- 13 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:28The End
00:30...
00:30...
00:30...
00:31...
00:33On the other hand, he was a friend of his friend, Sakuha-Hartrock.
00:38He failed to fight the devil, and took a new step.
00:42So I'm going to get out of here.
01:22今まで酷いことを多くしてきた人間だ。だからその分もこれからは拷問で幸せを与えるんだ!
01:25えっ?
01:33姫様…
01:43姫様…
01:59ソーリーこんなに恋しいのは誰のせいかしら?
02:13もういい。こんなに寂しいなら消えてやるから。
02:16サンデーモーニング
02:21君のこと誰より恋してる?
02:22悲しみも
02:25越してゆく
02:27サンデーモーニング
02:33いつの日も誰より抱きしめ
02:34メロい恋に
02:38落っこちてゆく
02:40ただ
02:42クラフが言うけど君に恋してるや
02:45ベレベレなっちゃう罪と生きてんの
02:46何先先でもきっとさ
02:51君の心奪ってさ世界を救うよ
02:53やってる暇すらないから
02:57君と現実にめげず夢を生きてるよ
02:58風とゆく
03:02落っこちてゆく
03:04ダメ
03:06エクス
03:08覚悟を決めたぞ
03:12私は拷問に絶対屈しない
03:13何度も聞いた決意
03:15今回は本気の本気だ
03:19そこでこれをお前に渡しておく
03:20雷劇のチャーム
03:24念じるだけで雷魔法が発動できるアイテムだ
03:28姫様拷問に屈しそう
03:29と思った時
03:30私に向けて雷魔法を放て
03:35すると私は痛みで冷静になり
03:37落ち着いた
03:38屈しを我慢できるというわけだ
03:40そこまでしないと我慢できないのですか
03:46しかしどうしたのですかこのアイテムは
03:49この前拷問の後を散歩ついでに
03:51魔王城の武器庫を案内してもらったんだ
03:53散歩ついでに武器庫を案内?
03:56敵国の姫に?
03:57えっ! えっ!
04:01それだけ私が信頼されているということだ
04:02その時 こっそり拝借してきたのさ
04:05信頼を裏切っている
04:09あっ!
04:11本当によろしいのですね
04:12ああ 頼んだぞ
04:14しかし 私にできるでしょうか?
04:19姫様に向けて雷魔法を放つなど
04:21安心しろ
04:22覚悟を決めた私が
04:25そうやすやすと屈したりしないさ
04:31姫様
04:34拷問の時間です
04:35えっ!
04:37本日の拷問はこちら
04:39フライドチキン
04:40おいしそう!
04:46ど どうしました姫様
04:49い いや 何でもない
04:52助かったぞ X
04:54おかげで耐えることができた
04:56よかったです
04:57しかし お前 できるでしょうか
05:01とか言っといて すんなり発動させたな
05:03何の躊躇もなく活動できて 私もびっくりです
05:08本当に大丈夫ですか?
05:10ふっ 心配無用だ
05:12それより 貴様こそ大丈夫なのか?
05:17確かに私はフライドチキン大好き
05:19しかし 私の好きな部位は分かるかな?
05:24確かにこのフライドチキンには
05:26いくつかの部位が存在します
05:29脂身が多く人気のある鯛
05:33弾力のあるお肉が味わえるウイング
05:34など それぞれの良さはありますが
05:40その中で姫様が一番好きな部位
05:44それはズバリドラムソリー
05:51!さっきから何ですかそれ?
05:53気にするな
05:56貴様の読み通りだ
05:57私が好きなのはドラム
06:01見た目のワクワク感が好きだ
06:04チキンといえば このフォルムですよね
06:09ちなみに私が本日購入したパックには
06:10ドラム1本しか入ってませんでしたよ
06:13つまり
06:16今私が食べてしまったら
06:17ドラムは 無くなってしまうということ
06:20ま 待て クズ 秘密を離す
06:23ダアアアアアアアアアア…
06:25これも Especially Why
06:28このエクス э心を鬼にして 使命を全ういたします
06:32There's nothing, Pinkyang!
06:35It's shining!
06:37I was so proud of you!
06:40You've fired up to all my emotions!
06:43I'm a leader,
06:45I'm a king king,
06:46and you can do this
06:48and you can move!
06:54I can't stop you!
06:57I can't do that!
07:02I can't do that!
07:07I can't do that!
07:08No way!
07:09I'm the best!
07:11I feel like I'm eating chicken.
07:14Do you want to eat any other food?
07:17Really?
07:18Yes!
07:19I love fried chicken!
07:20I like it!
07:25In the past year, there's a way to eat chicken soup.
