do something bad about this guy.
17:50I'll tell you anything about this guy.
17:52I'll tell you.
17:52I'm so excited.
17:54Yeah, you've got to go.
17:57What?
17:58You're so excited.
18:03It's an old girl.
18:05Hello.
18:07Hi, hi, hi.
18:10Hi, hi.
18:12Hi, hi.
18:13You're so excited.
18:15You're not saying that.
18:16Don't be afraid.
18:17Have you had a meal?
18:19I'll eat it.
18:21I'll eat it.
18:21If you're hungry, I'll eat it.
18:25If you want to ask me, I'll do it.
18:29Yes, I'll do it.
18:32I'll go first.
18:33Come on, come on.
18:34Come on, come on.
18:36I'll do it.
18:37I'll do it.
18:41How did you do that?
18:44My mom and dad are really good people.
18:49You're so good.
18:54You're a good person, bad person.
18:57You'll be able to go.
19:00You're a good person.
19:01You're a good person.
19:02You've been able to tell me what you've been doing.
19:12What's your fault?
19:14What's your fault?
19:15What's your fault?
19:16What?
19:17What you doing?
19:18You're a good person, I'm a bad person.
19:25It's too小切.
19:29You've been doing it?
19:33You have the job.
19:36What's your fault?
19:38You've been doing it.
19:39You've been a boss.
19:41You've been doing it.
19:43You can do it.
19:43There you go.
19:45Bye, bye, bye, bye.
19:50Park?
19:51Then we'll talk about later.
19:52No, it's not a house.
19:55It's a house.
19:57Oh, wait.
19:58Oh, wait.
20:00The sound is so big.
20:03I don't want to get a sound like this.
20:07Anyway, I'll send you a phone.
20:09I will ask you so much for someones.
20:15No, I'll send you an email.
20:16Okay, thank you for your suspicions.
20:16Okay, thanks to my team.
20:21Why are you doing this for me?
20:25No, I will tell you.
20:30I need to tell you, I know.
20:31I will get you to give a chance.
20:32I will show you to this day.
20:36Who would you like to do?
20:41What...
20:42What...
20:42How many people will show you?
20:46And...
20:47I don't know...
20:48I don't know what I'm saying
20:51I'm not sure
20:52I don't know
20:52I don't know
20:55But
20:55It's not a lot
21:01What...
21:03What...
21:04What...
21:06What...
21:07이번 프로젝트 끝날 때까지만
21:09우리 우주 좀만 더 부탁드려요
21:15아...
21:16아...
21:17알겠어요
21:18뭐 잘됐죠 우리 요즘
21:21좀 적당한 거리감이 필요하니까
21:26어...
21:26욕주아?
21:39I was going to put my bed on the bed
21:41Then I picked it up
21:48I had to find some Gotchao
21:52I had a good day
21:53I had a good day
21:53Also, I had a good day
21:54I had a good day
21:54I had a good day
21:56I had a good day
21:57I had a good day
21:58I had a good day
22:04What did you buy in the morning?
22:16I'm going to go to the bathroom.
22:36You're so happy to be here.
22:47I'm just...
22:49...
22:49...
22:49...
22:50...
22:50...
22:50...
23:15I'm going to do a lot of it.
23:23I don't like it.
23:26I don't like it.
23:30I don't like it.
23:31I don't like it.
23:48I don't like it.
23:54I don't like this.
23:58I don't like this.
23:59I don't know how to live in this life.
24:03I don't know how to live in this life.
24:08When I was young, I lived in my childhood.
24:13It was a time when I lived in my life.
24:17So, when I was in the summer,
24:19I had a lot of money.
24:22It was so hard to get out of it.
24:25So, what do you know?
24:26You know what I was like?
24:28You know, when you're a girl and you're a girl, I'm like, how you say it?
24:39So you didn't come back for that.
24:46Yes, yes.
24:49But I'm like, I'm going to go to the house.
24:56I'm going to go to the house where I live.
25:04I'm going to go to the house.
