- 2 days ago
Category
📚
LearningTranscript
00:11ндекабна
00:14Барышня Фаня
00:18Я согласен
00:20Пей пока горячий
00:22Я имею ввиду
00:23что согласен
00:25насчёт женитьбы
00:35It's nice.
00:37Yes.
00:40Then after the wedding, we will tell you,
00:42that you entered my family.
00:44When I get back home,
00:46I will get the money for the best friend in the city.
00:49And I will pay for you the best friend.
00:51After the recovery, I will decide to leave you or leave you.
00:54Are you afraid that your dear dad will be back home when I will?
01:03When he will be on me, what should I be afraid of?
01:05And when you leave me, I will tell you that you will leave me.
01:10Who will know the truth?
01:13You all thought.
01:17If you leave me, I will hold you.
01:22Why?
01:22Why?
01:23You, maybe, don't know.
01:25But we, мясники, неплохо зарабатываем.
01:29I ask you,
01:31why will you hold me,
01:33even if I'm not afraid?
01:35Because you're beautiful.
01:38How can you just put your thoughts on your mind?
01:45In this world, there are a lot of people.
01:50I...
01:50But I saved you, you took me out of the snow.
01:55If you don't have to go, then you'll be right back.
01:58After the recovery, I will go.
02:01I don't want you to use it.
02:12I don't want you to use it.
02:19I'll do it.
02:21I'll do it.
02:22I'll do it.
02:24I'll do it.
02:25I'll do it.
02:26I'll do it.
02:29I'll do it.
02:31I'll do it.
02:32I'll do it.
02:34I'll do it.
02:34I'll do it.
02:36I'll do it.
02:38I'll do it.
02:54I'll do it.
02:56I'll do it.
02:57I do so, to my father's swine.
02:59And I'm going to grow more areas.
03:01You're right.
03:03I'm going to grow 30.
03:08Can you think even further?
03:11Then 100 swine.
03:14I mean...
03:16You have a goal in this life?
03:19100 swine is more than 100 swine.
03:22Why is this not a great goal?
03:24Well, it means 200 swine.
03:26200 swine?
03:28200 swine?
03:28Я столько не зарежу.
03:32Понятно.
03:36Скрипим уговор.
03:47Барышня Чан Юй, приветствую.
03:49Приветствую.
03:58Чан Юй!
04:00Чан Юй!
04:01Чан Юй!
04:02Чан Юй!
04:02Чан Юй!
04:03Чан Юй!
04:04Бегите играть.
04:14Вот.
04:15Хорошо.
04:16Раз, два.
04:17Благодарю, барышня.
04:21Ладно, вот.
04:24Госпожа Ван.
04:25Чан Юй!
04:25Сестра Ван, сестра Чан.
04:27Вышивальная мастерская.
04:34Госпожа, моя матушка хранила здесь ткань для моего свадебного наряда.
04:41Прошу сюда.
04:42Конечно.
04:49И правда на хранении есть ткань.
04:52Однако этого отрезка хватит лишь на один свадебный наряд.
04:55А на наряд жениха хватит?
04:57Наряд для жениха?
05:00Не зря голос показался знакомым.
05:02Не наша ли это сестра Чан Юй?
05:05Барышня Чинь!
05:06Я слышала от госпожи Джао, ты тоже выходишь замуж.
05:09И когда же твоя свадьба?
05:11Через семь дней.
05:13Но заказывать наряд сейчас может быть уже поздно.
05:16Как только в Чунжоу объявят набор, все спешат поскорее жениться, чтобы оставить наследника.
05:23Мои мастерицы завалены работой.
05:28Я слышала от госпожи Джао, что твой жених просто красавчик.
05:32Да, так и есть.
05:34Я точно не в накладе.
05:36Барышня Чинь, прошу, поторопитесь.
05:38Я заплачу больше.
05:40Да кому нужны твои деньги?
05:42Не волнуйся.
05:43Я помогала твоей матери выбрать наряд и положила его на хранение.
05:47Она так мечтала о твоей свадьбе.
05:52Я слышала от госпожи Джао, что жених, ее дальний родственник из Чунжоу.
06:03Из Чунжоу?
06:05Тогда он, наверное, знает, правда ли умер Хоу Уань.
06:09Хоу Уань умер?
06:11Неужто правда?
06:12Хоу Уань?
06:14Послушайте, об этом все только и болтают.
06:16Хоу Уань погиб.
06:17Он умер в Чунжоу, но тело так и не нашли.
06:19Прямо как его отец.
06:20Это чушь!
06:21Как он мог умереть?
06:22Я тебе рот порву!
06:23Разве его не стоит проучить?
06:25Да, конечно!
06:26Конечно!
06:39Великая Инь и Бэйдзюи много лет ведут кровопролитные битвы.
06:44Наш герой Си Чжэн Хоу Уань встретил такой печальный конец.
06:49Это потеря для Великой Инь.
06:51Я намерен посмертно пожаловать Си Чжэну, Титу, Гуна и Джун.
06:56Наградить войско Си тысячи членов золота.
06:59Мои министры, что вы думаете?
07:07Ваше Величество Мудрое, Хоу Уань сторожит северо-западные рубежи и безмерно храбр.
07:13За более чем столетнюю историю нашей династии только лишь Си Чжэн достоин подобного титула.
07:19Пожалование ему титула Гуна и Джун отражает добродетельное правление императора и является благом для народа.
07:27В юности Си Чжэн Хоу Уань повел войска, чтобы отомстить за унижение Цинь Джоу.
07:33Народ Бэйдзюэ от страха при упоминании его имени все войны будут рисковать жизнями, дабы отплатить Вашему Величеству.
07:40Я поддерживаю.
07:42Я поддерживаю.
07:42В таком случае передать императорский указ.
07:45Я глубоко скорблю. Совет будет закрыт на три дня.
07:48Всем мужчинам надеть похоронные одежды.
07:50Вся страна глубоко скорбит по погибшему герою.
07:52Мы повинуемся указу.
07:54Ваше Величество, я опоздал.
08:22Твоё здоровье пошатнулось, но ты всё равно пришёл.
08:26Это благословение для Великой Инь.
08:29Прошу, садись.
08:37Вэй Янь, главный министр Великой Инь.
08:39На чём мы остановились?
08:41Я намерен посмертно жаловать Си Чжэну, Ти Ту, Гуна и Джуна,
08:45наградить войска Си тысячи членов золота и скорбить с народом.
08:50Что ты думаешь об этом?
08:54У Хоуани есть боевые заслуги.
08:57Однако это дело касается лишь поля боя.
09:00Если вся страна будет скорбеть,
09:03это может повлиять на боевой дух наших войск.
09:06Тогда правитель Чан Синь и войска Бэй Цзюэ
09:10могут воспользоваться этим и напастью.
09:19Главный министр Вэй, Хоуань погиб за нашу страну как герой в расцвете сил.
09:25Поступок императора показывает сострадание к его смерти.
09:29Его величество воистину милосерден.
09:31Хотя ученые мужи осуждают его жестокость и резню в Цинь Чжоу,
09:38взвесив заслуги и проступки, можно сказать, заслуги явно превышают.
09:43То, что император награждает Хоуаня, является проявлением ясного правосудия
09:47и стратегией воодушевления народа.
09:49Как это может повлиять на боевой дух наших войск?
09:55Говорят, что Хоуань пал в бою,
09:58однако же его тело не найдено.
10:00Я не сообщил об этом сразу же, дабы вести врага в заблуждение.
10:05Пока о его смерти не объявили,
10:08наш враг не узнает правды
10:11и не посмеет действовать опрометчиво.
10:14Хотя вы искусны в предугадывании намерений его величества,
10:19вам непременно нужно усердно изучать книги по военной стратегии.
10:36Вы, правда, все тщательно продумали.
10:39Мне стоит поучиться у вас.
10:44Главный министр Уэй!
10:51Прошу, примите мои соболезнования.
10:55Благодарю вас, наставник.
10:58Теперь, когда Хоуань больше не стоит на страже Янчжоу,
11:02кто еще сможет командовать войсками Янчжоу?
11:09Их войска все же являются частью сил Великой Инь.
11:13Пока при дворе есть таланты, их можно послать в Янчжоу.
11:17Но войска Янчжоу отвечают за безопасность границы.
11:21Нельзя быть легкомысленными.
11:26Но если у вас есть безошибочный план, то я волнуюсь напрасно.
11:32Откланиваюсь.
11:43Старый листок печется о положении на северо-западе.
11:46Должно быть, хочет вмешаться в военные дела на границе.
11:53Смогли найти тело Си Джина?
11:55Нет.
11:58Касательно пропажи Хоуани от молодого господина Хэ все еще нет вестей?
12:03Нет.
12:05В тот день мы подошли слишком близко к земле Хэдзинь Юаня
12:08и боялись поднять тревогу.
12:11Я послал людей дальше тайно расследовать.
12:14Отправь их снова.
12:15Скажи поторопиться.
12:17Конечно.
12:18Жив он или мертв это нужно подтвердить.
12:20Но самое важное найти тот же ты.
12:23Есть.
12:24Вели отряду сего.
12:26Не возвращаться.
12:28Пока не найдут его.
12:30Понял.
13:02Субтитры создавал DimaTorzok
13:16Субтитры создавал DimaTorzok
13:30Субтитры создавал DimaTorzok
13:31Субтитры создавал DimaTorzok
13:35Субтитры создавал DimaTorzok
13:36Субтитры создавал DimaTorzok
13:37Субтитры создавал DimaTorzok
13:38Субтитры создавал DimaTorzok
13:40Субтитры создавал DimaTorzok
13:42Субтитры создавал DimaTorzok
13:55В погоне за нефритом
14:00Третья серия
14:04Уходи!
14:06Прочь!
14:08Уходи!
14:10Прочь отсюда!
14:11Get out! Get out of me!
14:17Get out of me! Get out of me!
14:18Get out of here!
14:23Where did the wolf take off?
14:25He just stole my bag.
14:31Where is my clothes?
14:41What is it?
14:42I don't know.
15:21It should be something that happened to her.
15:24Where is she?
15:25We'll take her.
15:28Lady!
15:31My lord has been able to come and want to come.
15:35Where are you?
15:38Thank you, but you don't need to.
15:42Barышня, wait!
15:56My name is Li, and I'm not a villain.
15:58If you were to go by the snow, you would be injured.
16:01Let me go.
16:07Thank you, sir.
16:34I'm sorry.
16:39That's it.
16:39It's a beautiful place.
16:40It's a beautiful place.
16:40It's a beautiful place to be.
16:42I was at the beach.
16:43It's a beautiful place.
16:43It's a beautiful place.
16:57You have to come back.
16:58You have to come back.
16:59You are so close to me.
17:04I lost his hair.
17:06I met Diki Volk.
17:06I lost his hair.
17:08Thank you to these gentlemen.
17:09They brought me.
17:10I will be back.
17:12Thank you, gentlemen.
17:14It's cold.
17:15I will be back.
17:17We have a deal.
17:22Thank you, Mr. Li.
17:26Good.
17:28I have a drink.
17:30I have a drink.
17:31I have a drink.
17:33Your drink is very yummy.
17:36Yes, they are yummy.
17:37I will try it.
17:39I will try it.
17:41Okay, wait.
17:42Why did you do it?
17:47The way to express gratitude is just true.
17:49We need to talk to them.
17:51It helps to find out.
17:53Why not?
17:55Just admit that you always want to eat.
18:15I can't see you.
18:19I can't see you.
18:29I...
18:30I...
18:30I was at the lady Ch'in'
18:31about the wedding dress.
18:33I forgot to take a look.
18:38I forgot to take a look.
18:38I forgot to take a look.
18:41I forgot to take a look.
18:45I can't see you.
18:52Go.
19:05You look pretty.
19:07I think right now.
19:09I look very handsome.
19:10You are wheels on the wedding dress.
19:11I look bright.
19:11My dad is the same.
19:12The size of the wedding dress is 1,8".
19:272,1 chi.
19:302,1 chi.
19:333,7 chi.
19:36What is this?
19:41Волк и я подвернула ногу.
19:44Садись, давай я посмотрю.
19:45Не нужно.
19:47Дядя Джау скоро вернется.
19:49Я пока нанесу лекарство.
19:56Ну же, садись.
19:58Дай взгляну, вечером может стать хуже.
20:02Это вкусно?
20:04Очень вкусно!
20:12For some reason, the people of the people of Linyani died.
20:21They even disappeared.
20:24Can he turn to the judge?
20:29He has been told to not give up.
20:39Mr. Huan, you all night have been looking for Ho'uania.
20:43There are no news for Ho'uania.
20:44In my opinion, in such a way,
20:47it is a very rare thing.
20:51I think,
20:53to kill Ho'uania is not easy.
20:58If these people are not leaving,
21:01then he must be in Ho'uania.
21:09It's a big one.
21:12It's a big one!
21:13It's a big one!
21:14It's a big one!
21:15I thought it would be a big one!
21:18It's a big one!
21:18No!
21:23I'm ready!
21:35Oh…
21:36Oh, oh!
21:38Oh!
21:38Oh!
21:39You can't eat it, until they are not asleep.
21:40Thank you, Tia.
21:40Tia, I heard that on the top of the hill was a little bit of a baby.
21:44Is that not so?
21:46There is a wife.
21:49Perhaps they are just a little bit of a baby.
21:51Is that a baby?
21:54Why did he not have to meet her?
21:56He got a pain and couldn't have to get down.
22:01It's delicious, right?
22:02It's delicious, Tia.
22:03I am.
22:04I am.
22:04I am.
22:06I am.
22:06I am.
22:06I am.
22:06I am.
22:07I am.
22:07I am.
22:08They want to stay quiet.
22:11Is it possible to stay here?
22:14Is it possible to stay here?
22:18Yes, he's my former neighbor from Yanzhou.
22:23Yanzhou?
22:29And really, it's better?
22:31It's not better.
22:36I told you not to stop.
22:38Did you give us some tea?
22:39Tia, can we have some tea?
22:42Yes, of course.
22:43I only thought about how to feed you, but I forgot.
22:46I'm going to drink tea.
22:55Is there any guests?
22:57Oh, no.
22:59I forgot about your spirits.
23:06Thank you very much.
23:07I miss you.
23:09royal Bradley.
23:09To be a strong man, have a good end?
23:14It was why ?
23:16You all found out wherever he gave me aINE.
23:18I got ice.
23:20It's the Awful family to get off him.
23:23Every time he came from Yanzhou in blindleş anne,
23:25he found a Herbobo's servicio,
23:26Meanwhile, he chadtied his mother,
23:29and killed her.
23:30And even cut off a snake, to pay for his treatment.
23:34You cut off a snake?
23:37Oh...
23:38My sister is amazing!
23:40She can cut off a snake with a snake!
23:44She just shot!
23:50You're so beautiful!
23:52Even really!
23:58You're so beautiful!
24:00You're so beautiful!
24:00Take it.
24:02Be careful.
24:08Mr.
24:08Mr.
24:09Mr.
24:11Mr.
24:12Mr.
24:16Mr.
24:22Mr.
24:24Mr.
24:25Mr.
24:26Mr.
24:28Mr.
24:31Mr.
24:33Mr.
24:34Mr.
24:43Mr.
24:44Mr.
24:45Mr.
24:45Mr.
24:46Mr.
24:46Mr.
24:47Mr.
24:53Mr.
24:55Mr.
24:56Mr.
24:56Mr.
25:05Mr.
25:06The shoulders are 1,8 chi.
25:14The shoulders are 2,1 chi.
25:18The shoulders are 3,7 chi.
25:22The shoulders are 3,8 chi.
25:24The shoulders are 3,8 chi.
25:32The shoulders are 3,8 chi.
25:56The shoulders are 3,8 chi.
25:57Джен.
25:59Все Джен.
26:04Неужели она о чем-то догадалась?
26:19Кто там?
26:21Это я.
26:23Мне нужно тебе кое-что сказать.
26:28Войди.
26:44Я записала твои мерки.
26:46Отправлю их позже.
27:00Этой ночью ты сможешь не спать?
27:03Дождись меня, надо кое-что сделать.
27:08С этим успешно справиться сможем лишь мы вдвоем.
27:17Мы вдвоем?
27:19Ты же мужчина, а я женщина.
27:21Я не смогу сделать это без тебя.
27:34Боюсь, это неприлично.
27:36Мы скоро поженимся.
27:38Почему неприлично?
27:39Это уже решено.
27:51Господин и госпожа Джао не должны знать.
27:53Не проболтайся.
28:08Это Anne Sheba.
28:09Это castle.
28:37What do you want to do with me?
28:37What do you want?
28:38We need to see you.
28:40Let's go.
28:49Come on.
28:59This is what you told me.
29:01Do you want to do it ночью вдвоём?
29:03What do you want to do?
29:30I don't want to do it.
29:37What do you want to do?
29:37What do you want to do?
29:50What do you want to do?
29:51What do you want to do?
29:59What do you want to do?
30:02What do you want to do?
30:06What do you want to do?
30:10What do you want to do?
30:11What do you want to do?
30:13What do you want to do?
30:15What do you want to do?
30:17What do you want to do?
30:20What do you want to do?
30:21What do you want to do?
30:28What do you want to do?
30:33What do you want to do?
30:35What?
30:38What do you want to do?
30:40It's not true!
30:42My father told me that he was in the army
30:45and took money for the people of Bezue,
30:48in terms of the Atza,
30:50and for the Great In.
30:53What do you mean?
30:55If you can,
30:57why not?
30:58Why not?
31:07Why not?
31:09You really think so?
31:10My father often told me
31:12that the Great Ine
31:15still didn't have such people, as General Se.
31:17He was able to kill Zenzhou
31:20after the years of war,
31:23потеряв many of his friends,
31:25and returned to the village of Leodun.
31:29And all of them,
31:30today's young people
31:31are trying to kill him.
31:35These young people
31:36call him as a victim.
31:39But the soldiers and the citizens
31:41who died 16 years ago
31:43were not innocent.
31:45The old General Se
31:47died,
31:47to protect the dignity.
31:49But the people of Bezue
31:50were able to get him
31:50and put him on the floor.
31:52He was a young man.
31:57Not Philippians?
31:59It's true!
32:00Oh.
32:02He was not a fool?
32:04He was worthless.
32:15He was wise!
32:21We are the only one, so I said so.
32:36Mr. General, I'm Fang Chenyoy.
32:39I'm with my boyfriend Yangjian.
32:41We're here to talk to you.
32:52If you meet my parents, send me a greeting.
32:59If you meet my parents, send me a greeting.
33:00If you have a wish, stand on your knees and say goodbye.
33:10If you have a wish, stand on your knees and say goodbye.
33:13Show me.
33:16General Se погиб за страну.
33:18Преклонить колени не унижение.
33:43Пусть туман рассеется как можно скорее.
33:47И пусть правда.
33:48Сама откроет себя перед всеми.
33:53Моран хвейшел, на рэн че зэй.
34:02Танхо лан шан чу.
34:18The island of Cigur
34:35Sestriza!
34:38She's a girl!
34:40She's cramping.
34:42Okay, let's see.
34:45Where do you go?
34:46I'm here.
34:51All right.
34:55Good.
34:59You're not going to sell you today,
35:00I'll buy you some more.
35:01Okay, go.
35:04надевайся!
35:06Осторожно.
35:16Доброе утро Ч sayings!
35:18С добрым утро!
35:18Урольте work!
35:19Утро доброе госпожа.
35:24Доброе утро!
35:25Утром доброе Ч её!
35:26Good morning, Chen Yu.
35:28Good morning.
35:40The lawn of the lawn.
35:42Chen Yu,
35:44is your heartless heartless?
35:46No, no.
35:48You can buy it.
35:50It was free in the day of the opening.
35:52Now it is sold.
35:53It's gonna make it.
35:55You're going to buy $30.
35:56They are saving money via $1.
35:58You'll give money to buy it,
36:01and you need it again.
36:03You're asking for money.
36:04Who gives it?
36:05From the lounge.
36:06You buy one you,
36:07you get paid for it.
36:08Here your property.
36:13And you're out of charge and get paid for it.
36:14You buy it and get paid for it.
36:16Well, so you do it here,
36:18If not, I'll get by him in the kitchen.
36:23Of course, I'll do it for you.
36:25Then I'll buy you.
36:26I'll buy you a chicken.
36:30Mrs. Tao, your meat.
36:33This is your heart.
36:35Well, it's great.
36:41This is your meat.
36:44This is my palace.
36:46You have to pay for it.
36:47Now he's free to pay for it.
36:49He's free to pay for it.
36:50He's free to pay for it.
36:52You're free to pay for it.
36:54I understand.
36:55Look what a mess.
36:56It's a mess.
36:58It's a mess.
36:59It's a mess.
37:00It's a duck.
37:01You're a duck.
37:02You're a duck.
37:03You're a duck.
37:03They're all over there?
37:04Good, you're back.
37:11We'll see how long he'll get it.
37:13He's going to get it.
37:16Close enough.
37:17You're fine.
37:21We'll see you later.
37:23Yes, madame.
37:24Miss Jai, where's my pizza?
37:25Well, what's the fear?
37:27You're a hungry beast.
37:28You're like a sweet prey.
37:28I want to eat.
37:31Hurry up.
37:32Come get it.
37:33You'll hurry.
37:33You're ready.
37:34If they are going to go to you,
37:36first call me.
37:37I'll show you later.
37:38I'll show you later.
37:40Okay.
37:40Então, I'll stay.
37:41How many of you have to do?
37:43Dwa dzinja. Dwa dzinja?
37:45Me too.
37:45Dwa dzinja!
38:22Dwa dzinja.
38:23Dwa dzinja.
38:24Dwa dzinja.
38:28Dwa dzinja.
38:35Dwa dzinja.
38:36Dwa dzinja.
38:37Dwa dzinja.
38:38Dwa dzinja.
38:39Dwa dzinja.
38:39Dwa dzinja.
38:41Dwa dzinja.
38:42Dwa dzinja.
38:42Dwa dzinja.
38:47Let's go.
38:55Let's go.
39:05Let's go.
39:08Let's go.
39:09Так, пока девчонки нет, обыщите здесь всё.
39:12Проверьте, нет ли кого во дворе.
39:13Ладно, я пойду наверх.
39:20Во дворе никого.
39:27На кухне тоже никого.
39:33Наверху тоже никого.
39:43Сейчас не время для неприятностей.
39:46Они всё равно много сюда не отнесут.
39:48Я тебе говорю, если не найдём кубчую на землю,
39:52точно лишимся работы.
39:53Ищите тщательно.
39:54Да.
40:04Честность, тщательность, усердие.
40:07Кажется, вы сегодня очень заняты.
40:10Так что не буду беспокоить.
40:11Насчёт передачи прав собственности.
40:14Это пустяки.
40:15Фан Дэн уже подал прошение.
40:19Через десять дней будет разбирать.
40:21Ты сама должна это понимать.
40:25Есть ещё кое-что.
40:27В день моей свадьбы
40:29приходите на свадебный пир.
40:31Ох уж эти женщины.
40:33Быстро его в оборот взяла.
40:35Совет вам да любовь.
40:36Я обязательно приду.
40:38Я Мэнь Циньпина.
40:39Хотела вас ещё кое о чём попросить.
40:41Деньги моего мужа и все бумаги
40:43были украдены разбойниками.
40:46Он скоро войдёт в мою семью как зять.
40:47Надо восстановить его документы.
40:50Сейчас идёт борьба с бродягами.
40:52И восстановление будет нелёгким делом.
40:55Твой отец однажды оказал мне услугу.
40:57Я обязательно помогу тебе.
41:00Спасибо, господин Ван.
41:01Хорошо, что вы работаете в Ямэне.
41:03Пустяки.
41:04Считай свадебным подарком.
41:08Наверху пробит получше.
41:36Нашёл!
41:38Давай, давай!
41:41Давай сюда, скорее!
41:43Вот!
41:45Проклятая девчонка.
41:46Спрятала её за табличкой.
41:47Пришлось искать целую вечность.
41:51Наконец нашли.
41:53Идём.
41:54Не спешите.
42:01Это ещё кто такой?
42:03Его тут не было.
42:03Ты совсем слепой, что ли?
42:10Положи купчую.
42:11А?
42:12А?
42:14Я сказал.
42:15Положи купчую на стол.
42:18И уйдёшь отсюда живым.
42:22Смотри-ка, трёхногий возомнил не весь что.
42:25Паршивый калека.
42:27Дурак трёхногий.
42:28Тебя ветром шатает.
42:30А ты решил драться?
42:32Придётся тебе здоровую ногу сломать.
42:35Ну, попробуй.
42:44ДУБЛИК ТВ
42:56Для вас работала команда Дублик ТВ.
42:59Роли озвучили Пинку на Каеру, Рейна, Кейзер Вендетте и Чилл.
43:04Subscribe to us in Telegram and VKontakte
43:06and enjoy the wonderful voice of the Dharam.
43:43多少人在明轩一线的距离
43:46而家人消炎起
43:49谁能一世独立
43:54夕阳引去或无余
43:58秋色落地
44:01谁竟在枫叶而去
44:05乌通细雨
44:08眼下转眼显着你
44:11这孤枕的烟火
44:15为谁不弃而语
44:18许下生死相依
44:20愿是愿如今
44:26我对缘分小心
44:27离意不放弃
44:33无奈风我马蹄
44:34绕了了结局
44:40往生爱去短短续续
44:43你转身足着泪回
44:44尖离去
44:47也带走所有秘密
44:51我对缘分小心
44:53依依不放弃
44:59我们却总在沙山里
45:00风火相遇
45:05寸命纠缠中你给的
45:08回忆温暖如雨
45:09几里
45:13无数次的遮忆
45:19如愿回到初始之地
45:34优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Comments