- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:13兄上、いえ、ギルバート邸の捜査で陛下の暴殺を企てていた資料が、地下の隠し部屋などから発見されました。
00:20なるほど。確固たる証拠が出てきたわけだな。犬にも劣る畜生めが。
00:23して処分はどうする?
00:31陛下の暴殺というまごうことなき無本ですので、帝国法に照らし、残道刑以外にありえません。
00:32そうか。
00:38ただ今回の場合、未遂とも取れます。
00:39未遂だとどうなる?
00:50残道刑は免れません。しかし、現一刀の執行猶予をつけられます。その場合、執行は陛下が望むときに命じられます。
00:55なんでそんなややこしいことするんだ。残道刑は残道刑。
01:01同性死刑にするならいつやったって同じだろ。いや、さすがノアだ。
01:04法と人情を二つの側面から考えてくれている。
01:08よく考えてくれたな。
01:11ギルバートも陛下の息子だ。
01:20愛情遺憾によっては処罰できない可能性も考え、その気になれば事実上終身刑にすることができるアイデアを出したが。
01:27迷うことはありません。陛下を毒殺しようとした案内屋からは即刻極刑に処すべきです。
01:34アルバート。執行はお前に任せる。行って来い。
01:35ギョイ。
01:40叶うこともない定義を望むとは哀れな奴だ。
01:47ノアよ。よく言ってくれた。
01:52この状況においてそういう気遣いができるお前は凄い。
01:56その気遣いだけでいくらか救われた気分だ。
02:03世の思いとしては召し上げたギルバートの放置はそのままお前にあてがおうかと。
02:04行けません。
02:05何?
02:09今回の件は私の密告から始まったことです。
02:14それで放置を頂戴しては後々同じことをあてこんで、
02:19親王たちが密告しあうような足の引っ張り合いにも繋がりかねません。
02:23謝るな。世の思いとしてはと言ったぞ。
02:25あ。
02:30世も息子たちが競い争うまでならいいが足の引っ張り合いは容認できん。
02:34だから今回の件で褒美はやれない。
02:36心得ております。
02:39代わりに一つ当然のことをしよう。
02:42お前もそろそろ放置入りが見えてきた。
02:46性質を迎えることを考える時期だな。
02:46あ、はい。
02:52後続の12歳での婚姻は決して早いことではありません。
02:57そして親王の諸婚の相手、つまり性質は100%性略絡みで、
03:02家柄が釣り合う女性でなければなりませんでした。
03:08故に婚姻を結ぶ当人の発言権はないに等しいものでした。
03:14が、時に運命的な出会いも存在しました。
03:18妖の王子、雷神皇の孫娘はどうだ。
03:24雷神皇、確か今は隠居して長く政治から離れているらしいが。
03:30占いではノアとその娘からはかなり賢い子が生まれると出た。
03:311%くらいの確率ではあるが、お前以上の最確である可能性もあるそうだ。
03:42そのような素晴らしい相手を迎えられるなど、この上ない喜びです。
03:44うん。
03:48ではその娘との縁談を進める。
03:52ギョイ。
04:00やあ、さすがノア様ですな。
04:07相手がどのような娘であるかどころか、名前さえ聞かなかった。
04:10それが皇族、神皇というものだ。
04:15とはいえ、男子たる者、妻となる人間には興味が湧くものです。
04:20あの脅しでそれを貫けるとは、さすがという他ありますがいい。
04:27孫で後継者を選べ、良き孫は三代にわたって繁栄を確約する。
04:30うん。確かにいい案だ。
04:35実際どうなのだ、世を超える可能性のある孫は。
04:39今のところ、可能性はノア様のみでございますな。
04:42その才覚がうまく巫女に伝われば。
04:45そうか。
04:46期待するしかないな。
04:58Break up ケイアス。
05:10貴重圧から増やすミス。
05:12手の叱る禁石、ことに敵のミス。
05:14That's why
05:14Empire's honor
05:16No to me ni進んでく to the net
05:18Image to sense
05:19Pick it up to be able to show again
05:20Go ahead
05:21I'm gonna be able to show you what's going on
05:22Yeah
05:23I'm gonna be able to show you what's going on
05:26Yeah, I'm gonna be able to show you what's going on
05:26Yeah, I'm gonna be able to show you what's going on
05:27Go through a crisis
05:29Happy girl, a paranoia
05:31To be dead, so long, so full justice
05:35We saw a smile from fear from the void
05:40I decided to save the world
05:43I decided to escape without the memories
05:46I'm keeping on the dream
05:49ولci is the best for everyone
05:50But this time I won't fail
05:52Go outside, don't know but our future
05:56So I bet you are again
05:59Like I've seen you go
06:03I'll be able to trust you, but I'll make you feel good
06:06No matter what you do
06:08I'm gonna try perfect
06:09Chaos
06:11Chaos
06:14Wake up
06:16Chaos
06:17I can't wait for you
06:24I can't wait for you
06:27I can't forgive you
06:28I can't forgive you
06:29I can't believe you
06:30Don't run away
06:31Who told you that?