25:10And if I want to see my mom, I'm going to cry, and I'm going to put it on my
25:23face.
25:25And I'm going to put it on my face.
25:30But I was 15 years old.
25:39I told you my wife.
25:40You're a good girl.
25:43You're a good girl.
25:46You're a good girl.
25:52I didn't want to eat any more.
25:57You didn't want to eat any more.
26:01You're my mom, I don't want to eat them anymore.
26:02I'm not going to eat them anymore.
26:11I'm not going to eat them anymore.
26:13I don't want to eat them anymore.
26:19I want to eat them.
26:27I don't want to eat it.
26:29I don't want to eat it.
26:47I'm gonna do it.
26:48Let's go.
26:51Okay.
26:51I'm gonna try to find a little more.
26:54I'll eat it.
26:55I will take a bite.
26:57I will take a bite.
26:59I will take a bite.
27:01I will bring a bite.
27:02I'm trying to eat it.
27:07Hey, are you going to get me worried about you?
27:15I'm going to talk to you.
27:16I'll talk to you later.
27:17I'll talk to you later.
27:17It's like you're going to talk to me.
27:21I'll talk to you later.
27:21Yes, Sato.
27:23We're going to talk to you later.
27:25Are you going to eat dinner?
27:27I'm going to eat dinner.
27:29Put the salad of dinner.
27:29It's originally made.
27:32I'll eat dinner.
27:35Just eat.
27:38I'll eat dinner.
27:39It is really hard.
27:408pm.
27:41I can't wait.
27:41You can't eat dinner.
27:41I can't wait a minute.
27:42I'm going to give you a meal later.
27:44I can't wait.
27:45I can't wait.
27:55What?
27:55What are you doing?
27:58It tastes good.
28:09Sorry, I think it's a little late.
28:12When will you come?
28:15Are you late?
28:19Are you still not ready?
28:2430분 안에 가요.
28:26I'll go.
28:27조심히 들어가세요.
28:29수고해요.
28:34퇴근하자.
28:36네.
28:38비 오는데 데려다 줄게.
28:40아니에요, 괜찮아요.
28:43언니랑은 아직 같이 살고 있는 거야?
28:47아니요.
28:48혼자 살아요.
28:50사정이 좀 있어서.
28:53저번에 데려다 준 거기로 가면 되지.
28:56저 진짜 괜찮아요.
28:58네가 보낸 제안서 포지셔닝 잘못 잡았더라.
29:02비드백 할 거니까 같이 가.
29:04시간 아끼자고.
29:13이 정도는 누구나 하는 거야.
29:16인류의 연민, 어려운 말론 측은지심이라고도 해.
29:19너도 크면 알게 될 거야.
29:21날 보고 배우렴.
29:22나도 내 지심.
29:24야, 너 때문이잖아.
29:25네 이모가 감기 걸리면 누가 걸려?
29:28바로 애기 너야.
29:29넌 면역력도 애기니까.
29:30그럼 누가 힘들어?
29:32어?
29:33나지?
29:33응.
29:34어?
29:35오늘 말이 좀 통한다 애기 너.
29:37근데 지금 밖에 비가 많이 오니까.
29:43너는.
29:46뭔 일이야?
29:48아이고 우주 왔냐?
29:51그 애기 이모가 우산을 안 갖고 갔는데 인류의 쪽 도리로다가 제가.
29:58누가 뭐라 한대?
30:00우주는 내가 보고 있으란 게 다녀와.
30:03자, 내 우주.
30:04감사합니다.
30:05네, 갔다 와.
30:06그 애기가 이거 있으면 덜증을 거려.
30:09뭐였어.
30:11겁나게 아기자기하네.
30:13뭐야, 뭐.
30:13아기 두고 자기 데려가는 거요?
30:16아!
30:16아, 엄마.
30:17엄마.
30:18아이.
30:18아, 그게 안 비워.
30:20아, 그게 안 비워.
30:35아, 대체 언제 온다는 거야?
30:39아, 비 오는 날 역시 재수가 없네.
