#shortfilm #shortfilms #shortmovie #shortmovies #shortfilmfestival #shortfilmmaker #independentfilm #filmmaking #cinema #filmcommunity #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:34CastingWords
00:02:04CastingWords
00:02:08CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:12CastingWords
00:02:12CastingWords
00:02:12CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:18What do you say?
00:02:24What do you say?
00:02:26There's a lot of things to say.
00:02:30But now it's time.
00:02:34What do you say?
00:02:35Peki.
00:02:44Bugün değil Enes Hanım.
00:02:54Ağlanacak halime gülüyorum artık.
00:02:58Tısı korkuttuysam seni.
00:03:00Bir şey söylemeye de korktun.
00:03:01Çok yükleme yapmayayım diyorsun değil mi?
00:03:09Ne aileyiz ama.
00:03:12Abim.
00:03:14Genç bir kızı öldürüp sakladı.
00:03:17Ve hayatına devam etti.
00:03:23Sonra babam.
00:03:25Babamın adının karıştığı kirli işlerin söylentileri.
00:03:31Seni kaçırdı öldürmelere kalktı.
00:03:38Ve şimdi de.
00:03:40Burak.
00:03:47Ne yaşıyorum ben sence?
00:03:50Tuhaf değil mi bütün bunlar?
00:03:51Hayır.
00:03:54Yoksa.
00:03:55Bunlar normalde.
00:03:56Ben mi anormalim?
00:04:00Sen anormalsin.
00:04:03Sabır ya.
00:04:05Sen kendine bak önce.
00:04:06Hı.
00:04:07Hı.
00:04:11Ne varmış bende?
00:04:15Söyle.
00:04:18Bende ne varmış?
00:04:22Sen de çok anormalsin.
00:04:27Gelişin.
00:04:28Hayatımıza girişin.
00:04:30Senin hakkında
00:04:32hala pek bir şey bilmiyorum mesela.
00:04:38Ve seni böyle seviyorum.
00:04:40Olduğun gibi.
00:04:44Bu beni daha da anormal yapar.
00:04:50Ona dair hiçbir şey bilmiyorum.
00:04:52Bu kadar kırılgan ki geçmişe karşı.
00:04:55Bir şey sormaya da çekiniyorum.
00:04:58En azından bugün soramam.
00:05:05Geçmişte zor şeyler yaşadın biliyorum.
00:05:08Ama artık bugün var.
00:05:17Anne babasızlık zor.
00:05:21İyi günle kötü günle tutunacak kimsen yok.
00:05:27Ama ben şanslıydım.
00:05:31Müzeyyan'a ne vardı?
00:05:35O olmasaydı belki kaybolmuştum şu anda.
00:05:44Artık ben de varım.
00:05:47Sen benim ailemsin.
00:05:59Şey...
00:06:00Son olanlardan sonra...
00:06:03Bayağı...
00:06:04Kafam dağıldı ya.
00:06:05Ben çalışmam gerek.
00:06:07İşe odaklanamadım peki.
00:06:09Gidip çalışayım en iyisi biraz.
00:06:11Hem kafam dağılır.
00:06:41Gidip çalışayım.
00:06:43Kim bu ateş ha?
00:06:44Neden geçmişini bu kadar gizliyor?
00:06:47Neden geçmişinde bir iz yok?
00:06:49Ulan insanın bir fotoğrafı...
00:06:51Bir hikayesi olmaz mı?
00:06:54Sanki herif gökten düşmüş gibi.
00:06:59Ya da her şeyi baştan yazmış birileri.
00:07:04Şimdi bana her şeyi anlatacaksın.
00:07:08Çek şu silah.
00:07:10Saçmalama.
00:07:11Beni vuramayacağını ikimiz de gayet iyi biliyoruz.
00:07:14Çok da emin olma Aslı.
00:07:16Şimdi sorularıma cevap ver.
00:07:19Anlatacak bir şey yok ki.
00:07:21Ateş işte.
00:07:23Olduğu gibidir.
00:07:24Yakışıklı, zengin, başarılı...
00:07:26Bana ateş güzellemesi yapmayacaksın Aslı bundan sonra.
00:07:32Söyle.
00:07:33Kim bu ateş kara?
00:07:38Demir konuşmayacaksın ha?
00:07:40Tamam.
00:07:41Ben de ateşi gider arkasından çevirdiğim bütün dolapları anlatırım.
00:07:46Ee?
00:07:48Anlatırsan anlat be.
00:07:52Ölmek benim umurumda bile değil.
00:07:55Hatta daha iyi.
00:07:57Kurtulmuş olurum.
00:07:58Deli misin lan sen?
00:07:59Çek şu elini.
00:08:00Niye?
00:08:02Zaten öldürmek için çekmedin mi silahı?
00:08:06Ne oldu?
00:08:07Yüreğin mi yetmiyor yoksa?
00:08:11Bak kızım, çek şu elini.
00:08:13Bak, yanlış bir hareketinde ölüp gidersin.
00:08:17Bak, cesedini kimse bulamaz senin.
00:08:18Çek şu elini.
00:08:20Ateşle Mercan'ın birlikte olduğunu görmektense...
