Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Pursuit Of Jade Ep 10 Engsub
Transcript
00:13Transcription by CastingWords
00:46那将是大阴之福前有宫廷内斗后有长信王叛乱武安侯就是一根定海神针
01:28中文字幕志愿者 李宗盛
01:58中文字幕志愿者 李宗盛
02:28中文字幕志愿者 李宗盛
02:58中文字幕志愿者 李宗盛
03:08中文字幕志愿者 李宗盛中文字幕志愿者
03:27李宗盛
03:55李宗盛
04:27背后隐藏着太多的无奈
04:33你给你爹娘也烧一下烧这些东西
04:35真的有用吗
04:46当然 人们逢年过节都烧纸是为了告诉死去的亲人
04:52我们还记得他 文字幕志愿者 李宗盛你要答应我一件事
05:03倘若有一天我这把老骨头不在了你一定要替我照顾好樊家的两姐妹
05:04千万不要让他们卷进来
05:06陆师的身子苦这么好 这是哪里的话总有那么一天的
05:15答应我
05:26怀恩谨记别说那么多
05:56别动别动
06:01你藏进了我的魂魄也不和二姐
06:10好像爹和鸟谢谢啊
06:24别动不先来
06:25找你嗯
06:27Oh, my God.
06:42What's your hand?
06:44I was a horse-fucked when I was a horse-fucked.
06:49I was a little bit scared.
06:50I'm a little scared.
06:50My hand is always a horse-fucked.
06:52The horse is a horse-fucked.
06:59I'm going to go back to the gym, and I'm going to go back to the gym.
07:02I'm not going to hurt my骨頭, but you still have to be careful.
07:11I'll go back to the road.
07:12I'm going to buy some things.
07:15You can buy some money.
07:16I'll buy some money.
07:16I'll buy some money.
07:18You're going to buy some money.
07:22I'll go.
07:27Even if I'm coming, you'll get back to the gym.
07:31Yes.
07:47I'm going to buy some coffee.
07:49It's like a dead body
07:50I don't know if it's a bad thing.
07:52It's not bad.
07:53It's not bad.
07:54It's not bad.
07:55It's not bad for me.
07:57I'll find some green leaves.
08:00I'll put it in the door.
08:02It's not bad.
08:03It's not bad.
08:08What's so bad?
08:10I'm here.
08:20What's wrong with you?
08:23I'm so nervous.
08:27How are you feeling?
08:29It's raining.
08:30It's raining.
08:35It's raining.
08:36Hold on.
08:43Are you okay with me?
08:44Who's wrong with me?
08:46Who's wrong with me?
08:47I don't want to cut my teeth.
08:51I'm going to change my teeth.
09:01Fine.
09:04Fine.
09:05Fine.
09:07Fine.
09:08Fine.
09:09Fine.
09:10Fine.
09:10Fine.
09:10Fine.
09:12Fine.
09:13Fine.
09:13Fine.
09:14Fine.
09:14Fine.
09:15Fine.
09:27Fine.
09:28Fine.
09:29Fine.
09:30Fine.
09:30Fine.
09:30Fine.
09:31Fine.
09:31Fine.
09:32Fine.
09:34Fine.
09:35Or my son-in-law, I can't email my sister.
09:38What's the problem?
09:39It's a nasty thing for me to talk to you.
09:41What's wrong?
09:42Do I get away from you?
09:44I'm going to tell of my son-in-law.
09:48It's a different thing.
09:53Come on.
09:53Come on.
09:53No problem.
09:55Come on.
09:58Come on.
09:58Come on.
10:00For a minute, I've asked you a question.
10:02Let's go.
10:04Come on.
10:06I'm going to ask you.
10:08Do you have to push your head?
10:12Look at this.
10:14These kids are crazy.
10:15They're crazy.
10:16They're crazy.
10:17They're crazy.
10:18I'm going to ask you.
10:20You're crazy.
10:22You're crazy.
10:26You're crazy.
10:28You're crazy.
10:28Do you want to push me?
10:30This is awesome.
10:32You're crazy.
10:33They're crazy.
10:36If you're so crazy,
10:38you're crazy.
10:39You're so crazy.
10:41You're crazy.
10:43I'm not going to lie to you.
10:46I'm going to let you go.
10:48It's because I didn't know my family.
10:51I'm going to be the end of my family.
10:53I'm sorry to hear you.
10:55But I'm sorry for you.
10:57You have to die for the last two days.
11:00Who knows the whole house is you?
11:03You and the wife are always in the background.
11:06You think I don't know?
11:08Okay.