06:34But...
06:35It's a gift
06:36That's it
06:38You were named
06:39You were born
06:42You said
06:42You were killed
06:48and the force
06:51you would
06:53You are not
06:56You were...
06:58You
07:00were
07:08マジの告発には最高千里院の奉献金が定められている。今回は俺の金でゼロを一つ尻に付けてやる。
07:11マジのなぜそのような大金を……
07:13父上の命の恩人だからだ。
07:22今ならば俺の家人として宮内省に戻すこともできるがどうしたいか言ってみろ。
07:23That's amazing!
07:26You are the king of your life!
07:29I will be the king of my father!
07:33So...
07:36Zoey, you've heard of it?
07:39Yes!
07:40You don't have to worry about your mother.
07:43You can tell me about it.
07:45Your husband...
07:46My mother...
07:48Thank you so much!
07:50Yes.
08:00Your husband?
08:03You're looking for something interesting here.
08:10Hey! Is there anyone who wants to fight?
08:13The order is to fight and win.
08:16The number is 3-0.
08:18What will you win?
08:20I will be...
08:21I will...
08:22I will...
08:23I will...
08:24I will...
08:24The order of the law is to fight and win.
08:29There is no other law.
08:31You have to fight.
08:34You must kill yourself.
08:35You should have to kill yourself.
08:36Yes.
08:37But...
08:38I will be the one-to-one.
08:39I'm so sorry.
08:41If you want to kill yourself,
08:52I will not kill yourself.
08:53I should not be the one-to-one.
08:54You do it.
08:55Wow.
08:57You already $0.
08:57I won't pay...
08:57I have no money.
08:58You won't pay me.
08:59I'm a murder...
09:01What do you do?
09:02I will be the next one?
09:03I will.
09:05Let's go.
09:13That's what I want to do!
09:14This is 15 people!
09:18Let's go!
09:20I don't think so...
09:21It's impossible...
09:25I'll do it!
09:27Hey, I'll do it!
09:28You don't need to win!
09:31I'll win!
09:43I'll win!
09:43What's going on?
09:45I've got it...
09:47You're the one who's the one!
09:49Wait!
09:51Whatever you want, it's a rule!
09:55What?
09:56What are you doing?
09:58It's a headache or something, right?
10:01If you do something like this, it's 2-1!
10:04What?
10:05What?
10:06What are you saying?
10:06Where are you, that証拠?
10:14It's...
10:14I don't know, you idiot!
10:17You're lying!
10:18You're lying!
10:19You're lying!
10:20You're lying!
10:20You're lying!
10:22You're lying!
10:23That's what I'm saying!
10:27This idiot!
10:29I'm lying!
10:41You're lying!
10:44You're lying!
10:46I'm lying!
10:48You're lying!
10:48I didn't see anything!
10:48Are you still doing it?
10:52I'm lying!
10:53I'm lying!
10:55I'm lying!
10:57I'm lying!
10:57I'm lying!
10:58I'm lying!
11:03気がついたか?
11:07お前を…
11:12あんたこの人に感謝したほうがいいよ 助けてくれた大恩人さんだよ
11:14助け…
11:16どこまで覚えてるんだ
11:21確か、イケスカの奴と戦って なぜか足が動かなくなって…
11:24仲間に攻撃させたんだ
11:26卑怯な!
11:30それは否定しないが、お前も油断が過ぎる。
11:36そもそもなんであんなことをしていたんだ。訳を話してみろ。
11:40旅費が…なかったから。
11:45私は既視選抜のために上京してきたのだが、それは叶わなかった。
11:48故郷に帰る費用もなく、だから…
11:50待て、その理屈はおかしい。
11:52何がおかしいというのだ!
