Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:30I also have a smile and smile,
00:33I just missed a smile.
00:35I was only with a light bulb,
00:37I didn't say that a blue light bulb.
00:38I was so happy to see the blue light.
00:40I was even with the eyes of my eyes.
00:43I was so happy to have a smile.
00:45I was waiting for this mistake to end with me.
00:48I can't even go away.
00:49I'm with a light bulb.
00:50I can't do this.
00:51The future is what I was trying to do.
00:53The future is what I was trying to do.
01:00Oh
01:52ねぇああああああああああああん全員兄さんの援護に回れザーケンな化け物の首飛んだ俺だ
01:55残志では天聖様は死にませんよ。
01:58わかってはいいまわしだ、いいまわし。
01:59いいから兄さんに従え。
02:03馬鹿ども。
02:14下がってろ、馬鹿ども。
02:20坊前一方。
02:21Oh, I'm not going to go.
02:26I'm going to go.
02:26I'm not going to be able to go.
02:29If you have to go, you can't go.
02:32The king and the king are the king of Tao.
02:36I'm not going to be the king of Tao.
02:39But I'm the king of Tao, and I have no need to be the king of Tao.
02:45I'm just going to kill you.
03:00水の Taoの場合、それを宿す者、例えば栗と大豆、腎臓と坊香、全て集め発酵させ、田尾を宿す酒を作る。
03:21功を纏わせた霊府に相対する者の名を書く強い他を帯びた触媒同士が共鳴して大正の吉境や今の姿を見る長兵お前の弟に協調が見える
03:33俺だけでやってやるこれまで通りだ問題ねえ
03:39勝ちなうぶっ殺す
03:49大丈夫ですか兄さん
04:00本当にうまくいくんだろうな
04:01ええきっと
04:17ほらね僕の金をトーマの土で強めればカオファのタオを総刻できる
04:19男同士でも効果はあるのか
04:24そのようですね畳みかけましょう
04:25バケモンを取るのはオレだ
04:33クソか
04:34クソはお前だ
04:36バケモンはオレが取るって言ったろ
04:38邪魔をするな
04:40濡れると傷が開きますよ
04:45大丈夫だ
04:48バケモンを取る姿は野党の頃でも見たことねえ
04:53オレに習うだけの子供だったから
05:11バケモンを取るトーマの土で強めれば彼らは
05:21大丈夫だ
05:39I can't believe that I can't believe it.
05:53Gigi, let's go.
05:55What?
05:56We're going to kill each other.
05:58We're going to kill each other.
06:00We're going to kill each other.
06:02We're going to kill each other.
06:04We're going to kill each other.
06:05We're going to do this before.
06:08I understand, Nisa.
06:10So, how do we move on?
06:12You're going to tell me anything.
06:16Nisa!
06:21I told you everything.
06:25You can do it.
06:28You can do it.
06:29You can do it.
06:32I don't need a clue.
06:38You're going to do it.
06:40What?
06:40If you have no power to kill each other, I'll succeed.
06:45So, that's what I mean.
06:49Nisa.
06:50Nisa.
06:51Nisa.
06:54Nisa.
06:55Nisa.
06:55Nisa.
06:56Nisa.
06:58Nisa.
07:00Nisa.
07:02Nisa.
07:05Nisa.
07:08Nisa.
07:34Nisa, R
07:36Nisa.
07:37You can't attack the enemy.
07:40I can't attack the enemy.
07:42You're a little girl, don't you?
07:45You're a little girl, don't you?
07:47You're a little girl, don't you?
07:48What are you doing?
07:49I don't know. But I'll trust you.
08:02I'm not sure!
08:04It's a problem.
08:05Let's go!
08:09There's no problem.
08:11You're not alone.
08:12You're just trying to be fooled.
08:14You're hurting yourself.
08:15You're hurting your body.
08:17You're hurting yourself.
08:18You're hurting yourself.
08:37You're hurting yourself.
08:38I'm grappling with you.
08:39I'm hurting you.
08:42You're hurting yourself.
08:43You're hurting yourself.
08:49All of them are full of weapons.
08:52But if we can escape here...
08:54There's nothing wrong with it!
09:00We're ready, Mr. Gaki殿.
09:11Earth, Earth, it's time for the secret.
09:20The end of each other is...
09:22The end of each other is...
09:23They can't resist this.
09:23Here we go!
09:24I'm on a horse.
09:54You...
09:55You are aaaah!
10:08It's better.
10:12It's better.
10:12H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h
10:17-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h
10:18-h-h-h-h-h-h!
10:20That's not a place that they're not going to die!
10:21No, I'm not a treasure.
10:24I'll stop the destruction of the dungeon.
10:37My brother!
10:39It's a secret.
10:42It's a secret.
10:43It's a secret.
10:44I'm going to kill you for the fire of the devil, but...
10:49I'll kill you!
10:54They're...
10:55I'm going to kill him.
10:56I'm going to kill him.
10:58I'm going to kill him.
11:03I'm going to kill him.
11:04You're going to kill him.
11:07I'm going to kill him again.
11:13...
11:16.
11:29.
11:44.
11:44.
11:44.
11:45.
11:45.
11:45.
11:45.
11:45.