11:14I'm going to die for you today.
11:16What are you doing?
11:19The neighbors are all looking for you.
11:21If you're a traitor, you're not a traitor.
11:23You're a traitor.
11:25You won't think I don't care about them.
11:30If I really do it,
11:34do you think they will help you?
11:42It's okay.
11:45You just asked me if you had to push your head.
11:49Why did you push your head?
11:53I didn't push it.
11:55But she's too fat.
11:58I can't push it.
12:00She's coming to me.
12:02She fell down from the ground.
12:05She fell down.
12:06She fell down.
12:07She fell down.
12:08She fell down.
12:08She fell down.
12:09She fell down.
12:21She fell down.
12:24She fell down.
12:25She fell down.
12:26She also saw the mother's nephew.
12:29She fell down.
12:35Oh my god, you're dead on the wall of the wall of the wall.
12:38You don't remember your mouth.
12:40You don't want your son to give your son.
12:42You don't want to see him in the end of the wall.
12:44I don't remember him.
12:46His mother was killed by me.
12:48They died by me.
12:50They were killed by me.
12:54Who knows?
12:55He's a man.
12:57You and your father,
12:58two men were killed by me.
13:00He was killed by me.
13:04He was killed by me.
13:08I'm sorry.
13:09He's killed by me.
13:10He's killed by me.
13:11He's killed by me.
13:12You're killed by me.
13:17I'm killed by you.
13:20Why did I kill you?
13:22Why did you kill me?
13:23You're so scared.
13:26You're alone.
13:31You're dead on my head.
13:32You'll have to die!
13:34I'll give you the right one more.
13:35turn your head down into a忙,
13:36it'll be fine with me.
13:41I'm not scared of you.
13:43You're not scared of me.
13:44You're scared of me?
13:45I'm scared of you?
13:50You're scared of me?
13:56I'm scared of me.
13:57Hey, hey!
14:00What the fuck?
14:03The real news!
14:05This is the real news!
14:06You can see it all right?
14:08I don't know what the fuck you've ever seen.
14:09This is the fuck you've ever seen.
14:12It's the fuck you've ever seen!
14:16I'm not sure what the fuck you've ever seen.
14:19You're not sure what the fuck you've ever seen.
14:20It's your fault.
14:21It's your fault.
14:22It's your fault.
14:23I'm not sure what the fuck you've ever seen.
14:25You're the fuck you've ever seen.
14:29You're the fuck you've ever seen.
14:30Hurry up!
14:30You're the fuck you've ever seen.
14:31You're the fucker, slow down.
14:33You're the fucker.
14:34Don't get hurt at your neck.
14:37Don't get hurt at the end of the neck.
14:42I'm sorry.
14:43I'm sorry.
14:44I'm going to get hurt.
14:46I'll come back with her.
14:48Okay?
14:49Um.
14:57Um.
15:18I don't know.
15:20I'm sorry.
15:20I don't know about your own Hoodie's hair.
15:22I'm sorry.
15:23You're the fucker.
15:27I want you to take care of some other people.
15:30I want you to take care of me.
15:34My wife has already taken care of you twice.
15:40You don't want me any more.
15:43I want you to take care of my wife.
15:47I want you to be safe.
15:56I want you to take care of me.
15:57You have the same wife.
16:03I don't trust me.
16:09I don't trust me.
16:11I don't trust me.
16:41I don't trust you.
16:44I want you to take care of me.
16:55I want you to take care of me.
16:56I want you to take care of me.
16:59I want you to take care of me.
17:00I want you to take care of me.
17:06I want you to take care of me.
17:08I want you to take care of me.
17:12I'm not a woman.
17:15I want you to take care of me.
17:18I want you to take care of me.
17:22I want you to take care of me.
17:25I'm sorry.
18:23I don't know.
18:30I'm so sorry.
18:33I'm so tired.
18:36Let's go.
18:39You want me to leave?
18:41You want me to leave?
18:43You really want me.
18:47Don't worry.
18:50I'm not going to use this for you.
18:52You need to find some small stones?
18:55How much is it worth it?
18:57It's not worth it.
19:07I've never had a chance to ask you.
19:10Why do you want to play with you?
19:16Because...
19:17I have to do something wrong.
19:20It's like you want to see you in your family.
19:25My husband has done a lot of work.
19:30I want to continue to work with him.
19:36So you're going to be open for a company?
19:39You're open for a company for a company.
19:41You're going to be open for a company for a lot of money.
19:45You're going to be open for a lot of money.
19:48I'm not going to.
19:51I'm not going back to you.