30:45아, 씨.
30:46아, 비 오.
30:54아, 씨 차 좋네?
30:57아, 뭐야 무키가 2m야?
31:03아, 아이.
31:07쯔.
31:17Thank you very much.
31:19Go.
31:20No.
31:21Go first.
31:23It's not...
31:25It's not...
31:25It's not...
31:25It's not...
31:25It's not...
31:25It's not...
31:26It's not...
31:36It's not...
31:52It's not too long.
31:55I said, where should we get more at the hotel?
31:57It must be Jetzt...
32:00No, just think about the hotel.
32:01It looks like this hotel room.
32:02wants to take any extra time from the hotel room area.
32:05It's a wet company for today's children.
32:10Oh.
32:23I'm just worried about him.
32:25I'm worried about him.
32:26I'm worried about him.
32:30I'm worried about him.
32:35Give me your hand.
32:37I'm so sorry.
32:46When did you come to you?
32:50I knew it was not a place to go.
32:54I knew there was a lot of people who have to go out of it.
32:58And then I knew there was a lot of people who have to go out.
33:04Why are you leaving?
33:06Why are you leaving?
33:06Why are you leaving at the house?
33:12I don't know why.
33:13I don't know any of you.
33:16I don't know any of you.
33:39I don't know any of you.
33:39You better know.
33:39But you'll never leave the house.
33:42I'll never leave the house, you'll never leave.
33:45I won't be leaving the house.
33:57I don't know why.
33:58It's just a space, isn't it?
33:59But, it's gonna happen that too.
34:01But, it's the only time it's a platform,
34:03it was me very happy to cross the world, right?
34:10You're our first part of this film.
34:14And it's the first time you've watched this film,
34:16but it's not so cool.
34:18I am now you are a TV show, you are the best.
34:21Yeah?
34:22You can do it once you get a phone call.
34:23Oh, you're the best friend.
34:25Ah, Mr. Hukki, who's pretty cool.
34:29Mr. Hukki, you have the best friend of Hukki.
34:39Mr. Hukki's mom.
34:40Mr. Hukki.
34:43Mr. Hukki, Hukki, you are a TV show.
34:47Mr. Hukki's mom, you are a TV show.
34:48Oh, really, A-M-E-C-U-Rz?
34:51What are you hoping to do?
34:51What do you think about it?
34:54Really ?
34:57There are no one bought it.
35:08But I asked you A-M-E-C-U-R, right?
35:14And you are O-M-E-C-U-R, right?
35:16I've done that.
35:17I've done that for a while.
35:21And I've done that before.
35:23I've done that since I've had a search for a search for a search.
35:26I've never heard of that.
35:28Why did I come to my search for a search?
35:31Here you go.
35:33You're a camera.
35:37Who...
35:41Amy to...
35:42You can take a picture, you can take a camera and come.
35:46Yes?
35:51Yes.
35:55Yes.
35:56Yes.
35:58Yes.
35:58Yes.
35:58Yes.
35:59Yes.
35:59Yes.
35:59Yes.
36:00Yes.
36:01Yes.
36:01Yes.
36:06Yes.
36:07You 방 Tutank수가?
36:08You are local which is a producer?
36:10No.
36:12No, no.
36:13The doctor was sitting there.
36:15You're a real person.
36:17You can drive.
36:19I was watching the girl.
36:23You're very bad.
36:26Not her story.
36:26But not her거니 algumas calls were not sent to you forion.
36:31But if she was in trouble.
36:33Some stories were so good.
36:38Just like you, I just want you to leave.
36:39I'm not even a person.
36:50Who bought this thing?
36:54The future of the company is also shot.
36:55It's just...
37:01I am just waiting for you.
37:05People, people, people...
37:07And I just watched everything.
37:10I just watched everything.
37:14I'll take my eyes.
37:17I'm gonna do my best.
37:18But I'm gonna do it.
37:26I'm gonna do it.
37:28And I'm gonna do it.
37:28I'm gonna do it.
