00:00What are you doing?
00:02You said you'd come here, Lucy.
00:05I'm not Charlie's place today.
00:07I'm talking to you.
00:09Huh?
00:12Let's go.
00:39Let's go.
00:42まだ空白的非なんだ 笑い合いたいくせになんか傷つけ合っちゃうのはなんでだ
00:55こんなはずじゃなかったばっか君と僕にはどんなルールやヒントが存在するんだろうLとRのようにも
00:59惑うしで混ざりたいセレオ恋愛対象
01:01どうだろう 攻撃対象 誓うとも本当かどうかも分からないもの
01:06ジレッタイもの 僕らの関係
01:081ワードのくらい 測れやしないの why君を知りたい
01:14知られたい 知られ合った時の期待1ワードのくらい
01:20辿り着きたい 会いたい他は知らない 探したい
01:23君だけが make me wonderYou make me wonder
01:52それにしても 動物の権利を主張する過激派が爆破テロを起こしてチンパンジーと人の交雑種をヘッドハンティングだって?
01:59サウスパークにもそんなクレイジーな話はないおいおい
02:05タバコはやめたはずだろ空気がいいと吸いたくなってな勘弁しろよ
02:09スーツに匂いがついちまう健康に悪い
02:12親父はチェーンスモーカーで肺癌で死んだ
02:13カエル さっきなんて言った?スーツに匂いがついちまうとその前だヒューマンジー用ヘッドハンティング
02:27?それだALAはなぜチャーリーにこんなに執着している
02:33?そりゃあ言ってただろリーダーにするつもりだってだとしてなぜ今なんだ
02:35?どういうことだ?15年前の研究所襲撃の報告書を調べたが
03:01当時のALAの連中はまるで素人だとても大それたことをしでかすような集まりとは思えないそれからバタリと活動をやめて突然今年のニューヨークのあの爆破テロ捕まえたメンバーは軍隊並みに訓練されていて口も全く割らない一体何があった
03:08?何か過激化したきっかけがあるはずだきっかけはヒューマンジーの存在じゃないのか?
03:13生まれたのは15年前だぞこの空白はなんだ
03:29?15年成長するのを待ってたなるほど成長かいい着眼点だよっしゃだが仲間にするなら人格が形成される前の方がいいんじゃないか
03:37?今のチャーリーがテロ組織の加入に乗り気になるとは考えにくいし褒めたのに当たりじゃないのかよ
03:52テロリストが何考えてるか分かるもんかチャーリーが何か鍵を握っているおそらく本人すら知らない何かだまあいずれにせよヒューマンジーをFBI本部に持ち帰るのが俺らの任務だ
04:06まあそうだが今のいいのかモリス
04:30ていうわけだから10年前のことは正当防衛っていうかチャーリーが一方的に警官を襲ったとかじゃなくてもしもしハロー聞いてんのうるせえな聞いてるよだったら何か言ったら?
04:45なんてこった俺が勘違いしてたようだぜとかなんとかスタイン夫妻から聞いたのかそうだけど正当防衛かまあそんなことだろうと思ったよ
05:11チャーリーこれからどうなりそうお前は学校行って待ってりゃいいALAの連中を捕まえれば終わる話だだろここからが本題なんだけどただいま
05:36じゃあ保安官報は引っ越しを勧めに来たの?うん公的にってことじゃなく個人的にだったけどねやっぱり警察の人間は信用できないわよねどうだろうまあ友人になるのは無理そうだったけど
05:58少なくとも興味深い議論はできたよよしプリントアウトチャーリー起きてる
06:04?ちょっといいかしら?うんそれは?
06:23学校の写真ルーシーが毎日送ってくれる右がケイラで左がミア奥がオジイとトレバーあああの一つ聞きたいんだけど何
06:29?ルーシーのことどう思ってるの?好きだよ
06:39好きって具体的には?ほら好きにもいろいろあるでしょ本が好きとかフェルトが好きとか他の友達が好きなように好きなの
06:52?違うルーシーのことは特別すごく知りたいって思う
07:10成長って意味ではいいことよねいやすぐにロマンスと結びつけるのは悪しき一世愛規範そもそもルーシーの気持ちがありがとうまた話しましょういろいろ片付いてからうんうん
07:29でもチャーリールーシーのことを知りたいならまずは心をオープンにしてあなた自身を知ってもらう努力をしないとねそれが人間関係ってやつよおやすみ僕自身
07:50んんん
08:08Yeah, yeah, yeah.
