- 10 hours ago
Igra sudbine, Epizoda 1732,Igra sudbine 1732, Igra sudbine 1733, Igra sudbine Epizoda 1733, Igra sudbine Epizoda 1732, Epizoda 1732 Igra sudbine, Epizoda 1733 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:12Where is he now?
00:14In the hospital.
00:15How is he?
00:16Well, it's good, but I see, this is a lot of Daniels.
00:21He has to be able to meet himself and to finish one day.
00:28Do you want to be a star or not?
00:36I want to be a star.
00:37How do you want to be a star?
00:38How did you get that star?
00:39I got a star, I got a star.
00:41I got a star, I got a star.
00:43I got a star.
00:44I got a star star.
00:45I got a star star.
00:49Did you see how Alex analyzed me?
00:53Triple.
00:53I got a star.
00:54Alex said that it wasn't important who was sent to the letter.
00:57How do you not?
01:03You have a free time.
01:05We talked about it.
01:07Of course.
01:08I don't care about it.
01:10I'll get to know you with the right people.
01:12Who are you?
01:14Those are people who will give you a lot of love.
01:17Yes, yes.
01:19I hope you don't think of the two.
01:21Who are the two?
01:22The two?
01:22How are you, Maximo?
01:25They are crazy.
01:26No, no, no, no.
01:28These are serious people.
01:29You will see yourself.
01:33What is this?
01:36What are these?
01:37A piercino, or more than a Sophican planet?
01:42Is that Gabriela Dalla this humble task.
01:46Very humble.
01:47Very humble?
01:50It won't be so much.
01:55I have a idea.
01:57I think you would have to call the two of them.
02:00Pajtosa.
02:02Maksimi Kumarac?
02:04Da, da. Nešto mi govori da bi oni
02:06trebalo da znaju gde se taj krije.
02:12Prvo se kuca.
02:13Onda ja kažem da li možeš ili ne možeš
02:16da uđeš, to je osnovni red.
02:17Ili si zaboravila?
02:20Da.
02:21Mislim da si ti zaboravila kako se ovdje
02:23tretiraju za poslani.
02:25Sreće, Pazitina, opečena žefica i čara.
02:28Ti to sigurno znaš
02:30pa ćeš ti sad da me podučiš.
02:31Čuti bre, nemoj neko da te čuje.
02:33Ovdje dolazi fini svet. Kad se jede ovako,
02:35tu je fini svet.
02:36A šta mi nismo fini svet?
02:38Mi što jedemo sarmice
02:40sa kiselim kupusom,
02:42mi nismo fini svet.
02:44Pa šta pričeti?
02:46Šta pričeti?
02:47Pa sarma je osnova svakog društva modernog.
02:51Mogu da ti kažem nešto?
02:52Ako se budeš ponašao kao paor,
02:54kao paora će te i tretirati.
02:56Jel ti jasno?
02:58Ja sam i danje tvoje šefica.
03:00Nije ti dozvoljeno da tako razgovaraš sam.
03:03Ja razgovaram potpuno profesionalno sa tobom.
03:05Evo tebi onda sad jedno
03:07neprofesionalno.
03:08Hajde marš napoli.
03:09I slobodno
03:10u sastavi izvešteja o tomu.
03:12Ja jedva čekam da ga pročitam.
03:21Moj batu, moj batu, moj batu, moj batu.
03:23E, čas.
03:26Uff.
03:27Ja se javim u glpjenu.
03:29Yes, yes, it was supposed to be.
03:33Stop, police!
03:35There!
03:36Plak, plak, people, people!
03:38Ješina!
03:40It's not funny, it's going to be spectacular,
03:43everything is going to break.
03:44No, no, it's not going to be spectacular,
03:45it's going to be a job.
03:47You understand?
03:47It's going to be a definitive answer,
03:50it's going to be a bit of a doubt,
03:52and of course, it's going to be a surprise in Galu.
03:54Believe me, after this, Gala will be able to work
03:56and I'm just a baker.
03:59Let's listen.