07:30What kind of origin is that I'm curious about.
07:36Then, I bought them to buy them.
07:40What are the biscuits?
07:42I'm going to put them with vanilla ice.
07:44I'm going to eat chicken soup.
07:47I'm going to eat chicken soup.
07:59I'm not going to eat chicken soup.
08:01I don't know why.
08:08I'm going to eat chicken soup.
08:37今光の人格は元に戻る方法を探しているというわけで今回の拷問はこの私闇のトーチャーが担当する姫様拷問の時間だ闇の人格でもちゃんと仕事するんだ闇要素あまりないですね
08:40No go away
08:42No
08:42No
08:43No
08:44Yeah
08:44No
08:45No
08:45No
08:45No
08:46No
08:46No
08:47No
08:47No
08:48No
08:49No
09:01Yeah
09:02E.C.R.A.
09:04F.U.S.O.
09:07The best...
09:08The best...
09:10There are lots of delicious desserts in the world.
09:13There are lots of delicious desserts, and in fact, the price of the price of the price, and the price
09:17of the price.
09:18I think that the most sustainable and stableղ uy good is the best of the coolest desserts.
09:23That's the home of E.C.R.A.
09:25The dried-up over the thick and coated it in the soapy.
09:29There's a lot of strong caster...
09:33It's all perfect!
09:35Even though it looks like my father...
09:38It's a perfect拷問!
09:40What?
09:41I don't think I've got a lot...
09:44I don't want to...
09:45I don't want to...
09:47But...
09:49I'm the king of the king!
09:52I don't want to ask you!
09:56I don't want to ask you!
09:57You can't!
09:59What?
10:02What?
10:02I'm so glad you've given me a chance to come together!
10:05Eh?
10:06I'm still not going to come together.
10:09What?
10:10I can't tell you...
10:12I'm not going to ask you.
10:13I'm not going to ask you.
10:15I'm not going to ask you!
10:18I'm not going to ask you.
10:22I'm not going to ask you.
10:22It's more than your mood.
10:24Well, you know what I'm going to eat, right?
10:28I'm... I'm... I'm...
10:29I'm going to eat!
10:32It's delicious!
10:34It's delicious!
10:38It's delicious!
10:38It's delicious!
10:39It's delicious!
10:40It's delicious!
10:42I've been back to the day, but...
11:00昨日の影響で少し頭が痛い...闇の私、報告書を一応書いてますが...無茶苦茶ですねおっ
11:02?手紙?元の父ちゃんへ闇の父ちゃんはいらないと言ったのですが、エクレアおいしかったので秘密を持たせておきます隠れクマの実は生まれたとき、みんなオス
11:44ふふふ、理智にですねありがとうございます、姫様覚えてませんが、私も楽しかったみたいですよ今日はいつもの父ちゃんのようだなご迷惑をおかけして申し訳ないですしかし、呆れたな研究中の魔法の暴走が最近多くないか
11:48?実は、これには原因がありまして
11:50なんだ?言い訳か?まあいい、聞いてやろう魔王軍研究チームは現在、腰痛を電気刺激で治す方法を研究しておりますしかし、調整のために使用していた雷撃のチャームが武器庫から消えてしまい、調整がうまくいかす失敗を頻発しているのですえっ?
12:12何のチャーム?雷撃のチャームですあっですので、研究チームも決して不真面目で暴走を起こしているわけではなくえっ、あの、あの、その、えっと、すみません、呼び出しが
12:44あっ、それでは姫様、また拷問でおっ、はぁちゃんと謝った方がいいと思います
13:08あっ私は今までひどいことを多くしてきた人間だだからその分もこれからは拷問で幸せを与えるんだえっ?
13:23姫様…もしかしてお前…さくらか
13:24?さくら?あのさくらですか
13:34?間違いない加工ですぐには分からなかったがさくら、お前…あっ
14:02あっ生きてたのか…よかった…なんで、姫様…私はずっと姫様をだましていたのですよ!
14:29あっ…分かってるさ…あの日の一撃…お前らしくない、踏み込みの甘い迷いだらけの立ち筋…あっ…あれで伝わっていた…お前も本当は私を切りたくないんだって…あっ…そして、お前の目から分かってしまった…どうしようもないってことも…
14:53それは…私も同じだった…私も同じだった…どうしようもなかった…だから…元気でいてくれて、本当よかった…姫様…ありがとうございます…そう、どうしようもなかったんです…
15:14けど…本当に姫様との日々は楽しくて…ずっと思ってました……姫様と…本当の友達になれたらいいのになって…
15:22さくら…私もずっと…姫様
15:31?いや…ここから先は聞き出してみせろ貴様は今、拷問官なのだろ
15:32?見せてみろ
15:34!貴様の拷問を
15:40!はい!