00:08:22Ölürüm daha iyi.
00:08:25Eğer Mercan'ı gerçekten istiyorsan.
00:08:28Beni sakın karşına alma.
00:08:30Ben olmadan hiçbir şey yapamazsın.
00:08:34Ben ateşin en yakınıyım.
00:08:37Benden iyi müttefik bulamazsın.
00:08:58Ben fotoğraf skating şah.
00:09:26I'm sorry to tell you, I'm afraid of you.
00:09:30I'm afraid of you.
00:09:30You hurt me, you hurt me.
00:09:32You hurt me, I'm always talking to you.
00:09:33You're not having to do that.
00:09:36You're not having to do that?
00:09:38I'm sorry to be a' that's not the case.
00:09:41I'm sorry to be a' that's not the case.
00:09:43I'm sorry to be a' that's not the case.
00:09:45I'm letting you do what I need.
00:09:47I can't do it.
00:09:49I can do it.
00:09:50I can do it.
00:09:51Can you get it?
00:10:11It doesn't work anymore.
00:10:12It's not as long as it is, it's not as long as it is.
00:10:17I'm going to be an as long as it is not.
00:10:21I'm not doing it.
00:10:25A little bit.
00:10:26I mean, my wife and I have no idea.
00:10:27I'm not the case.
00:10:28Okay, I'm not sure.
00:10:29I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:35Why do you have to be a man?
00:10:38Or if you are not sure?
00:10:40Well, no one's not meant to be.
00:10:41No one's not supposed to be.
00:10:43Maybe you've told me.
00:10:47Look, if I couldn't say anything,
00:10:49I wouldn't have to do this anymore.
00:10:51I wouldn't have to do anything.
00:10:53I wouldn't have to do this anymore.
00:10:58I wouldn't have to do this anymore.
00:10:59I don't know how much you feel.
00:11:03I don't understand.
00:11:03So I'll be away with my son.
00:11:05I can't wait for you.
00:11:07No, no, no, no.
00:11:09Okay, I'm not gonna tell it well.
00:11:10You have never been right?
00:11:11The only one you need to kill.
00:11:14You tell me, you tell me, I tell you, you tell me.
00:11:16I am not gonna tell you.
00:11:19Look, you don't make me whatever you like.
00:11:27You don't make me a lot of you want, that you don't want,
00:11:30I don't want you to sleep with me.
00:11:35I have no choice for you.
00:11:39I love you very much, okay?
00:12:19Buralara neden geldiğimizi hatırlamak için mi geldin buraya?
00:12:24Ne demeye çalışıyorsun?
00:12:33Şu panoyu da kaldır artık, hı?
00:12:43Çünkü hiçbir anlamı kalmadı.
00:12:49Madem kızla da bir yola girmişsin, sök at hepsini.
00:13:00Bunca yıl intikam yemin ettin.
00:13:02Ananın, babanın, Eylül'ün kemikleri sızlıyor mezarda.
00:13:07Müzeyyen anne!
00:13:09Sözlerine dikkat et.
00:13:13Seni ölümden kurtardım.
00:13:15Sokaklardan aldım.
00:13:17Bana söz vermiştin.
00:13:20Haydar'ın kızı için sözünden döndün sen.
00:13:29Ne oluyor?
00:13:31Ne oluyor?
00:13:32Ya sesiniz ta dışarıdan duyuluyor biraz sesimizin tonuna dikkat mi etsek?
00:13:35Kimin umrunda?
00:13:41Ne oluyor?
00:13:59Haydar'ın kızıyla neler yaşadığını görüyoruz.
00:14:04Annem de endişeleniyor haliyle.
00:14:06Hiçbir şeyden vazgeçmiş değilim.
00:14:12Ya tamam.
00:14:13Tam merkez bir sakin olsun.
00:14:15Bakın ben hatırlatmaktan yoruldum ama hepimiz aynı geminin yolcusuyuz.
00:14:18Yani aynı amaç uğruna mücadele ediyoruz.
00:14:20Aklımızı bir kenara koyalım bunu iyi olur.
00:14:26Aslı.
00:14:29Sen gidip Müzeyyen anayı mı sakinleştir sana?
00:14:31Sanki sana ihtiyacı var gibi duruyor.
00:14:42Ateş.
00:14:43Kardeş.
00:14:45Sanki işler sarpa sardı biraz ha?
00:14:48Biliyorum.
00:14:49Biliyorum.
00:14:51Biliyorum.
00:14:51Çıkmaza düştüm Cemal.
00:14:54Ya Müzeyyen anayı biliyorsun.
00:14:56Söz konusu intikam haydar olunca bu kadının gözü başka bir şey görmüyor.
00:15:03Neyse.
00:15:04Sen ne yaptın? Mercan'la konuştun mu?
00:15:10Hayır.
00:15:13O kadar zor durumdayım ki şu an.
00:15:18Bir de bunları anlatarak her şeyi üstüne yıkamam onun.
00:15:23İlk defa korkuyorum Cemal.
00:15:28Mercan'ı üzmekten.
00:15:31Onu kaybetmekten korkuyorum.