04:28Ponekad pobodi, al',
04:30često mane,
04:32i sve je nezvesno,
04:35osim
04:36Sudbine.
04:42Kao u ljubavi, i u ratu,
04:47kuca se nema pravila.
04:51Imaš jedan život, samo jednom šansom
04:55Da postaneš nikom, jer zvezda sveira
05:03Igra sudbine, kao kolo sreće
05:09Nekoga hoće, nekoga baš neće
05:13Kao na ruletu sve se opreće
05:18A mi svolta o ti
05:22Sonja sudbine
05:54Šta radite, dobre?
05:55Tišina! Zašto nas hapsite?
05:56Tišina, rekao sam!
06:02Pa gdje ste vi drugari? Šta radite tu dole? Što klečite?
06:07Znao sam da ti stojiš iza ovoga
06:10Si to krenuo neku šetnicu?
06:11Da, da, da, krenuli smo u šetnicu, to je to neko krivično djelo
06:14Ma ne, ne ne ne
06:15Pa što nas hapsiš onda?
06:17Pa mislio sam da krene sa vama malo u šetnju, da vam ju ulepšam, a?
06:21A kako si duhovin
06:23E, i da vam kažem jednu stvar
06:26Ako ne budete bili dobri i budete bili bezobrazni
06:30Ima da spavate u stanici, je li to jasno?
06:33Na kretentinovi jednak
06:34Hajde učuti, Maksime
06:36Samo je števa spavamo u stanici, ejdi
06:38Hajde, vodi jovo
06:39Gdište?
06:41Usta je, rekao sam!
07:03Ako je ovo dan danes, svi nešto snuždeni
07:08Nešto smoreni
07:10A vidi mene, vidi mene
07:12Kaki sam, ko na pola vam Bonaparte
07:14Vidi šta radi
07:16Ovo da je ovaj
07:19Retrogadni
07:20Merkur
07:23Guranče, ej, jel
07:24Sad ovaj je retrogadni
07:26Merkur
07:28Ako se tako kaže
07:29Šta?
07:30A šta je šta
07:31Šta nešto si mi sad hipnotisan
07:34Pa dolaziš ovde da mi inabljaš negativnu energiju, jeli?
07:37Izvijeni, brate moje, ali
07:38Nešto nisam sam svoj
07:40Nisam svoj
07:40A čiji si ti malik, znaš onog rgalja?
07:46Ne znam ni čiji sam, moje mile, ne znam ni čiji sam, ali ti mogu reći da ja uopšte
07:52Ne razumijem žene
07:54Dobrodošao u klup
07:55Ođe te neš
07:56Ti znaš, ovaj, tu moju mudrest
07:59Da si nije rodio onaj ko je mogo da ženu spozna od A do Š ili na latinici Ž, jel
08:08znaš?
08:09Znam, brate, znam, ja sam tebe sve poslušao
08:12I džaba
08:14Kako moš džaba?
08:15A fino, brate, bio sam sa Zenkom, popričali smo
08:19Ne, ma čekaj, ako si ti njoj rekao, ono što sam ja tebi i rekao da ju kažeš, ono ne
08:25može da bude džaba, zato što sam ja genije carni
08:27Brate, Jesen sve sem joj rekao, razumiješ ti ti, ali ona neće samo dijeti, ona će i dijeti, i muža,
08:34i princa na bilom konju, i ljubav svog životama, sve
08:37Pa vidi me kako sam ispio, vidi, a?