19:54You're going to be open for a lot of money.
19:56Even when you first have that,
19:59you'll be open for one more.
20:01You are going to be open for two years?
20:07I can't be open for another one.
20:14You're going to be open for another one.
20:20Let me know you've cut it off.
20:21I'm not going to be open for another one.
20:22I don't know how much your life is going to happen.
20:25My life is so good.
20:26After two days, the day of the day,
20:29the day of the day, the day of the day,
20:29the day of the day, and the day of the day.
20:31What do you want?
20:36I want...
20:37I want...
20:37I want you to sit together and sit together,
20:39and sit together.
20:40If you're in the summer,
20:42you'll be able to eat my little duck.
20:43That's better.
20:55Professori of beauty,
20:56wise girl.
20:58tart negotiated.
21:00This 확인 aboutodie,
21:03taking sabacks to the snake.
21:06Thanks for your family for this time.
21:07You000 years.
21:11Dear Fuori,
21:13please take down my heart to the throne.nap
21:14Conan. Don't
21:17mind, please take
21:18good time either. This might
21:20drown my rookie down in the old way. Forgive me
21:20a few days. Thisracted
21:20tunnel will never react to my dream. Callapper.
21:20-up
21:22请陛下圣财
21:26这前线战事瞬息万变
21:29连五安侯都已折戟沉沙于战场
21:34大战前的粮草乃是重中之重
21:35怎能轻易收回
21:37如今战乱多年
21:41国库早已空虚十难重负
21:45国库空虚就就地争凉
21:46以解燃眉之急
21:48等平定重舟之后
21:51再归还于百姓即可
21:54如今政治隆冬年关将至
21:55百姓的余粮尚不能果腹
21:58就地争粮
22:00卫相 您就不担心会激起民变吗
22:06前线烽火连天
22:08战士们浴血奋战
22:10粮草乃是军中的命脉
22:12怎能一日无知
22:17若让敌人趁此机会南下破城
22:21恐怕会引来灭国之灾
22:27太傅赶平一己来承担如此重责
22:33想必李太傅也不愿意重蹈这十六年前锦州城
22:37粮草未至被屠成的覆辙吧
22:52未相深谋远虑 实乃我大印第一忠诚事也
22:55未相终意
22:58未相终意
23:04未相终意
23:05未相终意
23:06未相终意
23:07未相终意
23:15未相终意
23:15未相终意
23:16未相终意
23:17未相终意
23:18未相终意
23:18未相终意
23:18未相终意
23:18未相终意
23:18未相终意
23:18未相终意
23:18未相终意
23:19未相终意
23:19未相终意
23:33未相终意
23:34相爷
23:35进来
23:48相爷请喝深茶
23:49
23:54正儿的尸骨
23:56还是没选到吗
24:02这孩子身上
24:03流着魏家的血
24:05从小
24:06又受到相爷
24:08悉心的教养
24:09都说娘亲就大
24:12如此去了
24:14实在是可惜
24:16还望相爷
24:17保重身体
24:22宣二那里
24:23夫人请回吧
24:28是切身多嘴了
24:29还望相爷海寒
24:37妾身告辞了
24:39妾身告辞了
24:39妾身告辞了
24:41妾身告辞了
24:41妾身告辞了
24:59妾身告辞了
25:07早上
25:08早上
25:09早上
25:09早上
25:09早上
25:09早上
25:09大将
25:10早上
25:11早上
25:11就好
25:20早上
25:21早上
25:21早上
25:23他一向行事谨慎
25:28俊达
25:28至随陀将军
25:29錦州告急,合席于即逝返京故前家将位氏麒麟持虎福僑将军即刻发兵驰援共玉北决且成得太子之困
25:41말� framing,izo郎,魏延,太康二十六年五月出�
26:01看来这贺静元是想以自己的性命相逼让我放过那两个叛主之徒的女儿
26:02这贺静元大胆 相爷您当年就不开心了放弃寻找魏麒麟的尸首
26:11будущ
26:13正儿 忽然调查锦州惨案一事,定是有心之人在唆使。如今就连赫景源也不听话了。
26:24鞍如周属下,却除了这赫景源。
26:32眼下这重洲之战焦灼,若是再折了赫景源这把斗,西北之地岂不为夷?
26:38Yes.
26:39Well, it's not just two women.
26:42If you stay here, you'll be able to get out of the hell.
27:06李大人
27:09李家夫婿今日不在家
27:12她出门办事去了
27:14大人找她有事啊
27:16I'll ask you a question.
27:18Yes.
27:20You have to be clear that you have before.