00:15:36Bunu göze alamam.
00:15:40Ya iyide Ateş artık tarafını seçmek zorundasın. Tahir mi olacaksın Ateş mi olacaksın? Bir karar ver artık.
00:15:49Ben kim olduğumu şaşırdım artık.
00:15:53Kimim ben?
00:15:56Tahir miyim? Ateş miyim? Kimim?
00:16:02İntikamı isteyen kim? Aşkı isteyen kim? Bilmiyorum artık Cemal.
00:16:08Bilmiyorum artık.
00:16:14Kayboldum artık Cemal.
00:16:19Kayboldum artık.
00:16:21Kayboldum artık Cemal.
00:16:32Kayboldum.
00:16:33Kayboldum.
00:16:44Kayboldum ==
00:16:47Kayboldum.
00:17:48Annen de birden hayatımdan çıkıp gitti, terk etti beni. Hamile olduğunu bile bilmiyordum.
00:17:53Bilmiyordun ha.
00:17:56Ona aşık olduğunu söyle Sinep.
00:17:59Niye hiç arayıp sormadın?
00:18:02Niye bir açıklama istemedin?
00:18:06Annen, ben başkasına aşığım dedi, çekip gitti.
00:18:09Benim annem senden başka kimseye aşık olmadı.
00:18:13Kimseyi hayatına almadı.
00:18:18İyi de böyle bir şeyi ne demeden saklasın ki?
00:18:22Ben hamile olduğunu bilseydim eğer...
00:18:24Karınız Dermin.
00:18:31Annemin hamile olduğunu öğrenince...
00:18:35...onu benimle tehdit etmiş.
00:18:39Ya buradan gidersin ya da karnındaki çocuğu öldürürüm demiş.
00:18:44Annem de gitmek zorunda kalmış.
00:18:48Dermin mi?
00:18:51Annem ölmeden önce bana her şeyi anlattı.
00:19:07Altyazı M.K.
00:19:09Shhh.
00:19:41Birlikte içelim istedim.
00:19:44İyi yapmışsın.
00:19:58Seninle içilen kahvenin tadı bile başka.
00:20:04Benim için de öyle.
00:20:16İyi misin?
00:20:22Olabildiği kadar.
00:20:27Ne kadar kızsam da annem babam işte.
00:20:35Ara sıra aklım onlara gidiyor.
00:20:40Önceden babam bu odada çalışırken gelip onu izlerdim.
00:20:44Ona yardım ederdim.
00:20:47Babamın da hoşuna giderdi.
00:20:49Annem de gelip söylenirdi bize.
00:20:51Ona göre kızlar hep pembe giyinmeliymiş.
00:20:57Pembe odaları olmalıymış.
00:20:59Pembe takılar takmalıymış.
00:21:00Ateş inanır mısın?
00:21:03Bir ara pembeden gerçekten nefret etmiştim.
00:21:12Onlar beni bu konakta.
00:21:15Bütün kötülüklerden koruyarak büyüttüler.
00:21:25Ama sevgisizlik ve ilgisizlik başka bir şey işte.
00:21:32Sevgisizlik kimsenin taşıyamayacağı bir şey.
00:21:36Şimdi düşünüyorum da onlar bizi kendilerine benzetmeye çalışmış resmen.
00:21:44Ne Mercan ne Murat umurlarında olmamış.
00:21:55Ben küçük yaşta kaybettim ailemi.
00:22:09Zengin değildik.
00:22:13Ama beni gerçekten sevdiklerini iyi bilirdim.
00:22:17Çünkü hissettirirlerdi.
00:22:24İlk defa ailenden bahsediyorsun.
00:22:28Anlatsana biraz.
00:22:31Bir anlatabilsem sana.
00:22:43Kendi hallerindelerdi işte.
00:22:47Kare koca çalışırlardı.
00:22:59En son bizi okula bırakmışlardı.
00:23:04Sonra bir gün gittiler bir daha da geri gelmediler.
00:23:12O en son kare aklında kalır ya.
00:23:18Onları hep bana el sallarken hatırlıyorum.
00:23:47Bizi dedin.
00:23:53Kardeşim.
00:23:55Kardeşim.
00:23:57Kardeşin mi vardı?
00:23:59Eylül benim kardeşim.
00:24:02Ben Tahir'im.
00:24:08O da öldü.
00:24:15Ben gerçekten üzgünüm.
00:24:18Yani bunları konuşmak seni yara duyuyor.
00:24:21Çok özür dilerim.
00:24:22Kapatalım konuyu hemen.
00:24:23Sorun değil.
00:24:28Sıradan bir hayatımız vardı ama mutluyduk.
00:24:40Ta ki onlar.
00:24:43Benden alana kadar.
00:24:49Yani ölene kadar.
00:24:59İnsanın ailesinden böyle güzel bir şekilde bahsetmesi ne kadar güzel.
00:25:08Bazen düşünüyorum.
00:25:10Bazen düşünüyorum da.
00:25:11Bizde durumlar çok farklıymış.
00:25:15Otoriteyi sevgi sanmışız.
00:25:18Belki de abim hayatındaki bu boşluğu kapatabilmek için yanlış yollara saptı.