08:42Pa mi, meni je to bilo odmah čudno, to što odmah traži, to tako odjedno mi to sve
08:50Jes, brate, totalno je promijenila sve, razumiješ li, jasen za to, da ona rodi to dijete, da to bude dijete
08:55kod nje, da se ona stara o njemu, da ga pazi i da sve
08:57A ja bi tu bio 24 kroz 7 za nju, razumiješ, da odnesem, da ponesem, da sve završim, da se
09:02javlja na telefon 24 kroz 7
09:03Ali jo, neće, neće ona da čuje
09:06Pa čekaj, pa to uopšte nije ono što si ti meni rekao, pa sam ti ja rekao drugo
09:11Pa to sam ja i njoj rekao, brate, razumiješ li, neće ona da čuje, ona će da je sa mnom
09:16i čak mi je rekla doće da živimo zajedno, mile
09:19Dobro, dobro si, dačko
09:21Hvala
09:22Imaš je zdrav pogled na taj muško-ženski odnos, znaš, to mi se sviđa
09:28I na sve ti imaš pogled onako, baš dobar
09:32Hvala ti, mile, reci mi, dje griješ im, molim te mi, reci, dje griješ im
09:36Pite i retrogradni Merkur, ja sad moram da idem, ja više savete ne dajem, to se plaća, ti nemaš te
09:44novice
09:44Ono
09:48E
09:50Imaš
09:53Nalepnice, lepi tegle, ajde
09:55Ajde, čaus
09:56Sjao, brate
10:08Mmmmm
10:11Mmmmm
10:12Mmmmm
10:12Mmmmm
10:14To dobar
10:15Ajde, ove nikad nisam probao
10:16Ajde, neki, sa pralinama i krem, ha?
10:21Oliče
10:23Oliče neko? Oliči ti?
10:26No, ti, ajde, slobodno
10:28Beži prije
10:29Ajde, bo
10:30Ajde, ha
10:32Znaki, mnogo mi je drago što smo ovde
10:35Ovo čak može da bude i edukativnog karaktera
10:39U parkiću, da deca vide kako loše čitke prolaze kada ne rade dobro
10:44Da, da, baš je lep, mnogo je lep
10:49Mmmmm
10:49Ne moš da vereš, znaš da sam jednu noć prespavao ovde?
10:52Mmmmm
10:52Tvarno?
10:53Da, prespavao sam ovde na ovoj klupici, baš sa tvojim kevom, znaš kako nam je bilo dobro
11:00Sa kim si prespavao?
11:03Čuti, brate, ne pričaj gluposti više, brate
11:05Sa kim?
11:06Imaš ništa da kažeš?
11:08Ne, ne, ne, ne, ajde, poslušaj kolegu
11:15Dakle, ćemo da nastavimo razgovor?
11:20Ajde lepo da vi kažete
11:25Ko je ovo čovjek?
11:31Ajmo
11:33Dakle
11:47Znaš šta bih ja uradila?
11:48Ovaj drugi pasus bih prebacila skroz dole, a iz ovog posljednjeg izvukla najbitnije i stavila ga negde pri vrhu
11:55Pa čekaj, čekaj, to ima mnogo više smisla, stane da to uradim
11:59Aha
11:59Pa bravo, Lea
12:02Koliko je sve lakše kad je timski rad, a?
12:05Pa jeste, ali meni je stvarno toliko lepo da radim sa tobom, ti i ja se nekako dopunjujemo
12:10I meni isto
12:11Da, da ja stanem, ti nastaviš
12:14Ajde, čitaj mi šta si napisala
12:16Ajde
12:17E, slušaj
12:18Ajde
12:18Kaže, ogromna većina korisnika ima pretežno pozitivnu reakciju na nove elemente aplikacije
12:23A najčešća primetba je brzina učitavanja, a druga se tičeš cene proizvoda za dostavu
12:30Ali meni to nije jasno, zar tu cenu ne određuju rastoranija, ne mi
12:35Ajde, ti to objasni prosječnom korisniku, on lepo vidi polje za žalbu, napiše žalbu, šta njega zanima što nije naša
12:41nadležnost
12:42Ma da, takvi su ti ljudi, nego pusti to, znaš ti šta mene najviše raduješ, šta?
12:46Što je Gabriela bila ubeđena da nam je uvalila kosketinu, a vidi sad, kakav izra šta je dobija, a?
12:52Mi njoj šaljemo, cakum pakum sve
12:54Ma da, aj doći, ja te zagrlim
13:06Devojčice moje, šta se slavi?
13:08Pojale smo izveštaj za doručku
13:10Aj, izvestile smo ga na maks
13:15Pojale ste izveštaj?