16:04はぁ…おぉ…辛い過去もあったけど…今はあの時とは違う…敵国同士じゃない…ただの捕虜と拷問官…捕虜と拷問官なら…友達になったって何の不思議もないよな…
16:08な…さくら…すごいぞ、さくら
16:10!へへへへ…いっぱい練習したのか
16:30?拷問を終えたら…すぐに報告書を作成しなければいけないのですが…今回は特別に猶予を与えてあげましょう…姫様は話した…さくらと二人、夜遅くまで…
17:00あきれがえるような日常だけど…いつか愛せますように…毎日同じことも繰り返し…
17:29羊なんていないし…ドレスもないし…もしも仮に…お姫様だっても…可愛くないとダメなんでしょう…ああ…何にも悪くはないのに…命を狙われていたり…どこかの国の…偉い人に愛されてみたい…
17:51少し言っちゃおばあちゃんになったら…きっとこの日々が…いい日常になってる…はずだから…お姫様になんてなれないけど…お姫様になった顔して歩くの…言っておくけど…
17:56意地悪じゃない…心優しい方で…ああ…ああ…
18:25それにしても…さくらちゃんの言っていた…暗殺失敗した人が…姫様だったなんて…ほんと…びっくりしたよ…さくらちゃん…ごめんなさい…ああ…いえ…私の方こそ…詳細を話してなくて…まあ…いろいろ積もる話はあるだろうが…今日は…そんなことより…
18:27牧場だー!姫様とさくらの仲直りを記念して…みんなで牧場に来た…姫様
18:37!はしゃげすぎて転ばないでくださいよ!わかってるー!
18:54ヤギさんだー!かわいい
19:05!私…牧場って初めて来た…私もそうだな…王国にも牧場はありましたけど…世話はお世話係の仕事でしたからね…
19:10みなさん…そこで餌販売してましたよ…やりたーい
19:18!はーい…ご飯だよー…いっぱいを食べー…おいしー
19:27?わー…かわいいー…あれ…姫様餌あげないの
19:31?いや…私は馬の世話も自分でしてなかっただろ?
19:40だから大きな動物に餌あげた経験なくて…いざあげようと思ったら…ちょっと怖い…えっ
19:43?情けな…お前!あっ
19:46!すみません
19:49!気を使わなくていい立場になったので…つい本音が
19:53!本音なのか!?ああ…ああ…でも私だってできるぞ!
20:10今僕は家で君を食べるのを…私は家で君を食べ物を食べるのを…やってもう一人のせいですいいえ…
20:12...
20:17...
20:23...
20:24...
20:29...
20:32Wow!
20:33It's good, Sakura!
20:36How was that?
20:38It was the first time to do it...
20:40hot
20:42It's hot and fried
20:43It's hot
20:44It's hot
20:45It's hot
20:47It's hot
20:49It's hot
20:50It's hot
20:53It's hot
20:58It's hot
21:00It's hot
21:01You can't
21:01Wow, milk, it's hot
21:03Very good
21:04Submit
21:04It's hot
21:07It's hot
21:09Really delicious
21:13This is a soft cream that has been used in this place.
21:18I really want to eat it, but...
21:20It's cold, so it's hard to eat it.
21:24I want to eat it!
21:26Myo-mao-chan is good, isn't it?
21:29Well, I'll buy it.
21:31If you want a soft cream, do you want it?
21:37Well, I'll buy it, right?
21:39Of course, I'll buy it!
21:43It's so good!
21:48What?
21:49You're so cute.
21:50You've been killed by me?
21:53You've been killed.
21:56You've seen it in the last two weeks.
21:59You're a friend, right?
22:03Oh...
22:05Yes!
22:06It's a friend!
22:07It's good!
22:08Yes!
22:09Yes!
22:10It's hard, everyone!
22:13There's a lot of noise in there!
22:15I found it!
22:17Let's go!
22:18Yes!
22:20Let's go!
22:21Let's go!
22:54桜桜桜桜桜桜桜あっ桜着いだぞ
22:59Hello.
23:01Hello, Saura.
23:03I've completely gone.
23:06I've played a lot.
23:08It was a lot of fun. Look.
23:14This is a big smile.
23:17I don't think it's a big deal.
23:20You just woke up and you were sleeping.
23:23Oh, Yoh-chan!
23:25I took a picture!
23:27Look!
23:29Really?
23:31You're so good!
23:33I don't think you're a good guy.
23:38Who is this?
23:39You're so good!
23:41You're so good!
23:42You're so good!
23:43You're so good!
Comments