00:25:26Hep babamın gözüne girmek için çabaladı.
00:25:31Ama bir gün olsun babamdan takdir kazanamadı.
00:25:41Her şey iyice karıştı şimdi.
00:25:44Annem için de zor.
00:25:46Kendi oğlunu kaybetti ama babamın başka bir oğlu ortaya çıktı.
00:25:54Bir kadın için aldatıldığını, kandırıldığını öğrenmek.
00:26:00Bir de bunu bile bile hayatına devam etmek.
00:26:09Dişiyorum ben böyle.
00:26:12Yani her şey üst üste geliyor.
00:26:14Birileri planlasa bu kadar olmazdı.
00:26:27Ama sen olmasan aklımı kaçırırdım.
00:26:37Sen ben olmasam da her türlü zorluğun altından kalkarsın.
00:26:42Kendini küçümseme sakın.
00:26:57Bugün çok yoruldum biliyorum.
00:27:00Bisiklete bindik, ateş talimi yaptık.
00:27:02Ama akşam sana bir sürprizim daha var.
00:27:05Merak etme.
00:27:06Bu sefer yorulacağım bir şey değil.
00:27:09Ne sürprizi?
00:27:10Adı üstünde sürpriz işte.
00:27:12Yani söylersem ne anlamı kalır?
00:27:20Bana böyle gülümsersen hep yaparım ama.
00:27:29Ama ben de şımarırım haberin olsun.
00:27:32Ve her zaman beklerim.
00:27:36Sen hep şımar.
00:27:38Çünkü şımarmayı hak ediyorsun.
00:27:42Teşekkür ederim.
00:27:48Bari bir ipucu versen.
00:27:51Hayır.
00:27:52Hayır.
00:28:04Ne sürpriz yapacak acaba?
00:28:24Nur Gül'ü karmanındaki çocuğu öldürmekle tehdit edip gitmesine sen mi sebep oldun Nermin?
00:28:28Öyle bir şey yapmadım ben.
00:28:30Yavaş söyleme.
00:28:31Kadını tehdit edip korkut musun?
00:28:34Eee yeter be.
00:28:35Sen metresinin hesabını bana mı soruyorsun?
00:28:38Kaçıp giden metresinin hesabını karına sormaya utanmıyor musun?
00:28:42Bu ne rezillik ya.
00:28:44Delirtme beni kadın.
00:28:45Ben yıllarca oğlumdan habersiz yaşadım senin yüzünden.
00:28:49Senin bir tane oğlum vardı.
00:28:52O da toprağın altında.
00:28:54Oğluma sahip çıkmadın.
00:28:57Ölümünü bile umursamadın.
00:28:59Şimdi oğlumdan haber alamadım diye bana dert mi yanıyorsun?
00:29:06Haberin olsaydı ne yapacaktın Aydar?
00:29:09Sahip mi çıkacaktın?
00:29:13Ne dersen de yaptığın kötülüğün üstünü kapatamazsın Ermin.
00:29:17Vay vay vay vay.
00:29:20Haydar Yıldırım'dan iyilik dersi de almak varmış kaderimde.
00:29:27Kötülükse kötülük yaptığım itirazım var mı?
00:29:31O sevgili Nur Gül'ün seni çok sevseydi arkasına bakmadan kaçmazdı.
00:29:37Ben kaldım mücadele ettim.
00:29:40Ama o kaçtı.
00:29:41Kalıp savaşsaydı?
00:29:43Çocuğunu öldürmekle tehdit etmesin.
00:29:48Evli patronuyla ilişki yaşarken cesurdu.
00:29:51Ama benim bir çift lafımla kaçıp gitti öyle mi?
00:29:54Kendini kandırma Haydar.
00:29:57Kaçıp gitti.
00:29:59Çünkü senin gibi bir mafya bozuntusuyla büyütmek istemedi oğlunu.
00:30:06Keşke bende çekip kaçıp gitseydim.
00:30:09En azından şimdi oğlum hayatta olurdu.
00:30:37Kısım kaldır şu fotoğrafı biri görecek.
00:30:48Bu fotoğraf çok işime yarayacak benim.
00:30:53Tamam bakma öyle.
00:30:56Hatıra fotoğraf olarak saklarız artık.
00:30:59İntikam falan yalan oldu zaten.
00:31:05Defalarca söyledim sana.
00:31:07Kabul et anne.
00:31:09Mercan'ı hafife aldım.
00:31:15Müzik
00:31:25Şu adamı her gördüğümde yaptıkları aklıma geliyor.
00:31:29Deliriyorum.
00:31:33Elimizi kana bulamadan oğlunun canını nasıl aldıysam kızını da öyle kaldırmalıydım ortadan.
00:31:38Geçmiş olsun.
00:31:40Olan oldu artık.
00:31:42Bu laflarına karnım tok benim.
00:31:45Ne yapacaksak ateşi karşıma almadan yapmam gerekiyor benim.
00:31:51Ne yapacaksın pek anne?
00:31:54Bilmiyorum.
00:31:56Ateş zeki bir adam.
00:31:58Ama duygusal.