13:16Da
13:18Malbu
13:19Umjesto da ručkate rendanog Mileta za doručak, vi jedete papir
13:24Šta pričaš ti, kako da jedam kiseli kupu za doručak?
13:27Da kiseli kupu si pun minerala i vitamina, šta pričate?
13:31Di jedete papir, olovo, drvo, šta radite?
13:33Mile, molim
13:35Ej, dobro, di je Aleks?
13:38Tu je
13:39Tu je, odlično
13:40Probajte laptop, ugusan je
13:42Hoćemo
13:43Ne, nego ćemo rasol, pa da idemo na WC šolju ponovo konaj
13:47Dobro, dobro, nećemo
14:01Da li poznajete čoveka?
14:04Hm?
14:05Ne
14:06Ne
14:07Ne
14:08Ne
14:17Ti?
14:21Ne
14:21Ne
14:25Jeste sigurni?
14:26Sigurni smo
14:28Sigurni smo, da
14:28Potpuno ste sigurni u to
14:32Vidi, ako se ispostavi da ste me slagali
14:37Krvi ću vam se napiti
14:39Je li to jasno?
14:42Pita mi je li jasno?
14:44Jasno
14:45Naravno da je jasno
14:46Jasno
14:49Skidaj lisice
14:58Gospodo
15:01Želim vam ugodnu šetnju
15:09Vidimo se
15:10Uf, to je dobar jo
15:22Možda smo trebali da im kažemo istinu
15:26Evala, nismo trebali da im kažemo istinu
15:30Mogu samo da zamislim šta će najboljše da nam uradi kada bude saznao da poznajemo Daniela
15:35Ma može da me, znaš
15:38Maksime
15:39On možda jeste glupa pandurčina
15:42Ali i kao takav će da shvati kolko je 2 plus 2
15:48Svakako sad nije trenutak
15:51Razgovaram na tu temu, vre
16:12Ja sam
16:12E, mile, uđi
16:16Neći dugo
16:18Samo onako da...
16:20Šta si pokisao šta je sa tomama?
16:22Ajde sedi, raskomoti se bračovače, sta ti?
16:23Ma nešto mi je takav ceo dan
16:27Krivo nasjeđen
16:30Ajde onda u to ime, da obećamo jednom drugom da nećemo
16:33Da dajemo nikakve poslovne predloge i da nećemo da pričamo ovo
16:39Ajda, nisam ja ni došao zbog posla
16:42Pa dobro, šta se dešava, su svi dobro?
16:46Svi su dobro
16:48Svi osim mene
16:50Šta da si slovao?
16:52Ništa
16:55Mislim ja bih volao da znam šta mi, jel...
16:58Eto, naesno, svima nešto izbjegavaju, nešto trče oko mene, Jure, koda sam šugav, koda sam se nešto promenio, jel se
17:05ja promenio?
17:06Pa, pa, ljusi, da, vidi nego, mile, svi, svi imaju neku frku sad, svoju, neku svoju muku
17:13A kad smo ko te muke, ustvari, kako je, kako je Mido, jesi gobišao?
17:16Ma, jesem, Bog da mu dušu prosti
17:19Bio sam s pancetom i kaj će, one se nešto posvađale, pa sam ja sad tu između dve vatre i
17:26tako
17:26Treba mi da sednem, negde da odmorim mozak malo, treba mi neka čašica razgovora
17:32Moj, mile, u potpunosti ti razumem, ja pored ovog posla, uopšte nisam stigao da se pošteno ispričam sam sa sobom
17:39Meni pričaš, meni pričaš koji sam celo život proveo u gostiteljstvu i gledam ljude, pričam s nekim, a sad šta
17:47gledam?
17:47Izvešta je finansijski, dobrodošao u moj svet
17:50Odvratno, odvratan svet, ne do bog nikom, da ne vidiš ljudsko ako, nego da gledaš statistike, brojke, izveštaje, proračune
18:01Vidi, milaj, ti i ja smo se sve dogovorili, može
18:08A on ne mislim za posao, nego idemo na to pići ti i ja
18:15Može?