27:23Who did that?
27:25The city council found that you had a few times.
27:27It was a long time ago.
27:31It was a long time ago.
27:33It was a long time ago.
27:35It was a long time ago.
27:36The people of the city were killed.
27:38I was a long time ago.
27:41This was a long time.
27:42I'm sorry that you are dead.
27:44The ship was destroyed by the perdition of the ship,
27:46the ship was destroyed by the ship.
27:48The ship was buried in the river for the river.
27:51The ship was buried in the river.
27:54It was the same.
27:56He won.
27:57The ship was buried on the ship.
27:58The ship was buried in the ship.
28:01The ship was buried in the ship.
28:02I didn't hear you, but...
28:04Yes.
28:06So, it's all a sudden.
28:12Why did you do so much like this?
28:19My father...
28:21...is because of a false word.
28:26In the past, the one who was arrested,
28:29...and told them that they were found in the cave.
28:33The one who will not be able to die again.
28:35You will be careful.
28:43If I could find the guy who's the drunk,
28:46I would ask for his mother.
28:48I should be convinced of the Lord's order.
28:57He is for the king of the Lord's father.
28:59This is the king of the Lord's father's father.
29:01He has a gift for his wife and wife.
29:04He is a gift for me.
29:10There was a King's house in the city.
29:12He killed there.
29:14He also had a court wife.
29:15He killed him.
29:17He was a killer.
29:18The ruling is roughly $10.
29:19That's about $30.
29:21Please.
29:22Let's go.
29:31I'm so sorry.
29:33I'm so sorry.
29:40飞过来了
29:41
29:42阿姐
29:44你昨晚又说什么话了
29:46说什么了
29:47你梦里说
29:50还是外地香料不正宗
29:52说什么
29:53五香不够
29:54比较六香
29:55然后你说
29:57姐夫走了
29:59就再也找不到
30:00这么好看的夫婿了
30:07你小声点
30:10阿姐
30:12我们如今不用搬了
30:20可我已经跟村子里的其他人说了我们要搬
30:21现在不搬多丢人
30:26我们能不能搬一会儿
30:27再搬回来就算搬过来
30:31你怎么这么聪明啊
30:33你这样
30:35你跟他们说我们如今不用搬了
30:37然后给他们一些糖
30:38他们就不会消化你了
30:40阿姐
30:43你什么时候回去跟姐夫睡啊
30:44每天起我这小床
30:46我翻身都难
30:48大娘说
30:50夫妻俩要一起睡
30:52一辈子的
30:53怎么
30:55现在就开始嫌弃我了
30:57我不管 我要跟你一起睡
30:59我要跟你一起睡
31:00睡一辈子
31:01
31:02让你嫌弃我
31:03让你嫌弃我
31:04还嫌不嫌弃我啊
31:06不嫌弃我啊
31:06还嫌不嫌弃我啊
31:07不嫌弃我啊
31:08还嫌弃我啊
31:10不嫌弃我啊
31:10求饶了啊
31:12求饶了
31:13快点求饶
31:19求饶了
31:37就知道吃
31:38吃这么胖
31:39不知道还能不能飞得起来
31:49Let's go.
32:18Good morning.
32:19I'm going to go.
32:20Good morning.
32:29Mr.
32:30Mr.
32:31Mr.
32:32Mr.
32:32Mr.
32:33Mr.
32:33Mr.
32:34Mr.
32:35Mr.
32:36Mr.
32:44Mr.
32:45Mr.
32:46Mr.
32:46Mr.
32:47Mr.
32:59Mr.
33:00Mr.
33:00Mr.
33:01Mr.
33:01Mr.
33:04Mr.
33:05Mr.
33:05Mr.
33:05Mr.
33:06Mr.
33:08Mr.
33:17I'm not going to interrupt you.
33:31What happened?
33:33I'm not going to sleep.
33:38Maybe you didn't蓋 the蓋 on the other day.
33:40He's got his feet.
33:42He's going to fly away.
33:44This is a son of a son.
33:46He's going to go home to find a son.
33:48I'm not crying.
33:51No way.
33:53He's also a family of his family.
33:56I'm not crying.
33:59He's going to fly back.
34:04I can't tell you that he's going to tell me.
34:18He's going to fly back.
34:21Right?
34:23I'm loving him.
34:26He's loving him.
34:33He's loving him.
34:36He's not a son of a son.
34:39He's loving him.
34:43He's loving him.
34:51He's loving him.
34:51Don't be angry.
34:53He's a little lonely.
34:55He's going to buy a son of a son.