00:32:02Kendine yapılan iyilikleri unutacak biri değil.
00:32:05Ben de onun için yaptıklarımı kullanarak altından girip üstünden çıkacağım.
00:32:13Ne intikamdan vazgeçerim.
00:32:16Ne de bu serveti o katilin kızına yedirtirim.
00:32:22Bu iş fazla uzadı.
00:32:24Bu iş fazla uzadı.
00:32:25Bu iş fazla uzadı.
00:32:48Kız isteme merasiminden vazgeçtim Herat.
00:32:54Yani ortalık çok karışık.
00:32:58Hani herkesin derdi ayrı.
00:33:01Konak öyle.
00:33:02Sizin ev öyle.
00:33:06Yani alt üstü bir imza atılacak.
00:33:09Bu kadar şamataya gerek yok bence.
00:33:19Senin kimse ihtiyacın yok bundan sonra.
00:33:22Tamam mı? O Müzeyyen cadısına da yok.
00:33:25Bundan sonra senin ailen benim.
00:33:30Sen ben yok.
00:33:32Biz varız.
00:33:36Gerçekten mi?
00:33:39Gerçekten mi?
00:33:46Sen üzülme.
00:33:48Göz yaşlarına.
00:33:49Bak şimdi.
00:33:51Sen bu evlilik meselesini kafana pek takma tamam.
00:33:54En kısa zamanda evleneceğiz de.
00:33:57Tamam.
00:33:58Bundan sonra ailen benim ben.
00:33:59Senin soyadın güneş olacak.
00:34:01Zehra güneş de.
00:34:03Tamam.
00:34:05Bundan sonra bizi kimse tutamaz.
00:34:07Çalışır çabalarız.
00:34:08Kendi hayatımızı kurarız.
00:34:11Sonra kimseye eyvallahımız olmaz da.
00:34:16Berat.
00:34:18İnsan kimin yanında değer görüyorsa onun olmalı derler ya.
00:34:23Çok doğru bir sözmüş.
00:34:26Çok doğru söz değil mi de?
00:34:27Çok doğru söz değil mi de?
00:34:30Berat.
00:34:31Ne oldu? Ne oldu?
00:34:33Ben bir heyecan yapınca birden bir şey yok.
00:34:37Acıdı mı?
00:34:37Acımadı şapşal şey.
00:34:41Ben böyle bir şey yapınca birden.
00:34:43Küpede büyük olunca böyle parmağın takıldı herhalde ne olduysa.
00:34:46Ama sen böyle heyecanlandığında böyle yaparsan vay halime.
00:34:51Şey oldu.
00:34:52Çok pardon heyecan yapınca olmaz bir daha.
00:35:10Sürpriz dedi bu da gerdi beni iyice.
00:35:17Şöyle bir şey.
00:35:18Ne yapsam acaba?
00:35:26Olmadı sanki bu.
00:35:28Daha renkli bir şeyler mi yapsam böyle iki renk falan olabilir.
00:35:44Yok ya.
00:35:46Daha sade bir şey olsun bence.
00:35:55Bilemedim ki.
00:36:03Yap.
00:36:06Sürpriz hazırlıyordum sana.
00:36:09Hı.
00:36:10Ne sürpriziymiş bu?
00:36:12Sen bana sürpriz hazırlayınca altta kalmak istemedin.
00:36:17Hem yanımda olduğum için teşekkür etmek istemiştim sana.
00:36:26Depoda çelçeve buldum.
00:36:29Fotoğrafımız için.
00:36:32Çerçevesi vardı fotoğrafımızın.
00:36:35Ama bu benim emeğim olacaktı.
00:36:39Bozdum bütün sürprizi.
00:36:42Neyse madem geldin hadi gel fikrini söyle bari.
00:36:46Hı.
00:36:47Ama böyle anlaşılmaz ki.
00:36:49Nasıl?
00:36:53O güzel sanki.
00:37:06Bakayım.
00:37:07Ne yaptın?
00:37:08Biraz daha açık olabilir rengi.
00:37:21Demek açık olabilir öyle mi?
00:37:25Al bak.
00:37:26Bu bayağı açık mesela.
00:37:28Sana da bayağı yakıştı açtı seni belki.
00:37:31He.
00:37:31Demek yakıştı mı o zaman?
00:37:33Yapma.
00:37:34Demek beğendin.
00:37:47Demek beğendin.
00:37:53Of.
00:37:55Seni o kadar seviyorum ki.
00:37:57Tarılmak geldi içimden.
00:38:03Ya vallahi ateş ben artık.
00:38:20Artık gitsem iyi olacak galiba.
00:38:26Rezil olduk işte.
00:38:29Hadi yürü odaydı.
00:38:32Kimse var mıdır dışarıda?
00:38:35Var ya da yok.
00:38:37Kimin uğrunda?
00:38:45Hadi gidip şu boyaları çıkartalım kurumada.
00:38:48Onu yaramazlık yapmadan önce düşünecektim.
00:38:51Hadi.
00:38:58Hadi.
00:38:59My son will be forgiven, I am not afraid to,
00:39:07I'll be tired, I can't hurt you.