18:15Stvarno, da, stvarno
18:17Idemo, samo ne odmah, idemo posle posla na jednu pići
18:21A sad, jednu pići
18:23A da, što se kaže tako
18:37Opa, dobar dančić, dobar dančić, taburice
18:42Pa kako ste vi meni, a?
18:44Ajde, kaži, vidim da si došla da nešto tražiš
18:48Ne, i uopšte nisam došla ništa da tražim, ja sam došla nešto da vam ponudim
18:53Dobra, i?
18:55Imam jednu fantastičnu deliku za vas, sjajno
18:59No, nema, nisam to mislila, ma ne to, ma ne to
19:02Ne, nego mislim u profesionalnom smislu, devojku koja bi radila kao menađerka
19:08Izazetnu, neobičnu, obrazovanu, koja je radila o ozbenim restoranima
19:12I?
19:13Mislim, šta će onda meni, šta da mi sedi ovde i lakira nokte, da se smeška i ja da gubim
19:19pare, li to?
19:20E, tamburice, odnećete i sebe i ovaj ovde lokal u propast
19:26Ajde nešto da se promeni
19:28Na, na, ti ćeš to da mi kažeš, ajde
19:30Pa čekaj, ne vidim nikakav razlog, zašto ne biste pozvali tu devojku malo porazgovarali sa njom?
19:36Pa to košta nulo dinara, a može da dođe do toga da preko te devojke zaradite hiljade, ma šta hiljade,
19:41milijone, milijarde možda
19:43Dobro, ajde, okej, poznat ću, ali ne obećavam ništa
19:47Nema problema, sve smo se dogovorili
19:52Do vikendice
19:53Možete
20:09Možete
20:28Možete
20:28Gorane!
20:33Gorane!
20:34I'm coming, I'm coming!
20:36Hey!
20:37Where are you, Ivan?
20:38Where are you?
20:39How are you, Goki?
20:42How are you, druid?
20:43Good, good.
20:45Let's go.
20:47I'll bring you the list.
20:49The list?
20:49Good, I'll control it.
20:51I don't know what you're doing here.
20:52I don't know what you're doing here.
20:54Ivane?
20:55I'm sorry.
20:55You're all wrong.
20:56Okay, what are you doing here?
20:58How did you do it?
20:59How did you do it?
20:59What did you do?
21:00How did you do it?
21:01What did you do it?
21:02That's a question, brother.
21:03Well, I'm going to write it to me.
21:04You've done it, I'm going to go to work.
21:06What I'm going to do to you do it today.
21:07Well, no matter what you're doing.
21:09What is my mistake?
21:11I'm going to write it in an epitaph.
21:16I'm going to put it in an epitaph.
21:17I thought…
21:18You're going to write it in an epitaph.
21:19You're going to write it?
21:19Yes.
21:21And why did you know…
21:24The pain, the pain, the pain, the brze...
21:26How can a person be wrong?
21:29I know, Ivane, I know.
21:30You should have to go to the hypno.
21:32I know.
21:33Kod doktora.
21:35Okay, okay.
21:36Let me go.
21:37No, no, Ivane, you have to.
21:39Do you hear me?
21:41Let's see.
21:42Ivane, we'll see you.
21:44I'm really saying, I'm really saying.
21:46Hey, who am I?
21:50I work with you...
21:51Nero, what?
22:08Thank you very much.
22:11I'm going to take a taxi.
22:13No, no, no.
22:14I'm going to take a taxi.
22:18Bye.
22:18Bye.
22:21Bye.
22:39See you ...
22:41Little real...
22:45See you ...
22:46See you ...
22:47Miss Lisa ...
22:51I'm going to go for you.
22:54I'm going to go for you.
22:55Well, well, well, well, well.
22:59I'm going to drink a lot, but I'm going to drink a lot.
23:07What did I forget?
23:12You're a man, usually!
23:17I'm going to drink a lot.
23:19I'm going to drink a lot, I want to drink a lot.
23:22You're better than it!
23:23What is it?
23:24I know you're someone who has been here.
23:27Don't make me mad.
23:30I'm feeling the same as a woman's perfume.