34:57He's going to buy a son of a new son.
34:58He's not going to forget that son.
35:00He's going to buy a son of a son of a son.
35:04No!
35:05I have a son of a son.
35:11Don't you?
35:12I'm not going to blake her.
35:15You have to fly away from him.
35:17He's going to fly away from him.
35:19To fly back, he's been baptized.
35:23That's the end of the son of a son of a son.
35:24That's not even going back again.
35:27Yes.
35:35You really don't leave me alone
35:36I heard this message
35:38I'm so happy that I didn't sleep
35:40I'll take you to a shower
35:41I'm prepared for a while
35:43What a shower?
35:47What?
35:49It's time
35:52It's time
36:27It's time
36:27I'll take you to a shower
36:29I'll take you to a shower
36:41How are you?
36:43I'll take you to a shower
36:45No, you're welcome
36:53Let's go
36:58What are you doing?
37:00They're really delicious
37:01I'm hungry
37:02I'm hungry
37:03It's not hungry
37:04It's a good
37:04It's a good
37:05Let's take it
37:05To open it
37:08You're hungry
37:11What do you do?
37:12I am.
37:14You don't have to buy any of your own food.
37:16Then you don't have to buy the meat.
37:19You were just going to eat the meat?
37:23You're going to eat the meat?
37:23My mother,
37:24you're partnered with us with the meat.
37:26This one's going to be in a place.
37:28You're going to have to buy it?
37:30You're going to buy it?
37:30The meat of the meat is in the water.
37:35I'm not客气.
37:36Look at this.
37:39This is...
37:41Not this.
37:42The meat of the meat is made in the past.
37:45We are working together with the Yixxxxu.
37:47The meat of the meat and the ingredients
37:49have been increased.
37:50Don't worry about it.
37:52Even the meat of the meat,
37:53even the meat of the meat is more expensive.
37:58How many people can eat this?
38:03Let's go.
38:04Let's go.
38:04Let's go to the house.
38:05We're going to start a business.
38:07We'll have to build a good job.
38:08If we take a job,
38:10we'll take five customers to get eight.
38:14Ten, seven, five.
38:15Twenty, seven.
38:16How do we do?
38:18Let's do it.
38:21You, girl,
38:22you can choose two good meat.
38:23Today,
38:24it's the birthday of the boy.
38:26Let's do it.
38:28It's good.
38:28It's good for you,
38:29and it's good for you.
38:30Let's do it.
38:40I didn't want to take a job.
38:42Your wife didn't like it.
38:44Before I wanted to take a job,
38:45I didn't want to take a job.
38:46You don't want to take a job.
38:47You don't want to take a job.
38:48You can't take a job.
38:51You are so good.
38:51You don't want to take a job.
38:52If you take a job,
38:53I will take a job.
38:57A job is a job.
38:59The other thing is Thank you.
39:01Who is the only one?
39:02天帝何其德,与日月何其名,与四十何其血,与鬼神何其吉凶,先天。
39:33侯爷大驾光临,下官就算没有白等。
39:38说吧,你来凡家有何目的?
39:47来凡家只为了见侯爷。
39:53你我年幼便相识,武艺皆血于贺将军。
39:56自从李卫相争,你我二人便避而不见。
40:02这一会儿,有十几年了吧。
40:09我如今倒是好奇,你是姓李,还是姓魏?
40:14
40:15
40:15
40:19
40:25
40:26
40:26
40:27
40:27
40:33
40:43
40:46我只为大业,为百姓,那侯爷呢?
40:53Now, you're going to be in which place?
40:56The beautiful thing, everyone will say.
41:02The king of the king is only for himself.
41:06The king of the king was a mess.
41:09The king of the king is still trying to live in a way.
41:12The king of the king is trying to help this mess more than the mess.
42:17Zither Harp乱身马蹄谁还留在风雪里多少人在鸣选一线的距离
42:37而家人笑宴起谁能一世独立夕阳饮去我无余秋子落地谁竟在枫叶而去
42:51无痛细雨咽下春烟陷之地这孤枕的烟火迹为谁不计而愈
43:04许下生死相依愿喜愿如鸡我对缘分小心翼翼不放弃
43:15无奈从我马蹄绕了结局梦成爱去短短续续
43:29你转身租着梅回街离去也带走所有秘密我对缘分小心翼翼不放弃
43:45我们却总在沙场里风火相遇死命纠缠中你给的回忆温暖如雨激凌
43:55无数次的沉溺无数次的沉溺如愿回到初世之地
43:56Zither Harp
44:09走开火烧
Comments