37:35I'm gonna do it.
37:40I don't want to see him anymore.
37:42I'm sorry.
37:44I don't want to see him anymore, so...
37:50I can't be happy about him, too.
37:54I'm afraid he's going to have a good job.
37:56But for me, I can't find him in the end of the day.
38:01So, go and check it out.
38:03I don't think it's gonna be a bit better.
38:05I don't think I'm gonna do it.
38:11And if I can do anything, I don't think it's gonna be better.
38:16What?
38:17What's up?
38:19What's up with the best food?
38:22What's up with.
38:23What's up with the best food?
38:31What's up with the best food?
38:31It's the end of my life, or the end of my life, or the end of my life.
38:40I can't wait for you to know what I can do with my mind.
38:52Ah, Sato.
38:54Do you want me to do this?
38:57Sato.
38:58I really wish you all the hard work.
39:01Today we will take care of 7pm.
39:07I will take care of this year.
39:27I can't wait to see you in the middle of the day.
39:36Yes.
39:38I can't wait for you.
39:42Really?
39:44When are you?
39:46Yes.
39:48I can't wait for you.
39:49I can't wait for you.
39:57Oh, my God.
39:58You're so lucky.
40:05Oh, my God, my God.
40:08Oh, my God.
40:10Oh, my God.
40:10No, I won't go.
40:13Oh, my God.
40:16Oh, my God.
40:23Where are you going?
40:25Oh, damn.
40:26I'm sorry.
40:28I'm sorry, I'm sorry.
40:29No, I'm sorry.
40:31But it's not possible.
40:32It's not possible to go.
40:35I'm sorry.
40:36I'm sorry.
40:49Aki.
40:50What are you doing?
41:01What's wrong with you?
41:01It's right, really.
41:06Yeah, baby.
41:08You're going to go to the front, the back, the back.
41:14Oh, baby.
41:16Oh, baby.
41:17What's wrong with you?
41:19Why?
41:22What's wrong with you?
41:24What's wrong with you?
41:26Well, baby, what's wrong with you?
41:39Mom, you're joking.
41:41Ma, ma.
41:43Ma.
41:44Ma, ma.
41:46Ma.
41:47Ma.
41:48Ma.
41:49Ma.
41:50Ma.
41:50Ma.
41:50Ma.
41:51Ma.
41:52Ma.
41:53All right, let's go.
41:54Okay, let's go.
42:11Yes, sir.
42:13We're at the park.
42:15We'll see you next time.
42:15We'll see you next time.
42:17Yes, sir.
42:25Okay, let's go.
42:25All right, let's go.
42:26Thank you for going to take some time.
42:29We're at the party telling you this was a good time.
42:29Maybe I've listened to you guys.
42:33This is a good time.
42:35I haven't even looked at you.
42:37It's just a bad time.
42:40Just a lot of questions.
42:42We'll see you next time.
42:43You got a good time.
42:48You got a good time, too.
42:49You got a good time, too.
42:51You got a good time.
42:51I got a good time.
42:58Oh, my God.
43:34구경은 다 끝났니?
43:41웬 베이비?
43:45피치 못할 사정이 좀 있으세요.
43:48영감을 여러모로 아주 다채롭게 준다 너.
43:51올라와.
43:58그거 먹고 있어?
44:00응.
44:05그날이랑은 좀 다르네.
44:08그날은 제법 건방지더니?
44:12아...
44:13그날은 하루짜리 알바라 허세 부린 거고요.
44:17오늘은...
44:18앞으로 계속 보게 될지도 모르니까 좀 긴장된다?
44:27가져오라는 건?
44:37필카네?
44:37게다가 자동?
44:40배짱 좋다 너.
44:423년 전에 다 버리고 남은 게 이거 하나뿐이라.
44:48난 아직도 필름 작업하는 거 꽤 좋아해.
44:51그래서 네가 필카 가져온 것도 맘에 들고.
44:55뭐 복잡하게 테스트하려는 건 아니니까.