23:32I'm still feeling him here.
23:34I'm not going to drink a lot.
23:35I'm going to drink a lot, I want you to drink a lot,
23:39while you don't say who the son was here.
23:43Who was the son of a bitch here?!
23:55It's over, it's over, it's not over.
24:01It's not over.
24:02Thank you, Rante.
24:03Jessica, what are you doing?
24:05Great.
24:05Thank you, Rante.
24:06Super, Iška.
24:07Vidi, would I have something to ask?
24:12Yes, go ahead.
24:14The first thing I want to know is how is Mido?
24:17Mido?
24:18What do I say?
24:19Hold on to the hospital.
24:21You still need to go for a while.
24:23Okay.
24:24You know that I don't talk with Pancet,
24:27and that we've gone from two of us.
24:30I'll say it like that.
24:32But I don't know who to get information.
24:34Now it's very important to know how Mido is.
24:36Okay, good.
24:37Good, good.
24:38Yes, I'm a strong person.
24:39Yes.
24:42Now I have something important to ask you,
24:44what I wanted to ask you.
24:45Well, ask me.
24:47Go ahead.
24:51Milena.
24:52Okay.
24:53Milena is Miletova sister from Strica
24:55who came to the school and now is working with us at the hospital.
24:57And I thought that maybe it wouldn't be bad for you to call us
25:05and that you go together to see what the city is,
25:11that you have to be able to go to Vijusko-Pozoviškog vrta.
25:16You have to remember though.
25:17Not it's a little common.
25:18I don't know whether that you have a situation.
25:20I don't know where you have it.
25:21You have a plan for that.
25:23I don't know what I have.
25:23Never mind, and then I'll go to work with you there.
25:25You're my job.
25:26I can understand the next step of it.
25:27I know.
25:28But I know how many times are being able to be worried.
25:34And how much harder is.
25:37You're too tired, understand?
25:39I'm going to look at it with Miletus and Stromostric.
25:43What?
25:43What?
25:44If you look at it...
25:46If you look at it...
25:49Please.
25:50I'm sorry, Milen.
25:52Do you know what I'm buying?
25:54Yes?
25:54Yes, great.
25:56I can see him.
25:58He's great.
25:59Okay, good.
26:00All right.
26:02Milena is a beautiful girl.
26:03She's charming, eloquent, communicative.
26:07No, see, fantastic.
26:10I just ask you to give a chance.
26:14We'll do it.
26:15We'll do it.
26:16We'll do it.
26:16We'll do it.
26:17Thank you very much.
26:19Nothing.
26:21That's what I wanted.
26:22Let's go now.
26:23Bye.
26:24Bye.
26:24Bye.
26:29What's happening today?
26:30Who's all doing...
26:32Who's the好 Sofia?
26:38Who's the like?
26:39What's going at all?
26:44He's WHISTLE
26:45I'll tell you why a parfum felt good.
26:47But I pray for my souls not to love me.
26:50Okay.
26:51I hear it right now.
26:53Well, I'll take that one.
26:54He's been a great class from the elite possiamo.
26:56Yeah.
26:57I told him to bring me some exclusive and original smells and perfume that I don't have at free.
27:07Parfume for you.
27:10For me.
27:14I wanted to buy something original and something that no one else has.
27:21Where is the perfume?
27:24Pa, brabe. Svi do jednog. Prevaranti.
27:27Rekao sam mu lepo da ne može tako da dolazi, da ide kuće i da pripremi neki bolji miris.
27:32Nešto što je ekskluzivnije, nešto što je originalno.
27:38Šta ne miriše pola grada.
27:40Nešto što je posebno za moju bebicu.
27:43Znaš, bebice sve poznate ličnosti imaju svoje parfeme.
27:47Logično.
27:49Pa kako će se zvati moj?
27:51Pa šta ti misliš?
27:54Pa iznenadi me.
27:56Sva će se po tebi.
28:03Svi ti pokaš možda.
28:05Mhm.
28:06A će još stvarno dobiti taj parfem?
28:08Pa naravno da ćeš stvarno dobiti taj parfem.