11:57お前の腕はさっき見せてもらった。落ちるはずがない。
12:00私も納得がいかず、調べてもらった。
12:02すると…
12:08今年の選考官の大獣神皇様に呼ばれ、審査に通してやらないこともないが…
12:10女ならその代わりに…
12:14ああ、もういい。話はわかった。
12:17あの兄上はそういうことを言いそうな男だ。
12:19まだ騎士になりたいか?
12:20もちろんだ! 何年かかろうとも、実力で必ず騎士になってみせる!
12:27なら故郷に帰ることはない。
12:28百里院ある。
12:33次の騎士選抜までの滞在費くらいにはなるだろう。
12:34え?
12:37ジジ、この者の住まいを手配させろ。
12:38わかりました。
12:42ど、どういうことだ。どうしてこんな…
12:43お前が気に入ったからだ。
12:48女の武器を安易に使わず実力で認めさせたい。
12:49そういう人間は好きだ。
12:51あなた何者?ただ者じゃないわ。
12:54いたぞ!
12:57このガキだ!
13:00さっきはよくも恥をかかせてくれたな!
13:02兄貴もお願いします!
13:05お前は下がっていろ!
13:12お前がやりたいのか…
13:15じゃあ、鎧の指輪とリンクさせて…
13:16じゃあ、鎧の指輪とリンクさせて…よし!
13:23な、なんだ?
13:24拳が燃えてる!
13:26あんなの見たことねえぞ!
13:28おおい、ビビったんな! やっちまえ!
13:30...
13:40Lover!
13:43...
13:46...
13:47...
13:47...
13:57Wow, I didn't feel like it was so strong.
14:02Oh...
14:02You're not going to fight?
14:05Oh...
14:06...
14:06...
14:07...
14:07...
14:07...
14:08...
14:08...
14:09...
14:09...
14:10...
14:10...
14:12...
14:12Oly, excuse me Küche the king king king king king prince
14:16First Dienstes amoung Lee I do want we can't stop
14:22No man daddy
14:23I can imagine or shut some紅
14:25fam 43
14:26king the king king king king king to tem
14:32And i
14:35don'ts If you
14:37really mind
14:37No, if you think about it, you will all be able to get to the end of this time.
14:41You can't be careful, but you won't be able to get to the end of this time.
14:46You'll have to trust them to you.
14:49You've got to be afraid of me.
14:53You'll have to take a look at this time.
14:55Let's go.
14:56Come on, let's go!
14:59Come on!
15:04He's a pretty young man.
15:07His face and arms are a great deal.
15:10What?
15:11He looks like a crazy young man.
15:16A golden hyo-tan?
15:19I've known him recently.
15:25I'm going to get you first.
15:29雷神皇天下
15:32俺らを知ってるのか
15:34あの方も神皇様なのか?
15:37どこかでお名前を聞いたような
15:41雷神皇インドラ・アララート
15:46今から数十年前陛下が即位した際に
15:50摂政神皇として権力の中枢にいた男
15:55当時陛下が幼かったため帝国には混乱が生じたが
15:58その強腕で全て制圧したらしい
16:02その5年後あっさり身を引き
16:03放置で隠居することを選ぶのだが
16:09陛下の神聖を実現させた功績により
16:11雷の称号を与えられたという
16:17そんな人物がまさか突然都に姿を現すと
16:18こっちに来て座れ
16:21恐れ入ります
16:29おいらを知ってるってことは
16:34すでに皇帝から話は聞いてるんだな?
16:35はい 陛下から直接
16:37そうかそうか
16:41だったらここへ来た理由も
16:42死なさだめですか?
16:47皇帝が坊主を信頼して決めたんだ
16:50確認するまでもねえんだが
16:54孫娘の一生の問題だからな
16:57観察官の役人が聞いたら激怒するような
16:58言葉遣いだな
17:01陛下の叔父とはいえ神家だ
17:04それを皇帝呼ばわりするのは不敬の極み
17:10だがまあ弾劾されたところで気にも止めないし
17:11陛下も咎めないような気がする
17:15そういう人なんだなこの人
17:19もしお眼鏡に敵わなかったらどうされるんですか?