08:11It's been a long time, Mr. HumanG.
08:14Lucy?
08:15I'm here. I'm sleeping, but I'm fine.
08:47I'm fine.
09:16I'm fine.
09:51Mama? Mama?
09:54You're not a mother.
09:57I'm not a doctor.
10:01I'm not a doctor.
10:05I'm not a doctor.
10:08I'm not a doctor.
10:09I'm not a doctor.
10:10I've been drinking it for a while.
10:10I'm probably thinking of a bed.
10:12I'm just sleeping.
10:14I'm just going to work.
10:15I think you're not a doctor.
10:18I'm not a doctor.
10:20I'm not a doctor.
10:25I'm not a doctor.
10:28You're not a doctor.
10:28Don't worry.
10:32I'm not a doctor.
10:34I'm ready.
10:36I'm ready.
10:36Charlie, really, are you here for a single person?
10:40Lucy,
10:46君はどうやら例外で1以上としてカウントされてるみたいだから
10:47ゲイル
10:50ん?
10:54ゲイルを洗脳してスクールシューティングを起こさせたでしょ
10:56クソったれ
10:57洗脳?
10:59いやいやそんなことはしてないよ
11:01君彼と話したろ
11:05責任能力を喪失している人間に見えた?
11:13あの…私とゲイルの会話…配信で音声がオフにされてた
11:17よっぽどALAの宣伝に都合が悪かったみたいね
11:21あれは君に向けたちょっとした合図だ
11:22気づいてくれると思った
11:27君に世間の注目が集まったら迷惑かと思ってさ
11:30拉致されて人質に取られるほどじゃないわ
11:34ごめんごめん君には迷惑をかけたね
11:38でも人質を取るほど劣勢じゃない
11:42なんなら帰ってもらっても構わないよ
11:43けどまだフラフラだろう
11:47外は真っ暗で遭難しかねない
11:49日が昇るまで待ったほうがいいよ
11:56あなたたち一体…
12:00本当は何が目的なの?
12:07初めから言ってる動物の解放だと?
12:12それはあなたもリベラファイヤーアーベント
12:20ルーシー 君は人中心バイアスについてどう考えてる?
12:24ああ…
12:341859年ダーウィンが主の起源で神による生命創造論に異を唱えてから
12:37すでに160年以上経つというのに
12:42人類は未だに自分たちが万物の霊長だと思ってる
12:46でもそれも所詮は束の間の夢に過ぎない
12:48ルーシー 僕たち人間は皆
12:54アオヒゲコウの城にやって来た花嫁なんだよ
13:02鍵のかかった扉を前にすると
13:07中に何があるのか知りたいという欲求を抑えられない
13:10恐ろしい真実を予感しながら
13:14禁じられた扉を次々に開けていってしまう
13:21真実を知るたびに認識は明晰さを増し
13:24知恵の欲求はさらに膨れ上がっていく
13:30たとえ知ることが破滅へ通じているとしても
13:32いやだからこそ
13:36人間は自身を飲み込む最後の扉を開けるだろう
13:40そして進化の渦に巻き込まれていく
13:51僕の目的はね ルーシー
14:01人間をもっと早く進ませることだよ
14:02もっともっと早く
14:07そのためなら何でもありなんだよ
14:09イカれてる
14:15ヒューマンジーはダーウィンの価値転換を加速させる
14:16ゲームチェンジャーだ
14:21動物の解放の達成は誰にも明らかな道しるべとなるだろう
14:24次の扉へ向かうための
14:31なら動物の解放も権利獲得も目的じゃないってことよね
14:32あなたはそれでいいわけ?
14:38あなたたちみんなこいつの古代妄想に巻き込まれてるだけじゃないの
14:42こいつがイカれてるのはとっくに承知してる
14:46そんなことはどうでもいい
14:51虐げられたすべての動物のためにこの紛争に勝利する
14:54ALAの目的はそれだけだ
14:57だってさ
15:01組織なんてこんなもんだよ
15:04当面の利害が一致してれば
15:08メイジャー こちらスノーボール聞こえますか?
15:11ああ
15:12現れました チャーリー一人です
15:15よし 全員配置につけ
15:18座標をリアルタイムでシェアし
15:20ラジャー
15:21そう
15:22確認しとくが 殺さなければいいんだ
15:25うん 仕方ない もうタイムオーバーだ
15:30わかった
15:40いいか
15:41暗闇と強風で 五感はかなり制限されているはずだが
15:47森林船は向こうにアドバンテージがある
15:48何しろ 半分がチンパンジーだ
15:54人間とはまるで別物だということを忘れるな
15:57慎重に確実に捕獲しろ
15:59ラジャー
16:00ラジャー
16:03来い チャーリー
16:18登山道を無視して直線で山小屋に向かっている
16:19そっちへ行ったぞ 森
16:21狙えるか
16:23死人した
16:26風が強くてまだ確実な射程じゃない
16:29あともう少し
16:31そう
16:32いいぞ
16:32いいぞ
16:38やっぱり暗いな
16:42何をしてる
16:47あっ
16:48どうした
16:48見えなくなった
16:50木の上に登って
16:52木?
16:54この暗さで樹上移動できるのか
16:55分からん
17:07クレアガン
17:10クレアガン
17:122 4 5 6
17:14来るぞ
17:24来るぞ
17:26クレアガン
17:26フレアガン
17:28クレアガン
17:30クレアガン
17:30クレアガン
17:31ベジャミン
17:31今ので全員の位置がバレた
17:33移動しろ
17:34アンナ
17:36相談用の信号弾で
17:38ウソだろ
17:47聞きたいんだけど
17:49君たちたった6人だけ
17:51クレアガン
17:53クレアガン
17:53何だ
17:53何だ
17:55So, if you take your head, Lucy...
17:59Is that a girl?
18:05No, I'll help you.
18:08Here.
18:16Hey!
18:17Come on!
18:18Come on!
18:19Come on!
18:20Oh, this is convenient.
18:22Night Vision.
18:26This is Snowball.
18:28The equipment was stolen.
18:30I'm going to go here.
18:33Hurry!
18:47Hey.
18:48Hey.
18:49This device is running out of information.
18:53There are only two people.
18:56You hear it?
18:59Yes.
19:00Snowball.
19:01Snowball.
19:01The GPS is off.
19:03You can't do it.
19:04You can't do it.
19:05You can't do it.
19:06You can't do it.
19:15Yow.
19:32It's hopelessly.
19:33Can't I try...?
19:36Come
19:37on because of the Rob
19:37independence. I
19:43don't have an end to shock only at all.
19:46Don't move.
19:47Don't move.
19:51Don't move.
19:53Don't move.
19:54Don't move.
19:56Don't move.
19:58What are you doing?
20:05Hey, tell me.
20:08I'm only one person.
20:10I'm only one person.
20:13I'm only one person.
20:15I'm only one person.
20:16Humanity.
20:25You can't take a bath.
20:27You're getting a bath.
20:29You're getting a bath.
20:32You're okay.
20:34You're just a water.
20:35You're getting a bath.
20:51You're so lazy.
20:52But if you're a designer designer, I'd like to ask you a question.
21:01What do you think of people as a human being?
21:09But I don't have the answer to that.
21:13I don't know what to do.
21:14But if you think about it, Darwin is great.
21:19He is a designer for this world.
21:24It's a strange thing.
21:29Why are you, Charlie?
21:36His wife is Charlie's mother.
21:39He is his mother.
21:40That's it.
21:42You can't understand them.
21:44But if you're very cute and wise,
21:48you're not just a normal woman.
21:51I'm going to check it out.
21:55Lucy, you have a little different experience.
22:04That's what it is.
22:07Do you know that Charlie?
22:10What...
22:12...話?
22:40...
22:41...
22:42...
22:43...
22:43...
22:45...
22:45...
22:46...
22:47...
22:49...
22:50...
22:50...
22:51...
22:52...
22:53...
22:54...
22:54...
22:54...
22:55...
22:56...
22:57...
22:58...
22:59...
23:00...
23:01...
23:07...
23:08...
23:08...
23:09...
23:09...
23:10...
23:11...
23:12...
23:13...
23:13...
23:13...
23:15...
23:16...
23:16...
23:17...
23:17...
23:20...
23:21...
23:21...
23:22...
23:23...
23:30...
23:31...
23:33...
23:33...
23:34...
23:35...
23:35...
23:37...
23:38...
23:38...
23:39...
23:40...
23:40...
23:41...
23:41...
23:41...
Comments