44:57자.
44:59인화까지 3시간 준다.
45:05여기 앉아서 기다려.
45:08응.
45:26끝까지 가봐야 알 수 있는 마음도 있잖아요.
45:41야 애기.
45:46애기.
45:47여기 있는 건 급이 달라.
45:49이거 깨지기라고 하면 너 성인될 때까지 네 이모가 빛 다 갚아.
45:52아...
45:53엄마.
45:55엄마.
45:55엄마.
45:55알겠어?
46:02아...
46:03알겠어.
46:05아...
46:06일로와.
46:09자...
46:10내가 제대로 한 방 찍어줄 테니까.
46:13이거 지금 제발 가만히 있자.
46:39아...
46:40페이지 삭제하고 포인트는 표로 정리했어요.
46:44아...
46:45진짜 오랜만에 전쟁 같네요 선배.
46:50아...
46:50팀장님.
46:55레이아웃은 여배까지 완벽하네.
46:58그럼요.
46:59누구한테 배운 건데.
47:00슬라이드 숫자 간격까지 챙기는 거.
47:03근데 선배는 지금도 그때도 제 팀장님이네요.
47:20아...
47:21아...
47:22진장님.
47:23저 딱 10분만 나갔다 오겠습니다.
47:24이 자식들 모가지 좀 놔버리겠지.
47:27아...
47:27잠깐만 잠깐만.
47:28아니 어떻게 팀플 하는 날마다.
47:30알지 알지.
47:30아는데.
47:31너무 허접한 비행기잖아요.
47:32안 그래요?
47:33맞아.
47:33맞는데 잠깐만.
47:34잠깐만.
47:35잠깐만 일단 앉아볼까?
47:37허접한 거 알겠는데.
47:38근데 이거 있잖아.
47:40다 너무 좋은데.
47:41이거 조금만 오른쪽으로 옮길 수 있어.
47:44아니.
47:46아 징그러워 진짜.
47:48아니 누가 PPT에 대충까지 맞춰요.
47:51맞아 맞는데.
47:53이거를 도표로 바꾸면 더 좋을 것 같아.
47:55김 교수님이 통계청 자료 그래프 이런 거 좋아하시거든.
48:00그러면 이거를 도표로 바꿀까요?
48:03이거를 바꾸진 말고 좋은 아이디어인데 이거를 전체적으로 바꾸는 거지.
48:10알겠어요.
48:11오케이.
48:13아 진짜.
48:16오랜만에 완전 팀플 때 생각나요.
48:19그때 우리 둘이 장학금 하나 따보겠다고 맨날 밤새웠는데.
48:23난 그래서 한 거 아닌데.
48:28난 너 때문에 했는데.
48:33너랑 밤새 같이 있고 싶어서.
49:08아기 살 있니?
49:19아기 살 있니?
49:20야 아기!
49:23야 아기!
49:32저기요.
49:34아기가.
49:34아기가 다쳤는데.
49:35아기가 넘어져서.
49:37다친 쪽은 이쪽이고요.
49:38피가 많이 났어요.
49:40이건 그만 피해야 될 것 같은데.
49:43워낙에 소화라 국소마치도 해야 되고.
49:45혹시 보호자 보면 되세요?
49:49보호자랑 같이 오셔야 돼요.
49:51선생님.
50:15왜 전화를 안 받는데.
50:18연결이 되지 않아.
50:41전화했었네?
50:46What?
50:47What are you talking about?
50:47I don't know.
50:48I don't know.
50:49It's been a long time.
50:51I don't know.
50:51But I don't know what to do.
50:53I'm at a hospital.
50:54I don't know.
50:55What's your deal?
50:59I don't know.
51:00I'll take a look at it.
51:03I'm at a hospital.
51:03I'll give you a chance to help you.
51:09I'm going to get you.
51:10I'm going to get you.
51:11I'm going to get you.
51:13Wait a minute.
51:51I'm sorry.
51:55I'm sorry for the treatment.
51:57I'm sorry for the treatment.
51:58I'm waiting for the hospital.
52:06I don't know.
52:08But...
52:08Are you going to be a problem?
52:12Why are you talking about me?
52:18I don't know.
52:20I'm sorry.
52:21I'm so tired.
52:28I don't know anything.
52:30I don't know what the hell to say.
52:30I don't know what to say.
52:33I don't know what to say.
52:34She still doesn't meet her.
52:37She's a good one.
52:39I know what to say.
52:45I was waiting for her to be the first time.
52:49She's already been the last time.
52:50She's never allowed to keep her in love.
52:53I am not going to be the last time.
52:56Who are you?
52:58Who can who are?
52:59That's what are you thinking about,
53:00but I wanted to do it right now.
53:11That's a good job.
53:12I'm watching something else.
53:14I'd rather say anything.
53:17I'm not going to fight someone.
53:19We are thinking he's not a good person.
53:21He's not a good person.
53:27I think she needs to be a man.
53:37Sonosu's brother.
53:47They're not good.
53:50His body's five hours ago.
53:52No, it's not my first time.
53:54No, it's not my second time, right?
53:57I guess it's not my second time.
54:00It's my second time.
54:01I think it's my second time.
54:03It's my second time, but it's my second time.
54:08You can't sleep on this.
54:09I don't have any pain.
54:09No.
54:10It's my second time.
54:11You can sleep on it.
54:12I can sleep on it for 10 minutes.
54:16I can sleep on it.
54:16What are you thinking about?
54:18It's the feeling that it's a bad feeling.
54:21It's just like you said earlier,
54:24it's a big problem.
54:26It's a bit more than a child.
54:31It's a big problem.
54:32It's a big problem.
54:33It's a big problem.
54:33It's a big problem.
54:33I think it's important to know that
54:34it's a big problem.
54:51Oh, my God.
54:54I'm so sorry that you're out of my way.
55:02I'm sorry.
55:05I'm sorry about you.
55:08I'm sorry for you, since you're here.
55:11I love you, too.
55:13I love you, too.
55:16I love you, too.
55:18I love you, too.
55:21Wait, wait.
55:35Now you're done, all right?
55:38Ah...
55:39네.
55:41Ah, 그럼, 뭐, 됐네.
56:00Ah...
56:01우주야.
56:07너네 삼촌이 많이 놀랬나 봐.
56:10그치?
56:18아...
56:21누가 누굴 책임져.
56:23그쪽은 애는커녕 지금 자기 이름 분 역할도 못하고 있잖아.
56:29아...
56:30아, 왜 그런 말까지 했지.
56:33아우...
56:34왜 이렇게 나댔냐, 손태여.
56:41아...
56:43아...
56:44안녕하세요.
56:45네, 어서 오세요.
56:50어...
56:52그 20개월 꼬맹이 먹을 거라 전복죽 먹을 수 있죠?
56:56네.
56:57아, 제일 비싼 걸로.
56:59네.
57:00그리고...
57:02어른 먹을만한 것도 추천해주세요.
57:16아유, 꼬리 이게 뭐냐.
57:32아유...
57:33아유...
57:33아유...
57:43아유...
57:58아유...
57:59And you can eat it together.
58:00I have a drink.
58:03You can eat it together.
58:06Let's eat.
58:15What's this?
58:18What are you doing?
58:22What are you doing?
58:24Why are you here?
58:26Hello, I'm 206.
58:27I'm a resident.
58:28A resident?
58:29A resident?
58:31A resident?
58:31A resident?
59:19A resident?
59:21Do you have some sister's town here?
59:24I just got to the girl around the Watergate
59:27if she ever had them who had the job
59:29I'm in the car
59:30I don't know
59:35We're okay
59:36We're kind of like
59:37I've ever been to the other
59:38Wife
59:39No!
59:41We're not...
59:41But the Renz is not so cute
59:42we don't know how I'm looking for this
59:45we don't have a lot of love
59:46I'm not that kind of funny
59:53Oh, my God.
Comments