17:21はっ!ただ嫁にやらねえだけよ
17:25今回のは直命ですよね?
17:27関係ねえな
17:31そりゃいつもの皇帝の命令なら無茶でも従うさ
17:34だがな、孫娘だぜ
17:38おいらの可愛い孫娘のことなんだぜ
17:42となりゃ、政治じゃなくて内事だ
17:47で、命令を出したのは膝の上で遊ばせていた老いっ子だ
17:50ダメな時は頭引っ叩いてでもやめさせる
17:54なるほど、面白い人だな
17:57この人には権力欲がないんだろう
18:01だから失礼や不敬が咎められず、むしろ好まれる
18:04それで俺は合格なんですか?
18:07それは今から確かめる
18:12なんだ、何かに押しつぶされそうなこの感覚
18:16これは俺がレビアタンでやっているのと同じ…
18:18比較…
18:22ならば、こちらも押し返す!
18:24ほう?
18:27よし、このまま一気に…
18:28や、やめよう…
18:33相手は俺の大叔父で、義理の祖父になるかもしれない男
18:36人前で打ちのめすのはよろしくない
18:41勝ちもせず、負けもしない、そう調節する
18:45はっはっはっはっはっはっはっはっはっは、すげーな坊主!
18:47俺らの負けだ!
18:50えっと、引き分けかと?
18:51バカ!
18:55俺らの力を完全に読み切って、引き分けに持ってった!
18:58その気遣い完敗だよ!
19:03気遣いと言いながら、それを自分からばらしてしまう…
19:05やっぱり憎めない性格のようだ…
19:06気に入ったぜ、坊主!
19:10俺らの孫娘をよろしく頼む!
19:12はい!
19:13はっはっはっはっはっはっはっはっ!
19:15今日は気分がいい!
19:16おい、そこの!
19:19店にある酒を全部出せ!
19:21俺らのおごりだ!
19:23飲める奴は飲んでいけ!
19:28後悔にも程がある…
19:31全くもって俺の知ってる貴族らしくない…
19:32これをやる…
19:34美の品だ…
19:35指輪…
19:36そいつはな…
19:38力を示してみる…
19:47ここは…
19:59力を示せ…か…
20:08力を示せē…
20:10ふっつべ!
20:14アアアア fond…
20:28I'm going to go.
20:30I'm going to go to the light.
20:32I'm going to go to the Behehamoto.
20:35I'll go to the Behehamoto.
20:38I'm going to go to the Behehamoto.
20:42Behehamoto is a power to be with us.
20:44I'll go to the Behehamoto.
20:46So, what?
20:52What?
20:58I'm not going to go to the Behehamoto.
21:01What was that?
21:06I was going to go to the name of the Behehamoto.
21:11I thought I was going to go to the king.
21:13姿…
21:16…こんな感じですか?
21:20おお!
21:21これだ!
21:22こんなこともできるのか?
21:24すごいぞ坊主!
21:28俺はこれを戦わせて力と技を学ぶんです
21:29戦わせる?
21:31何とだ?
21:33そうですね…
21:34実際ご覧になった方が早いかと…
21:39水の魔剣 レビアタン
21:41炎の指輪 ルティーヤ
21:44風の貝画 フワワ
21:47大地の指輪 ベヘモト
21:52それらが一堂に返すのは一千年ぶり
21:53白銀の時代以来のことでした
21:59そして十三神皇殿下は…
22:01そう…
22:02それはもう奇跡としか引用のない
22:06不思議な体験をすることになるのです
22:16君の思い出が滲む
22:18儚き夢と届かぬまま
22:20儚き夢と届かぬまま
22:26永遠に続く痛みに怯えてた
22:32窓辺に映る影帽子
22:37君との思い出が滲む
22:44月の明かりに照らされて
22:51遠い星のように輝く君を見た
22:54季節が変わって
22:57時が流れても
23:01意味の果てぬまま
23:05永遠に響く愛の歌が
23:06君にも届くように
23:11叶わないと知りながらも
23:13まだ夢見て
23:15涙分かれ
23:17霞む景色
23:18永遠の彼方
23:21君の影を見失っても
23:25でも心だけはまだそばに
23:26心だけはまだそばに
23:40心だけはまだそばに
Comments