28:10I zvarno će se vati po mene.
28:13Zdava će se...
28:15Sve.
28:18Zdava će se.
28:21Zdava će se.
28:46E.
28:48Ej.
28:49Evo.
28:50Sed.
28:54Kako si sreća?
28:56Mrtva sam.
28:58Na prvom dan na poslu, jel' li?
29:00Pa, tako nekako.
29:02Kako je Viktor?
29:04Šta lepo je, evo.
29:06Malo smo se igrali, fino.
29:08Ja lepo zaspao.
29:11Malo je trađio tebe, čekao te, ali je zaspao na kraju.
29:17Šta te muči?
29:20Biljana,
29:21moramo da razgovaramo o onome što se dogodilo sa Marijana.
29:24A, ona je dobila ono što je htela.
29:26Znam.
29:27I što je zaslužila?
29:28Dobro, služaj.
29:29Hoću da ti kažem, ja to znam.
29:31Razumeš?
29:32Ja nemam nameru da se izvinjavam ako to hoćeš da mi predložiš.
29:37Da.
29:38To hoću da ti predložim.
29:40I mislim da ćeš morati da se izviniš.
29:43Zašto?
29:43Zato što ja tako kažem.
29:46Nemoj više da mi postavljaš ta pitanja.
29:48Uradi to i ajde da završimo, molim te sa tim.
29:51Još nešto hoću da ti kažem.
29:53Šta?
29:56Ovo.
29:58Jednostavno više nikada ne sme da se dogodi.
30:03Dobro.
30:17I jesi vidjela pančetu? Kako je Mido?
30:21Ne znam, ali i valjda da nije dobro ona bi se javila. A Mido je valjda. Dobro, ne znam. Stvarno
30:27više mi niko ništa ne govori.
30:30Mama?
30:32Ja se plašim.
30:34Znam, Mila moja. Ja se plašim. Nemoj da primiš.
30:38Šta ćemo da radimo? Mislim, Dani je li očigledno blizu?
30:43Ne znam.
30:45A policija?
30:47Ma, Asija, policija uvijek dolazi kada je kasno.
30:50I to što kažeš. Njih ne treba očekivati ništa.
30:56Nešto moramo.
31:00Mama?
31:04Ne znam, Asija. Ja prvi put zaista ne znam.
31:12Možda da odemo?
31:16Opet?
31:18Ako je to jedina opcija, onda da, opet.
31:21Ja.
31:22Negde gdje nas niko ne zna.
31:24Ja, Asija stvarno ne znam koliko puta čovjek može da beže.
31:28Liku treba da preživi.
31:30Joj.
31:33Ali da bih ok.
31:53Račun, molit ću.
31:54Stiže.
31:58Ej, čao. Izvini, molim te što kasnim.
32:01Stvarno se nadam da me ne čekaš nešto predugo.
32:04Potpuno sam se nešto zadržala duže nego što sam planirala.
32:08Pa, izvini.
32:10A zbog čega si se zadržala?
32:13Pa, razvijam neki novi koncept ovaj...
32:18Nešto sam potpuno izgubila pojemu vremenu, tako i dok sam se sredila i...
32:23Bitno je da si tu, ja se izvinjavam, predomislio sam se i pitajte damu šta želi da popije.
32:28Mogla bih možda jedan proseko, šta ti piješ?
32:31Onda dva.
32:33Može, stiže.
32:37A želio bih da zaviri malo u taj proces, da vidim kako stvaraš, ako nemaš ništa protiv, naravno.
32:45I nemam, nemam ništa protiv, mislim, još je to u procesu i radim na tome, ali što da ne, imam
32:52vremena.
32:54Drago mi je da si tu.
32:56I meni je baš drago da si zvao.
32:59Drago.
33:15Evo kako ovo, prijađeni.
33:18Nema ovog u zatvoru kad ležiš po gubistu.
33:22Da, da, tačno tako.
33:26Da, došli smo nešto da ti pojasnimo.
33:30Da pojasnite mene.
33:32Mislim da ti ispričamo nešto, šta se dogodilo.