00:39:21How is Zeyra?
00:39:23Your keyf is a lot of peace of life.
00:39:24Who is who I can do so much for you?
00:39:33I think I was thinking about you
00:39:35when you sat down and said,
00:39:40I think you're like a dream of my own.
00:39:44I think you were like a biggis mountain,
00:39:45I think you were like a biggis horse for you.
00:39:47You did not feel like I was like a dude.
00:39:56I was like a dream of the world,
00:39:58I was like a dream of only my life for you.
00:40:00I was both a man I thought I was totally fine.
00:40:04I a really well fit.
00:40:06I thought I was a good guy.
00:40:09I was a good guy.
00:40:11You have to be an optimistic.
00:40:12than coming into the full decision.
00:40:19I'm calling you the happiness.
00:40:21You're supposed to be a healthy woman.
00:40:21I'm going to be a happy person.
00:40:21I'm not going to think you're corriED by my friends.
00:40:24I was going to think you're a great guy tonight.
00:40:26I'm going to take you back.
00:40:28I am not a host of guys, but you're not a great guy.
00:40:58.
00:40:59.
00:41:12What happened?
00:41:14.
00:41:14.
00:41:15.
00:41:16.
00:41:16.
00:41:18Why?
00:41:19Why?
00:41:23You're welcome.
00:41:25It's a surprise.
00:41:27Oh, it's a good wine.
00:41:30You're a good wine.
00:41:31You're a good wine.
00:41:32You're a good wine.
00:41:34Then you can open your eyes.
00:41:47You're a good wine.
00:41:56Çok güzel.
00:41:58Hangi filmi izleyeceğiz?
00:42:01Tabii ki de yarım kalan çocuk filmimize.
00:42:07Çok duygulandım.
00:42:11Çıktı mı boyaların?
00:42:12Çıktı, çıktı evet.
00:42:14Ama sendeki tam çıkmamış, tam şurada bak.
00:42:32Afiş falan yok galiba bu sefer.
00:42:35Onu hatırlatacağını biliyordum.
00:42:38Laf sokmasam olmazdı.
00:42:41Yani her şeyi mahvetmiştin kıskanıp o gece.
00:42:44Tamam.
00:42:46Kıskandım oldu mu?
00:42:47Hem de çok kıskandım.
00:42:49Yani ne gerek vardı.
00:42:50Güzelim gece hazırlamıştın.
00:42:52Sonra parçaladın her şeyi işte.
00:42:55Nercan'ım.
00:42:58Güzel yüzlüm.
00:43:00Tatlı süperim benim.
00:43:05Artık filmimizi izleyelim mi?
00:43:07İzleyelim.
00:43:09Zaten yarım kaldığı için çok üzülmüştüm.
00:43:13Artık yarım kalmayacak.
00:43:18Hiçbir şey yarım kalmayacak.
00:43:29Hadi.
00:43:31Hadi.
00:43:36Hadi bakalım.
00:44:00Hadi bakalım.
00:44:01Hadi bakalım.
00:44:03Hadi bakalım.
00:44:31Çiçek.
00:44:49Çiçek sen beni affedene kadar burada bekleyeceğim.
00:44:58Soğukta donacak aptal.
00:45:24Hadi bakalım.
00:45:25Hadi bakalım.
00:45:26Hadi bakalım.
00:45:40Hadi bakalım.
00:45:41Hadi bakalım.
00:45:44Hadi bakalım.
00:46:11Film karşılığı ateş.
00:46:13Yanlış yere bakıyorsun.
00:46:17Yoo.
00:46:19Doğru yere bakıyorum.
00:46:22Hayatımın filmini izliyorum ben.
00:46:25Benim hikayem sensin.
00:46:27Elinde ileriye bak.
00:46:30Doğru yere bakıyorum.
00:46:40Mısırdan iç yememişsin.
00:46:41Eee mısırdan iç yememişsin.
00:46:42Bak.
00:46:43Sadece beninkisi bitmiş.
00:46:48İçecek bir şey getiriyim mi sana?
00:46:50Ya da dur dur.
00:46:51Yiyecek bir şey getireyim.
00:46:58Film izlerken bu kadar konuşulmaz ama.
00:47:08Bunu öğrendiğim iyi oldu.
00:47:42Çok mu acıdı, özür dilerim?
00:47:48Sen istersen beni pısırabilirsin.
00:48:19Bu sefer hepsini izleyebildik.
00:48:24Çocuk filmi dedik duygusal çıktı.
00:48:27Ama en azından mutlu sonla bitti.
00:48:29Mutsuz sonlara tahminim yok bu aralar.
00:48:31Bir iki ayının mutsuz bitmesi sevilmeyeceği anlamına gelmiyor.
00:48:37Yani tabii evet ama ben mutlu sonları seviyorum.
00:48:42Umarım bizim hikayemiz de ömür boyu sürer ve mutlu sonla biter.
00:48:57Biz ne yaşarsak yaşayalım, senin sevdiğimi asla aklından çıkarma tamam mı?
00:49:04Biz hiç kaybetmeyelim birbirimizi.
00:49:15Kaybetmeyelim.