11:45.
11:45.
11:45.
11:45.
11:45.
11:48.
11:49.
11:49.
11:51.
11:52.
11:52.
11:52.
12:02私は全然楽しくないよ。
12:04.
12:04.
12:04.
12:04.
12:04.
12:05.
12:05.
12:05.
12:06.
12:07.
12:08.
12:09.
12:09.
12:09.
12:10.
12:10.
12:10.
12:10.
12:11.
12:11.
12:12.
12:12.
12:13.
12:14.
12:15.
12:16I'm sorry.
12:26Taupho...
12:30You were good to be a pair, Jufa.
12:41Taupho...
12:43You're all alive.
12:49You're all alone.
12:51I'll tell you, but I won't fight.
13:02You're all alone.
13:03You're only saying that you're here.
13:06So...
13:08If you're not in trouble, I don't do anything.
13:11If you're in trouble, you'll kill me.
13:20Who is reading the book?
13:23It's not a doubt.
13:25This is the Lentan-Q.
13:26But...
13:28But...
13:28Li'en, I'm not.
13:30Li'en, where are you?
13:31Li'en, where are you?
13:31Gu'ifa.
13:33Li'en, I'm going to go out.
13:35Just before.
13:37I just left it.
13:38I just left it.
13:39This?
13:41This?
13:44Gu'ifa, it's a great sight.
13:46It's a great sight.
13:50It's a great sight.
13:51I can't?
14:00I can't remember.
14:04I'll do it.
14:07I can't remember.
14:08I'm predicting it.
14:08I'm telling you, you'll see it.
14:10I can't remember that.
14:14I knew it.
14:16Sometimes you get up.
14:21刀から手を離せ。
14:22下げれ!
14:34動けるの?すごいね。でもリエンの言い付けだし、戦う気なら潰すよ。
14:44戦うつもりはありません。まずは詫びを言わせてください。
14:55島への侵入、その後の振る舞い含め、無知とはいえ、私たちにも火がある。それを詫びます。
14:56詐欺…
14:58首相だね。
15:03ですが、腹渡が煮えくり返る思いもあります。
15:08聞けば人間を招き入れるよう仕向けたのもあなたたち。
15:12ともすれば、この争いは自業自得です。
15:19自業自得で済ますには、失ったものがお互いに多すぎてはいませんか。
15:23ですから私は戦いを止めに来ました。
15:24これ以上の殺し合いは無駄です。
15:28私たちは黙って島を出ます。
15:31あなたたちも見過ごしてほしい。
15:38戦薬や幕府のことは、この際後回し、今は生還することが先決。
15:41タオが上がった。この女。
15:46圧が消えた。
15:47いいよ。別に見過ごしても。
15:50ここを守れって言われただけだし。
15:52もともと興味ないし。
15:55では…
15:58でも、もう意味ないと思うけど。
16:00生きて倭国に帰っても。
16:01どういう意味ですか?
16:07リエンはどこって聞いたね、メイ。
16:12タオで幻を見せてるだけ。
16:15現実じゃない。
16:20リエンは本宮の地下。
16:23水門に行った。
16:27同志と船出の準備をしてる。
16:29船出?
16:30何のために。
16:38和国の人間をすべてタンにするため。
16:40どうやって。
16:42完成したタンの酒種。
16:47極楽町に仕込んで船に積む。
16:51瓦国でブカし、
16:54帰産。
16:56
17:13Oh, oh, oh, oh.
17:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
17:48Oh, oh, oh.
18:08Oh, oh, oh.
18:24Oh, oh.
18:48Oh, oh, oh.
19:49Oh, oh, oh.
20:23Oh, oh, oh.
20:46Oh, oh, oh.
20:48Oh, oh, oh.
20:54Oh, oh.
20:56Oh, oh.
20:57Oh, oh.
20:58Oh, oh.
20:59Oh, oh.
20:59Oh, oh, oh.
21:01Oh, oh, oh.
21:03Oh, oh, oh.
21:06I killed him 215 times
21:12The power of the power is lost.
21:15That's what I'm talking about.
21:18If you can't kill the enemy, you can't kill the enemy.
21:22But, do you have to kill the enemy?
21:26If you can't kill the enemy, you can't kill the enemy.
21:28If you can't kill the enemy, you can't kill the enemy.
21:32I can't kill the enemy, I can't.
21:36I can't kill the enemy, and I can kill the enemy.
21:40I can't kill the enemy, too.
21:41You have to kill the enemy?
21:43And I'll kill the enemy?
21:44That's not where you can kill the enemy.
21:56Let's go.
21:59Teacher! It's already impossible!
22:02It's been a thousand times. I think it's more than a few times.
22:21Stop!
22:23Stop!
22:26Wait!
22:26I need to take your way!
22:28I'm still at the end of the enemy.
22:30I'll just get back to you.
22:32I'll try to be as sure.
22:37Oh...
22:39You...
22:40What's that?
22:42I don't have to be human...
22:47I can't understand what you've been given.
22:49I can't forget what you've been given.
22:51I can't forget what you've been given.
23:13Let's go and go and stay.
23:19We'll see you next time.
23:26We'll see you next time.
24:10All right, let's go.
Comments