33:35Ajde.
33:37Pa, ne bojša nas je priveo na ulici i raspitivao se u vezi sa onim poslom što smo rešavali oko
33:50vozača.
33:51Mislim za tu šljak u suštini.
33:52I?
33:53Pa, ništa samo ti kažemo da ništa nismo rekli da prosto šta se desilo.
33:57Nismo odrukali ništa.
33:58Ništa nismo ništa rekli.
33:59Mislim, dobro ti si kukao ovo kad ti je s teho lisnice.
34:02Ajde molite, s teho boli.
34:05Nemoj ti mi dobro je, dobro je, dobro je.
34:07Šta ja sad treba da radimam?
34:08Da kupim paketiće, da vas častim, šta?
34:10Pa ne, ne, samo smo te li ti kažemo da možem da računaš na nas.
34:14Tako je, mi smo ti odani do kosti.
34:16Dobro, da, da.
34:18Ajde se ušte ljudi.
34:18Mislim, preti ću da umre, nego da druge murim.
34:20Isto, isto, ja.
34:22Stas, stas.
34:23Slušaj će mi, mala.
34:24Ovako će mi.
34:27Hvala.
34:40Hvala ti, Marijana.
34:41Nema na čemu.
34:43Odlične večere, stvarno.
34:44Hvala.
34:45Stvarno odlične.
34:47Hvala, želite još nešto?
34:50Ja bi, ako može da...
34:52Marijana, ili postoji neki način da izgledimo stvari?
34:58Nemo mi šta da izgledimo.
35:00Niste vi krijevi za ono što se desilo.
35:02Zna, Marijana...
35:03Ja jednostavno ne želim više ništa da trpim i to je to, tu se priča završava.
35:08Ivane, jel imaš ti nešto da dodaš na sve ovo?
35:13Pa, nemam šta da kažem.
35:18Dobroveče.
35:20Dobroveče.
35:21Ako vam više ništa ne treba, ja bih otišla.
35:23Ne, ima da ostaneš.
35:25Izvini.
35:27Stala sam da kažem.
35:30Ostani, molim te.
35:33Imam nešto da kažem.
35:45A kako ćemo?
35:48Evo ovako ćemo.
35:52Treba nekog da mi rešite.
35:55Misliš da ga rešimo, baš, baš da ga rešimo, rešimo?
35:59Da.
36:00A koja je to u pitanju?
36:02Da.
36:06Pa na prvi pogled deluješ kao jedna nežna, ranjeva osoba.
36:12A u stvari si jaka žena koja zapravo uvek zna šta želi.
36:30Ovo baš će mi nedostajati, ovo naše.
36:33Mislim, zavodila sam i porodično druženje, i sprejemanje, i kuvanje, i sve.
36:40A što pričaš u prošlo vremen?
36:42A...
37:02Pa vredno.
37:07Predno.
37:09Predno.
37:20There is no connection between people.
37:24People talk, they talk, they fight, they fight, they fight, but there is no connection.
37:33There is no connection between people, we are connected.
37:48There is no connection between people, we are connected to women who are not me, you understand?
37:54Kajla, I am paranoid.
37:56I am paranoid, I am paranoid.
37:58What kind of person has to look for?
38:01Where, where, where, where, where, where, where, where, where, where, where, where.
38:03Here, explain to me!
38:14Did you tell me what happened?
38:16No, I just tell you how it was.
38:18I don't know how to do it.
38:20You know what I asked for how to solve this situation?
38:23I don't know how to solve it.
38:25I mean, she decided to leave and leave.
38:28What do I do?
38:30What do you think I do?
38:43What do you think I do?
38:47I think I do think of the situation with her.
38:50What do you think I do?
38:55What do you think?
39:09What do you think I do?
39:11What do you think I do think I do think I do know?
39:11What do you think you are going to do?
39:19Aleksa, I didn't see him in the house in the evening.
39:23He didn't come to the house.
39:26How did he come to the house?
39:28I don't know.
39:30I have a chance to understand how.
39:57I have a chance to understand how.
Comments