00:49:17Her anımız değerli.
00:49:20Seni ne vakit getirdikçe sana daha fazla bağlanıyorum.
00:49:26Ayrılmak gelmiyor içimden.
00:49:32Sürekli sen varsın aklımda.
00:49:44Seni kaybetmek istemiyorum.
00:49:55Altyazı M.K.
00:49:56Altyazı M.K.
00:49:58Altyazı M.K.
00:50:11Altyazı M.K.
00:50:13Altyazı M.K.
00:50:13Altyazı M.K.
00:50:15Altyazı M.K.
00:50:30Altyazı M.K.
00:50:33Altyazı M.K.
00:50:39Altyazı M.K.
00:50:40Günaydın
00:50:41Günaydın
00:50:43Sen hiç uyumadın mı gözlerim kapkırımsı olmuş?
00:50:52Biraz erken uyandım.
00:50:55Seni rahatsız etmek istemedim.
00:51:01Tüm gece rüyamda ikimizi gördüm.
00:51:03I've heard you.
00:51:07I've heard you.
00:51:08And I've heard you.
00:51:12I've heard you.
00:51:14I've heard you.
00:51:18I've heard you.
00:51:19We were in the city of Cerise, and we were very pleased.
00:51:25Then we were Jude.
00:51:26Then I saw the water from theiers.
00:51:30But I took aetically to buy the と licensing.
00:51:32But I was able to kasih it was too big.
00:51:38I was able to see him...
00:51:41But his sense of self- drin.
00:51:41Actually, I did not know where he was going with the grocery store.
00:51:49I wrote and I gave you...
00:51:53I'm working hard for you to do it.
00:51:56Why do you ask? Do you want me?
00:51:59No, maybe you don't want me.
00:52:01I want you to do it.
00:52:03I was always stuck with you.
00:52:04As long as you were.
00:52:05You didn't want me?
00:52:06No, it's not.
00:52:15I'm going to the face of my eyes.
00:52:27Ateş
00:52:33Adını söylemek hoşuma gidiyor
00:52:35Ama ben girecektim
00:52:41Ama giremedin
00:52:43Numara aç seni
00:53:18Numara aç
00:53:24Ne yapıyorsun?
00:53:28Akşam bir film izledim de onun etkisinde kalmışım
00:53:30Biraz özetine bakıyorum tekrardan
00:53:34İstemem
00:53:35Hadi insanlar lefekle beraber izleyelim
00:53:38Çok iyi bir film bu
00:53:43İzlemiş miydin sen bunu?
00:53:52İyi misin? Bir keyfin yok gibi
00:53:57Keyfiniz yok yani
00:53:58Zahide Hanım
00:53:59Ben böyle sizle bizi konuşamayacağım artık ya
00:54:01Ben samimiyet falan kuramıyorum sizinle bir türlü
00:54:08Hiç fark ettin mi?
00:54:11Burak ortalıklarda yok
00:54:14İşi vardır belki
00:54:19Bak Demet de yok
00:54:21Belki bir yerde gitmişlerdir beraber
00:54:25Yok
00:54:27Haber vermeden iki gün üst üste gelmemiz çok tuhaf
00:54:30Benim içime bir kurt düştü
00:54:34Ben bir arayayım bakayım o zaman
00:54:36Neymiş durum
00:54:43Açmıyor
00:54:45Belli gibi haller var bunlarda ama çıkar kokusu ortaya yakında
00:54:49İnşallah kötü bir şey yoktur
00:54:53İnşallah
00:54:57Devam et sen
00:55:03Ne diyeyim yani
00:55:04Kadının işi gücü yok
00:55:44Gerçekten gitmemiş
00:55:47Ah Malik ya
00:56:20Altyazı M.K.
00:56:28Altyazı M.K.
00:56:48Altyazı M.K.
00:56:49Altyazı M.K.
00:57:01Altyazı M.K.
00:57:13Altyazı M.K.
00:57:18Altyazı M.K.
00:57:29Altyazı M.K.
00:57:30Altyazı M.K.
00:57:36Altyazı M.K.
00:57:42Altyazı M.K.
00:57:46Hmm.
00:57:49Hmm.
00:57:50Very nice and nice.
00:57:53Hmm.
00:57:55I don't have to do that.
00:57:56I'm not going to do that.
00:57:56I'm going to do that.
00:57:57I'm going to do that.
00:57:59Yes.
00:58:02I'm going to do that.
00:58:04I'm going to do that.
00:58:08Söyle.
00:58:08Yaparım.
00:58:09Güzel yaparım.
00:58:12Ben öğretirim sana.
00:58:14Beraber yaparız.
00:58:16Ben yaptığımda da böyle iştahla yiyecek misin acaba?
00:58:21Bu ellerden zehir olsun.
00:58:27Oh.
00:58:30Kaç günlük de nasıl sıkkın gibiydi?
00:58:32Doğru dürüst bir şey de yemedim.
00:58:34I would like to eat a good breakfast.
00:58:38Let's go.
00:58:39Let's go.
00:59:05En çok hangi yemekleri seversin?
00:59:09Hiç yemek ayrımı yapan biri olmadı mı?
00:59:13Ben öğrendiğimde artık anlarım neleri sevdiğimi.
00:59:22Bir yemek yapma konusunu bir daha düşünmek lazım bence.
00:59:27Aşk olsun.
00:59:35Aşk seninle olacaksa olsun.
00:59:44Birbirimizin hakkında bilmediğimiz çok şey var.
00:59:46Ama bunları öğrenmek için uzun bir zamanımız var.
00:59:57Ne zaman çıkarız?
00:59:59Birazdan çıkarız ama çalışma odasını halletmem gereken ufak bir işim var.
01:00:04On dakika bile sürmez beni bekler misin?
01:00:11Seni bir ömür beklerim.
01:00:20Yaklaşsana bir.
01:00:21Ne oldu?
01:00:22Yaklaş yaklaş.
01:00:26O kadar beklemene gerek yok.
01:00:36Hadi bak bu reklam yer mi olsun?
01:00:40Hadi bak bu reklam yer mi olsun?
01:01:04.
01:01:17Chiquette?
01:01:19How is it?
01:01:21Where are you?
01:01:28It's just a little better.
01:01:30That's not your fault about me.
01:01:32You must be weirdest you.
01:01:34Look at me, shut up.
01:01:36K?!
01:01:38Don't stay close.
01:01:41Don't stay close, you'll be close.
01:01:43Oh.
01:01:44Don't go, don't stay close.
01:01:48I'll get a little, okay?
01:01:50That's good.
01:01:55You can get a little.
01:01:59Come on.
01:02:01Come on.
01:02:16Malik.
01:02:19Malik.
01:02:20Come on.
01:02:25Malik.
01:02:26Aklını mı kaçırdın sen ya?
01:02:28Bu soğukta böyle beklenilir mi?
01:02:31Malik.
01:02:33Malik.
01:02:35Malik kalk.
01:02:37Malik.
01:02:43Malik.
01:02:45Malik.
01:02:46Malik.
01:02:46Malik.
01:02:48Malik uyan.
01:02:50Malik.
01:02:54Allah'ım ne oldu ya?
01:02:55Malik.
01:02:57Eyvah.
01:02:59Yanıyorsun sen.
01:03:01Eyvahlar olsun.
01:03:03Malik.
01:03:05Malik.
01:03:06Malik.
01:03:26Labik.
01:03:32What's the way?
01:03:33What's the best?
01:03:35Look, it's not too much.
01:03:36You're comfortable with me.
01:03:40I'm pretty smart.
01:03:43I'm pretty hungry.
01:03:49I don't have a smile anymore.
01:03:51I don't know what you think about.
01:03:56You are going to do it.
01:03:56Look it here you can find your name.
01:03:58You are going to do it right.
01:04:01Look, you get yourself in your hands.
01:04:04You are leaving the area.
01:04:05Look, he's your job.
01:04:08He's going to do it.
01:04:11He's going to do it.
01:04:13He's going to do it.
01:04:14I'm gonna do it.
01:04:17I think I'll continue to do it.
01:04:20I'm not sure how to understand this.
01:04:21I'm not sure how to explain this.
01:04:24But that's the reason why he has so muchhip.
01:04:29I don't understand that he should be able to explain it.
01:04:40He needs to understand it.
01:04:42He needs to say that he would.
01:04:43He needs to say that he should not be aware of it.
01:04:44He needs to be able to explain it...
01:04:45He needs to know it.
01:04:47He needs to understand it.
01:04:50I'm ready.
01:04:52Fine, I'm ready to connect.
01:04:53My name is Ailer.
01:04:54I can explain my name.
01:04:58I'm a big brother that I'm already defined in my life.
01:05:02I want to know my name on my own family.
01:05:02If you had a pencil knife.
01:05:07You can practice me.
01:05:07With my own mouth.
01:05:08But, I'm not a big brother for you.
01:05:12I'm not a big brother.
01:05:15I don't have any money you have.
01:05:19I'll be back to you.
01:05:20I'll be back to you.
01:05:22Demet, let's go.
01:05:23Demet.
01:05:34We will learn how to learn.
01:05:36Burak Efendi.
01:05:49I'll be back to you.
01:06:02Artık ateşle ilgili gerçekleri öğrenmenin zamanı geldi Mertin Hanım.
01:06:07Bakalım o zaman da böyle neşeyle kahvaltı yapabilecek misin?
01:06:17Kayıp.
01:06:30Kayıp.
01:06:33Kayıp.
01:06:33Elbette.
01:06:35Altyazı.'dan
01:06:36yüz пр şakırma. En yüz.
01:06:39Altyazı.
01:06:41Kayıp. Elbette.
01:06:55You can't eat anything.
01:06:57I'm not sure.
01:07:04I'm not sure what you want to eat.
01:07:05Yes, okay.
01:07:05I have a very short time.
01:07:06I've had a very short time.
01:07:37I'll take it.
01:07:38I'll take it.
01:07:40Okay, I'll take it.
01:07:41Take it.
01:07:55Ateş?
01:08:00Efendim canım?
01:08:02Ne oldu, bir sorun mu var?
01:08:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments