- 1 day ago
Category
📚
LearningTranscript
00:00:28Softbox
00:00:48Что вы делаете?
00:00:50Я спрашиваю, что вы, чёрт возьми, делаете?
00:00:52Ну, я просто...
00:00:58Так вы поэтому с нами сблизились?
00:01:00Из-за денег?
00:01:01Я собирался всё вернуть, как только разберусь с делами.
00:01:04Как вы можете так поступать?
00:01:06Это же ваша семья!
00:01:07Знаешь что, вот именно.
00:01:09Разве семья не должна помогать друг другу в трудную минуту?
00:01:12Я не прав?
00:01:14Так это вы?
00:01:18Позвонили в страховую компанию?
00:01:20Да, и что с того?
00:01:22Мне нельзя?
00:01:24Кстати говоря, я заслуживаю часть этих страховых денег.
00:01:28Я вырастил Уджина на свои деньги.
00:01:31А как же Уджу?
00:01:33Наш Уджу!
00:01:35Ребёнок Уджина!
00:01:36Он ваш внук!
00:01:38Ваша родная кровь!
00:01:40Ладно.
00:01:41Почему бы нам не включить Уджу
00:01:44и не поделить всё на четверых?
00:01:51Убирайтесь!
00:01:54Убирайтесь немедленно!
00:01:57Отпусти!
00:01:57Ты знаешь, через что я прошёл, чтобы это получить?
00:02:00А-а-а-а-а-а-а-а!
00:02:08А-а-а-а-а-а-а-а!
00:02:14А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
00:02:21Ты в порядке, Хёнджен?
00:02:27Ты с ума сошёл?
00:02:29Полицейский участок Мюнин
00:02:32Учитывая его послужной список
00:02:34и статус условно-досрочного,
00:02:36он будет взят под стражу.
00:02:37Вы правда не знали, что он только что вышел
00:02:39после отбывания срока за мошенничество?
00:02:43Нет.
00:02:46Господин Сон, в отчёте говорится,
00:02:47что вы нацелились на них,
00:02:49чтобы украсть их страховые деньги и ценности.
00:02:51Господин Сон,
00:02:53это правда?
00:02:55Да ладно вам.
00:02:56Просто подумайте.
00:02:58Воспитание ребёнка стоит целое состояние.
00:03:02Разве я не должен получить компенсацию
00:03:04за деньги, которые я потратил на его воспитание?
00:03:06Просто прекрати!
00:03:11Пожалуйста.
00:03:15Пожалуйста, прекрати.
00:03:23Господин Сон!
00:03:29Вы ведь брат Уджина?
00:03:32А вы кто?
00:03:33Я Чон Минчоль,
00:03:35начальник этого полицейского участка.
00:03:37Могу я вас на пару слов?
00:03:43Удаляйте.
00:03:45Удаляйте.
00:03:52Удаляйте.
00:03:54Нужно обрабатывать рану каждые 2-3 дня.
00:03:57Не мочите её в ближайшие несколько дней.
00:04:00Немедленно обратитесь к врачу,
00:04:02если рана начнет опухать.
00:04:03Хорошо.
00:04:04Всё.
00:04:05Поставьте капельницу.
00:04:06Спасибо.
00:04:13Здравствуйте.
00:04:14Здравствуйте!
00:04:18Господин Пак.
00:04:19Тэхён занят срочным делом.
00:04:23Может, отменим встречу?
00:04:25А?
00:04:25Господин Сон тоже?
00:04:27Хён Джин тоже попросила внезапный выходной?
00:04:29Между ними что-то случилось?
00:04:33Простите, я не смог как следует представиться на похоронах,
00:04:37потому что был в шоке.
00:04:38Я был коллегой у Джина
00:04:44в участке.
00:04:46Так что вы хотели мне рассказать?
00:04:49Я долго думал,
00:04:51стоит ли вам это рассказывать?
00:04:54Или лучше промолчать?
00:04:57Потому что
00:04:58Уджин не хотел, чтобы вы об этом узнали.
00:05:03Поэтому я и колебался.
00:05:05Что вы имеете в виду?
00:05:10Господин Сонгюте,
00:05:12вы слышали, что он сидел за мошенничество?
00:05:16Да.
00:05:17Именно Уджин
00:05:20посадил его за решётку.
00:05:24Из-за него же Уджин стал полицейским.
00:05:29Около семи лет назад
00:05:31кто-то подал заявление о мошенничестве
00:05:34в наш полицейский участок.
00:05:36Уголовное заявление Тпак Сунхо,
00:05:38обвиняемый Сонгюте.
00:05:49Дай-ка взглянуть.
00:05:51Что?
00:05:52Что?
00:05:53Ты всё ещё с этим делом возишься?
00:05:55У нас тут гора других дел.
00:05:57Почему ты так долго с ним тянешь?
00:05:59Просто напиши краткий отчёт.
00:06:01И пусть начальство разбирается.
00:06:03Он получит максимум год,
00:06:04если мы это спустим.
00:06:05Я уверен, мы сможем найти гораздо больше жертв.
00:06:07Это не наша работа.
00:06:09Что мы можем сделать?
00:06:10Да ладно.
00:06:11Странно.
00:06:13Ты что, знаешь жертву?
00:06:17Нет, но я знаю обвиняемого.
00:06:19Что?
00:06:22Это мой отец.
00:06:25Уджин всё своё время искал жертв,
00:06:27которых обманул Гюте.
00:06:30Поэтому я спросил его.
00:06:33Что между ними произошло,
00:06:35раз он так решительно настроен посадить его в тюрьму?
00:06:46Это обычная история.
00:06:49Он был простым человеком,
00:06:52но его бизнес прогорел,
00:06:54и с тех пор он помешался на деньгах.
00:06:56И он чаще был пьян, чем трезв.
00:06:59А когда напивался,
00:07:02то прибегал к насилию.
00:07:04Что?
00:07:06Ты хочешь сказать,
00:07:09он и тебя бил?
00:07:12Побоя тяжело переносить только в первый раз.
00:07:15Со временем я просто привык.
00:07:19А потом я увидел,
00:07:22как он пытался причинить боль и Тэхёну.
00:07:25Тогда я понял,
00:07:30что не могу позволить ему уйти от ответственности.
00:07:33Я понял, что должен вызвать полицию,
00:07:36но у Гюте нет других судимостей.
00:07:40Но у меня был план.
00:07:43Я планировал на время оставить Тэхёна в приюте,
00:07:46чтобы он был в безопасности,
00:07:47а потом вызвать полицию.
00:07:50Я думал, это сработает.
00:07:54Но у меня ничего не получалось.
00:07:58Сами знаете, как было в те времена.
00:08:01Он мог легко отделаться,
00:08:03сказав, что воспитывал меня.
00:08:08Я заявил на него несколько раз.
00:08:12Сбегал.
00:08:14А когда он меня находил, то снова избивал.
00:08:19Это повторялось без конца.
00:08:22И я не успел оглянуться, как прошло несколько лет.
00:08:24А как же твой брат?
00:08:26Ты ведь тоже был молод.
00:08:28Тебе нужна была помощь, опора.
00:08:30Это был...
00:08:33Единственный способ защитить Тэхёна
00:08:37от моего отца.
00:08:39Не позволять ему оставаться дома.
00:08:47Я думал, все закончится, когда я вырасту.
00:08:51Но видя, как Гюте время от времени просит денег,
00:08:56я думал,
00:08:59я рад,
00:09:00что хотя бы Тэхён свободен
00:09:02от этого дьявола воплоти.
00:09:06Какое облегчение.
00:09:09Боже, ты слишком добрый.
00:09:11Эй.
00:09:13Почему ты всю жизнь
00:09:14все взваливал на себя?
00:09:20Потому что я его старший брат.
00:09:23Так и должен поступать
00:09:25старший брат.
00:09:28Потому что он был твоим старшим братом.
00:09:38Вот.
00:09:48Уголовная жалоба.
00:09:52Гюте начал избивать Уджина,
00:09:54когда тот был в восьмом классе.
00:09:57Как видно из материалов дела,
00:10:00насилие продолжалось
00:10:01в течение нескольких лет.
00:10:02У меня есть шестилетний младший брат.
00:10:04Я боюсь, что его тоже будут бить.
00:10:05Прошло много времени,
00:10:06прежде чем он смог посадить Гюте в тюрьму.
00:10:09Именно поэтому
00:10:11он не мог набраться смелости,
00:10:13чтобы снова с тобой встретиться.
00:10:16Нет.
00:10:19Этого не может быть.
00:10:20Почему?
00:10:21Почему?
00:10:25Он также беспокоился,
00:10:27что Гюте подойдет к тебе
00:10:28после освобождения.
00:10:55Временный помощник.
00:11:08Почему он не берет трубку?
00:11:11Временный помощник.
00:11:12Временный помощник.
00:11:18Временный помощник.
00:11:22Временный помощник.
00:11:23Временный помощник.
00:11:27Временный помощник.
00:11:28Временный помощник.
00:11:29Временный помощник.
00:11:30Временный помощник.
00:11:32Временный помощник.
00:11:33Временный помощник.
00:11:37Временный помощник.
00:11:42Sunu Jin.
00:12:14Учжин говорил мне, что только ты помогал ему держаться.
00:12:27Приют «Лунный свет».
00:12:36Он говорил, что ему все по плечу.
00:12:42Когда он видел, как хорошо у тебя дела.
00:12:45Какой же он дурак.
00:12:55Первый конкурс «Шатоснепфото» победитель Гран-при Сон Тэхён.
00:13:20Победитель Гран-при Сон Тэхён.
00:13:31Фотограф Хаджи Йон, ассистент Сон Тэхён.
00:13:38Ассистент Сон Тэхён.
00:13:44Кто просил тебя об этом?
00:13:51Кто просил тебя все это терпеть ради меня?
00:14:00Думаешь, я буду тебе за это благодарен?
00:14:06Ты
00:14:12не должен был так меня оставлять.
00:14:16Как ты мог меня оставить?
00:14:22И что мне теперь делать?
00:14:27А?
00:14:30Что мне теперь делать?
00:14:49Спорт, покер, казино.
00:14:50Все это может приносить тебе деньги.
00:14:52Найди сайт 1xbet, регистрируйся в один клик и получай супер-бонус 400 долларов.
00:14:57О, Тэхён, я не знала, что ты дома.
00:15:03Почему ты не брал трубку?
00:15:06Прости, я был очень занят.
00:15:13Тебе стоит нанести мазь.
00:15:19Что сказал врач?
00:15:22Сказал, что шрам небольшой и все будет в порядке.
00:15:26А ты?
00:15:28Ты в порядке?
00:15:33У тебя был долгий день, отдохни.
00:15:36Я ненадолго выйду.
00:15:37Что?
00:15:39Можешь ложиться спать, не жди меня.
00:16:06Ким И-Джун
00:16:18Помнишь?
00:16:21День аварии.
00:16:24В тот день
00:16:28У-Джун получил сообщение о выписке отца.
00:16:34Тэхён, это У-Джун.
00:16:36Мне нужно тебе кое-что сказать.
00:16:38Позвони, когда сможешь.
00:16:39Поэтому он мне и написал, чтобы сказать об этом.
00:16:45Но я и понятия не имел.
00:16:49Ты ничего не знал?
00:16:52В этом-то и проблема.
00:16:56Я был полным идиотом.
00:16:59Я просто позволял всем вокруг страдать.
00:17:08Как думаешь?
00:17:13Если бы я им не перезвонил,
00:17:19У-Джун и его жена были бы еще живы?
00:17:26Почему я до самого конца стоял у него на пути?
00:17:33Мне кажется, что все это моя вина.
00:17:40Если бы не я,
00:17:44У-Джун не прожил бы такую несчастную жизнь.
00:17:52И если бы не я,
00:17:57он бы не погиб в автокатастрофе.
00:17:59Не говори так.
00:18:08Я ведь был
00:18:11на его свадьбе.
00:18:14Сначала жених наденьте кольцо невесте.
00:18:36Я пожелал ему не очень счастливой жизни.
00:18:43Надо было просто пожелать ему всего самого лучшего.
00:18:51Если бы я только знал,
00:18:52что это был наш последний раз,
00:18:57не стоило мне это говорить.
00:19:07Хоп, пей.
00:19:10Пора спать, У-Джун.
00:19:12Нет.
00:19:13Ты не хочешь спать?
00:19:15Нет.
00:19:16Дождь.
00:19:17Дождь?
00:19:17Да.
00:19:22Дядя.
00:19:24Что?
00:19:26Скучаешь по дяде?
00:19:28Да.
00:19:30Он сказал, что сегодня вернется поздно.
00:19:33Тебе стоит лечь спать.
00:19:35Нет.
00:19:36У дяди У-Джун
00:19:37сердечко очень-очень болит сейчас.
00:19:41Да.
00:19:46Такой сильный дождь пошел.
00:19:50Надеюсь, с ним все в порядке.
00:19:52Такой сильный дождь.
00:19:59Дождь.
00:20:01Да.
00:20:02Да.
00:20:04Я проверил одежду,
00:20:06и она, кажется, не подходит под тему съемки.
00:20:09Пожалуйста, проверьте.
00:20:11Спасибо.
00:20:15Эй, Тэхён.
00:20:19У тебя просто ужасный вид.
00:20:22Что у тебя с лицом?
00:20:23Ты с кем-то подрался?
00:20:26Ничего страшного.
00:20:28Тэхён.
00:20:30Таким, как ты, нужно хорошо заботиться о своем лице.
00:20:34Обязательно наноси это перед сном каждый вечер.
00:20:40Спасибо.
00:20:43Кстати, у тебя сегодня не выходной?
00:20:48Просто хотел себя чем-нибудь занять.
00:20:51Я отправил вам правки с последней съемки.
00:20:53Проверьте, пожалуйста.
00:20:54Уже?
00:20:56Ах, да.
00:20:57Насчет рекламной кампании Арка на следующий сезон.
00:21:00Они хотят увидеть предложение по ней как можно скорее.
00:21:02Я почти закончил.
00:21:04Это тоже?
00:21:06Постараюсь закончить сегодня.
00:21:11Как он так быстро все делает?
00:21:13Ведь он только присоединился к команде.
00:21:15Он не оставляет мне оправданий, чтобы задержаться подольше.
00:21:27Поздравляем трех стажеров с получением постоянных должностей.
00:21:30Ухён Джин, Чё Джин Ён, Шин Джи Мин.
00:21:35Госпожа У!
00:21:36Поздравляю с получением постоянного контракта.
00:21:40Поздравляю!
00:21:41Поздравляю!
00:21:42Похоже, мы теперь будем видеться гораздо дольше.
00:21:44С нетерпением жду.
00:21:45Поздравляю.
00:21:46Спасибо.
00:21:47Обещаю, работайте ещё усерднее.
00:21:49Спасибо, что празднуете со мной.
00:21:52Поздравляю!
00:21:58Так вкусно.
00:21:59Да, очень вкусно.
00:22:00Торт потрясающий.
00:22:01Правда?
00:22:02Обожаю торты в этой кондитерской.
00:22:05Кстати, госпожа У и господин Пак,
00:22:07вы были очень близки в колледже.
00:22:10Что?
00:22:11Господин Пак настоял, чтобы мы взяли шоколадный торт
00:22:14именно из этой кондитерской.
00:22:16Он даже в очереди за ним стоял.
00:22:20Парни обычно не замечают таких мелочей, правда?
00:22:25Вот поэтому ты до сих пор один.
00:22:28Заботливые и внимательные мужчины
00:22:30без проблем запоминают такие мелочи.
00:22:32Такие мужчины популярны,
00:22:34и у них здоровые отношения.
00:22:36Женщины меня тоже любят.
00:22:37Ой, популярный парень без единого шанса?
00:22:40Ну да, конечно.
00:22:44Очень вкусно.
00:22:46А хочешь ещё кусочек?
00:22:50Ой, осторожно, испачкаешь блузку.
00:22:53Что у тебя с рукой?
00:22:54Ты что, поранилась?
00:22:56Что?
00:22:57И правда?
00:22:58Выглядит очень плохо.
00:22:59А, нет.
00:23:00Просто выглядит так страшно.
00:23:02Из-за повестки.
00:23:04Но ничего серьёзного.
00:23:06Что?
00:23:07Ты уверена, что всё в порядке?
00:23:10Видишь, что я тебе говорила?
00:23:12Я с самого начала знала,
00:23:13что с этим парнем что-то нечисто.
00:23:15Как заживает твоя рана?
00:23:17Нормально?
00:23:18Я не сильно пострадала.
00:23:20Всё благодаря Тэхёну.
00:23:23Никому нельзя доверять, верно?
00:23:26Ты, должно быть, так испугалась.
00:23:29Уверена, Тэхёну пришлось хуже.
00:23:34Но...
00:23:36Я не могу перестать об этом думать.
00:23:38О чём?
00:23:39Знаешь,
00:23:41я думаю, не я ли навлекла на нас беду,
00:23:43потому что заставляла Тэхёна
00:23:44наладить отношения с отцом.
00:23:45Я заставляла его поговорить с ним,
00:23:47когда он этого не хотел.
00:23:49Я твердила, что он не может
00:23:51вычеркнуть родного отца из своей жизни.
00:23:54Наставила, что у Тэхёны
00:23:55должно быть тоже были свои причины.
00:23:57Может, тебе стоит
00:23:59сесть и поговорить с ним об этом?
00:24:02Думаешь?
00:24:04Конечно!
00:24:05Вы с Тэхёном всё-таки есть семья,
00:24:07как ни крути.
00:24:08Вы должны помогать друг другу
00:24:10в трудную минуту.
00:24:12Разве нет?
00:24:16Да.
00:24:21Госпожа Пэк.
00:24:25Да?
00:24:27У вас есть минутка?
00:24:31У меня?
00:24:34Ничего серьёзного.
00:24:36У меня просто вопрос.
00:24:41Вы знаете, что с рукой Хён Джин?
00:24:45Что просите?
00:24:47Я волновался, когда она внезапно взяла выходной.
00:24:50Но не мог спросить, потому что она сказала, что это семейная.
00:24:54Она поранилась в тот день?
00:24:56Как?
00:24:56А-а-а.
00:24:58А-а-а.
00:24:59А, это, ну...
00:25:01Это личная.
00:25:02Вам стоит спросить у неё, а не у меня?
00:25:04Я просто волнуюсь.
00:25:07Я знаю, что она скажет, что всё в порядке, если я спрошу.
00:25:11Не знаю, почему она заботится обо всех,
00:25:14но только не о себе.
00:25:21Ну, мне правда не стоит вам рассказывать.
00:25:26О, а вот и твоя тётя.
00:25:30Тётя!
00:25:31Это твоя тётя.
00:25:32Привет, Хён Джин!
00:25:33Привет.
00:25:34У Джу.
00:25:37Вот поэтому никогда нельзя судить о книге по обложке.
00:25:42Боже, я тоже на это купилась.
00:25:44И не говорите.
00:25:45Мы тоже были очень удивлены, когда услышали.
00:25:48Я слышала, что этот дедушка У Джу вловился к вам в прошлый раз.
00:25:53Я так и знал, что что-то не так.
00:25:56Пойманный грабитель настаивал, что никогда не грабил квартиру 206.
00:26:00А я однажды поймал Гюте,
00:26:04когда он смотрел на кодовый замок.
00:26:07Правда?
00:26:09Боже, я вообще ничего не замечала.
00:26:11Я зря считала Тэхёна бессердечным.
00:26:14Мне теперь так неловко.
00:26:16Ничего, мы ведь не знали.
00:26:19А как там Тэхён?
00:26:22Когда я видела его в последний раз,
00:26:24он так похудел, просто кожа до кости.
00:26:28Ещё бы.
00:26:29Его чуть не обманул.
00:26:31Никто иной, как собственный отец.
00:26:32Как такое возможно?
00:26:34Может принести макули?
00:26:35Поговорим за выпивкой.
00:26:36Ой, нет, нет.
00:26:38Не беспокой его.
00:26:40В такое время
00:26:41лучше оставить его одного.
00:26:44Вот что значит семья.
00:26:46Больно, когда она есть.
00:26:50И больно, когда
00:26:51её нет.
00:27:11О, ты дома?
00:27:12Что это?
00:27:14Я подумала, выпьем пиво вместе.
00:27:21Где Учжу?
00:27:22А, он убом.
00:27:24Хочет ещё поиграть с Гаэль.
00:27:36Ты в последнее время
00:27:38очень сильно занят.
00:27:39У тебя так давно не было выходных.
00:27:43Ты же знаешь.
00:27:45Просто в последнее время много дел.
00:27:48Я знаю, тебе сейчас нелегко.
00:27:51Ты выглядишь таким измученным
00:27:52после того случая с отцом.
00:27:57Если понадобится моя помощь,
00:27:58дай знать.
00:28:00Ты был рядом и помогал мне,
00:28:02когда у меня были трудности на работе.
00:28:04Не взваливай всё на себя одного.
00:28:07Если захочешь поговорить,
00:28:09приходи ко мне.
00:28:10Может на меня положиться?
00:28:11Мы же семья.
00:28:17Семья?
00:28:21У меня нет ничего подобного.
00:28:24Что?
00:28:25Ты сама видела.
00:28:30Как ко мне относится
00:28:31моя настоящая семья?
00:28:35Так какая семья?
00:28:39Тэхён,
00:28:40ты меня расстраиваешь.
00:28:42Я знаю, что отец
00:28:43доставил тебе много проблем.
00:28:45Но как же мы с Учжум?
00:28:46Разве мы тебе не семья?
00:28:48Семья?
00:28:49Что это вообще значит?
00:28:52Я попытался довериться
00:28:54своей единственной семье,
00:28:55которая бросила меня,
00:28:56и вот результат.
00:28:57Тебе тоже досталось.
00:29:03Этого бы не случилось,
00:29:05если бы я не доверял ему
00:29:07с самого начала.
00:29:17Спасибо за это
00:29:19и прости.
00:29:22Но мне нужно идти.
00:29:53Субтитры сделал DimaTorzok
00:29:57Пак Юнсон из Биэс Фуд.
00:30:05Что, что, что?
00:30:06Что случилось?
00:30:08А?
00:30:13Почему твой дядя так долго?
00:30:15Может, он занят на работе?
00:30:17Мы его теперь почти не видим.
00:30:21Мама.
00:30:23Дядя.
00:30:27Мама.
00:30:33Вот.
00:30:35Открывай ротик.
00:30:36Ну, давай.
00:30:37Открывай.
00:30:38Ну.
00:30:41Почему тебе нужно больше есть,
00:30:43чтобы расти?
00:30:46Еду, дядя, ты ел с удовольствием.
00:30:49Почему мою не хочешь?
00:30:50Так, давай, открывай.
00:30:51Ну, давай, попробуй.
00:30:53Ну.
00:30:54Если не будешь есть,
00:30:56я все сама съем.
00:30:57Ну.
00:31:01Открывай ротик.
00:31:07Ну, хоть чуть-чуть.
00:31:08А ну, давай, открывай.
00:31:12А.
00:31:17Ладно.
00:31:18Не хочешь есть?
00:31:20Нет.
00:31:21Ладно, тогда не будем есть.
00:31:24Можешь не есть.
00:31:29Вот же серьезно.
00:31:32Да, алло.
00:31:34Привет, это я.
00:31:36Что?
00:31:38Руководитель группы Пак Юн Цон.
00:31:40Юн Цон, а в чем дело?
00:31:42Да так, ничего.
00:31:44А что делаешь сегодня?
00:31:46Сегодня я провожу день с Уджу.
00:31:50Мы дома вдвоем.
00:31:52Понятно.
00:31:54Можно я ненадолго к тебе зайду?
00:31:57У меня кое-что для Уджу.
00:31:59Прямо сейчас?
00:32:03Та-дам.
00:32:04А что это?
00:32:06Говорят, это сейчас очень популярно среди детей.
00:32:08А, да не нужно было ничего покупать.
00:32:11Это мой подарок в честь твоего нового контракта.
00:32:13Считай, это бонусом от твоего руководителя.
00:32:16Хорошо.
00:32:17Спасибо.
00:32:21Я как раз кормила Уджу.
00:32:25А ты?
00:32:26Что?
00:32:27Ты ела?
00:32:29Нет, еще не ела.
00:32:31Почему бы нам тогда не устроить сегодня второе свидание?
00:33:01Я приготовил кое-что простое из того, что у тебя было,
00:33:03и добавил приправ в жареный рис, который ты сделала.
00:33:05Ты не просто приправ добавил.
00:33:10Как ты умудряешься убирать во время готовки?
00:33:14Ты полон сюрпризов.
00:33:16Не думала, что ты хорош в домашних делах.
00:33:19Ты меня недооцениваешь, да?
00:33:20Ну, нет, я просто впечатлена, правда.
00:33:26Я занимаюсь домашними делами с детства.
00:33:29Ты готовил и убирался с самого детства?
00:33:32Ты?
00:33:35Уджу, кажется, нравится мой подарок.
00:33:42Уджу!
00:33:45Ну-ка, давай сюда, хороший мальчик.
00:33:50Привет, Уджу.
00:33:52Хочешь победить плохого парня?
00:33:54Это твое?
00:33:56Да.
00:34:07Смотри сюда, Уджу.
00:34:11Ух ты!
00:34:35Хочешь пускать пузыри, Уджу?
00:34:36Ну, Юн Цон, а ты неплохо ладишь с детьми.
00:34:42У меня было много младших братьев и сестер.
00:34:45Рад, что наконец-то могу применить свои навыки няньки.
00:34:48Сегодня.
00:34:49Младших братьев и сестер?
00:34:51А почему я думала, что ты единственный ребенок?
00:34:55Потому что так и есть.
00:34:58Меня усыновили в средней школе.
00:35:04Моей обязанностью было присматривать за детьми, когда я был в приюте.
00:35:10Я был очень популярным среди детей, знаешь?
00:35:16Это тебя удивило?
00:35:18Нет.
00:35:19Я не удивлена.
00:35:21Я просто не знала.
00:35:23Для меня это уже не имеет большого значения.
00:35:27Я не пытался это скрывать намеренно.
00:35:30Просто тема никогда не поднималась.
00:35:37Какой же ты счастливчик.
00:35:40Ты вырос таким сильным и невероятным человеком.
00:35:44Уверена, твои родители должны были быть замечательными людьми.
00:35:48Большего счастья не пожелаешь.
00:35:56Я не могу сказать тебе это с уверенностью.
00:36:00К счастью, я попал в хорошую семью и был воспитан с большой любовью.
00:36:08Поэтому я знаю, как дарить любовь лучше, чем кто-либо.
00:36:13Я не верю, что есть только один правильный тип семьи.
00:36:20Я могу быть зонтом,
00:36:24на который вы, Суджу, всегда можете рассчитывать.
00:36:28Я обещаю быть сильным
00:36:29и защищать вас двоих от любой бури,
00:36:34если ты только позволишь.
00:37:01Я слышал,
00:37:03что случилось с рукой Хён Джин.
00:37:09Ты сам так сказал, что ты ее семья.
00:37:12Так что не о чем беспокоиться.
00:37:14Но посмотри на нее.
00:37:17И где же эта семья?
00:37:19Как ты мог подвергнуть свою семью такой опасности?
00:37:22Ты подвергал Хён Джин опасности
00:37:24слишком много раз.
00:37:28Я больше не знаю.
00:37:30Я не могу понять,
00:37:31выполняешь ли ты свою роль как ее семья.
00:37:34Или просто приносишь больше проблем в жизнь Хён Джин.
00:37:38Дэхён.
00:37:52Дэхён.
00:37:58Мне сейчас ужасно тяжело.
00:38:02Пришли немного денег на мой тюремный счет,
00:38:04чтобы ты понимал.
00:38:06Я не иду на мировую и не собираюсь тебя жалеть.
00:38:10Ты...
00:38:10Ты со своим отцом разговариваешь?
00:38:12Ты не должен был
00:38:17поступать так, если у тебя было сердце.
00:38:21Хён Джин.
00:38:23Что тебе сделал этот маленький мальчик,
00:38:26чтобы заслужить такое избиение?
00:38:29И ты называешь себя отцом?
00:38:31Как ты смеешь?
00:38:35После того, как разрушил жизнь у Джина,
00:38:37а теперь и мою?
00:38:38Я не знаю, кто и что тебе наговорил.
00:38:40Но у меня тоже есть своя версия событий.
00:38:43Поверить не могу, какая наглость.
00:38:46Конечно.
00:38:48Это больше на тебя похоже.
00:38:51Я буду жить дальше
00:38:54и говорить себе, что у меня нет семьи.
00:38:57Так что я тебя предупреждаю.
00:39:00Никогда больше не попадайся мне на глаза.
00:39:04Что?
00:39:05Мы с тобой!
00:39:09Между нами всё кончено.
00:39:12Я подал на запретительный приказ.
00:39:17Так что если ты ещё раз приблизишься к Учжу или Хён Джин,
00:39:23я этого так не оставлю.
00:39:29Тэхён!
00:39:30Тэхён!
00:39:31Тэхён!
00:39:32Тэхён!
00:39:32Тэхён!
00:39:33Тэхён!
00:39:39Тэхён!
00:39:49Тэхён!
00:39:49Покойные Сун Учжин и Ухён Джу.
00:39:56Привет, Учжин.
00:40:01Прости, что меня так долго не было.
00:40:06Я и не знал, что ты защищал меня.
00:40:12И любил до самого конца.
00:40:19Прости меня.
00:40:23Мне так жаль, Ючжин.
00:40:39Детский сад Сэгбёль.
00:40:47Учжу!
00:40:48Учжу!
00:40:48Твой дядя сегодня здесь!
00:40:51Давай, надевай ботинки.
00:40:52Дядя!
00:40:54Скучал по мне?
00:40:56Мой Учжу.
00:40:56Учжу, кажется, рад, что вы здесь.
00:40:58Правда, Учжу?
00:41:00Дядя Тэхён.
00:41:02Верно.
00:41:03Дядя Тэхён.
00:41:04Дядя Тэхён.
00:41:20Дядя Тэхён.
00:41:26Привет.
00:41:28Привет.
00:41:28Я тебя ждал.
00:41:32Правда?
00:41:33Надо было позвонить.
00:41:35А где Учжу?
00:41:36Только уснул.
00:41:39Только уснул.
00:41:43А что это всё такое?
00:41:46Ты куда-то уезжаешь?
00:41:53Ты куда-то уезжаешь?
00:41:54Да.
00:41:55Мне пора домой.
00:41:57Что?
00:41:59Куда?
00:42:03Я всё это время тебе врал.
00:42:07Ремонт в доме закончился несколько недель назад.
00:42:11Это из-за того случая?
00:42:14С твоим отцом?
00:42:16Нет.
00:42:18Мы же договаривались.
00:42:20Я останусь здесь всего на месяц.
00:42:24Теперь пора уходить.
00:42:29Тэхён.
00:42:31Я знаю, ты делаешь это, потому что тебе неловко из-за случившегося.
00:42:35Но мы же семья.
00:42:37Мы должны держаться вместе.
00:42:39Тем более...
00:42:40Ты всё говоришь о семье.
00:42:41Но что это вообще значит?
00:42:43Я никогда ни для кого не был семьёй.
00:42:45И не знаю, как это.
00:42:48Тэхён.
00:42:48Ты сама видела.
00:42:50Ты видела, каким был мой отец.
00:42:53Я его сын.
00:42:56Этот человек, моя семья.
00:43:01Всю свою жизнь
00:43:03меня никогда не любили.
00:43:05Поэтому я никогда не замечал
00:43:07всей той любви, что получал.
00:43:10Как такой, как я, может быть семьёй?
00:43:14Я не знаю, как это делать,
00:43:15ведь я никогда не видел, как это бывает.
00:43:17Мы можем разобраться вместе.
00:43:19Мы можем разобраться вместе, как и делали до этого.
00:43:21Я думал, что смогу понять, как стать твоей семьёй,
00:43:25если просто попробую.
00:43:31Но кажется, нет.
00:43:34Я не знаю, как кого-то защищать или любить по-настоящему.
00:43:41Так как же я могу быть чьей-то семьёй?
00:43:44И если честно,
00:43:47я не думаю,
00:43:49что смогу позаботиться
00:43:52о тебе или о Джу.
00:43:55Моя жизнь и так достаточно трудна.
00:43:57Я не могу запутаться о ком-то ещё.
00:44:01Тебя кто-то просит заботиться о Бу-Джу
00:44:02или обо мне?
00:44:04И ты думаешь, я уверена,
00:44:05что смогу вырастить ребёнка?
00:44:07Нет, я тоже никогда этого не делала!
00:44:11Но я здесь и стараюсь
00:44:12изо всех сил,
00:44:13потому что хочу, чтобы ты остался с нами.
00:44:16Ты не видишь моих стараний?
00:44:18Не старайся ради меня, хорошо?
00:44:25Не старайся ради меня,
00:44:26тебе будет только больно,
00:44:27и ты разочаруешься.
00:44:31Тогда просто пойдём разными путями.
00:45:14КОНЕЦ
00:45:25Ujoo, I don't think that I'll be able to live with you later.
00:45:33I'm not confident in this way.
00:45:36Not confident in yourself?
00:45:38I don't have courage.
00:45:42Like your father.
00:45:46I'm afraid that your aunt will suffer from me.
00:45:49I'm afraid.
00:45:52But you know, I'll always stay with your dad, right?
00:45:55Yes.
00:45:56Even if we don't live together, I'll often be able to visit you.
00:46:02And we'll be able to travel together.
00:46:06Okay?
00:46:07Yes.
00:46:10Okay.
00:46:15So, I don't think I'll be able to leave you, okay?
00:46:18No, I don't think I'll be able to leave you, okay?
00:46:44I'll be able to leave you, okay?
00:46:48I'll be able to leave you, okay?
00:46:53So, so...
00:46:53So, so...
00:46:55So, so...
00:46:56So, so...
00:47:21And your breakfast...
00:47:23I'll be able to leave you, okay?
00:47:24So, so...
00:47:28So, so...
00:47:30So, so...
00:47:31I'll be able to leave you, okay?
00:47:33Yeah.
00:47:34Why?
00:47:35Because you're not supposed to be able to leave me in the court,
00:47:37so to get more elements?
00:47:39So, so...
00:47:40So, so...
00:47:42So, so...
00:47:43So, you're not a genius.
00:47:44If the court's process will be able to leave you, okay?
00:47:49So, so...
00:47:50So, so...
00:47:50So, when you're going to leave you, okay?
00:47:55You're going to leave you, okay?
00:47:57You're going to leave you, okay?
00:47:59You're going to leave you there?
00:48:00Yeah, I'll leave you soon.
00:48:02And you're going to leave you?
00:48:03And you think everything will be done on the training of Tehyeon?
00:48:04I'll wait until Tehyeon as soon as possible.
00:48:08So, you're going to leave me, just go away.
00:48:16Sorry, Mr. Park, I can't be able to sit in front of me, because he's been able to do it.
00:48:20All right.
00:48:22I still prefer the front seat.
00:48:23Кстати, госпожа У, вы уверены, что вам нормально везти машину всю дорогу?
00:48:28Конечно, не волнуйтесь.
00:48:30Поспите немного.
00:48:31Сегодня будут долгие съемки.
00:48:33Ну что вы!
00:48:35Как мы можем вздремнуть, когда вы сидите прямо здесь?
00:48:38И правда.
00:48:40Как мы можем спать?
00:48:41Нам будет ужасно неловко.
00:48:50Дай знак, если устанешь.
00:48:53Я могу тебя сменить.
00:48:54Хорошо, договорились.
00:48:56Вам тоже стоит немного поспать?
00:48:58Нам еще долго ехать.
00:49:01Кстати, а что это?
00:49:03А, я просто взяла перекусить.
00:49:06Подумала, что утром ни у кого не было времени поесть.
00:49:09Вы тоже угощайтесь?
00:49:10Я много приготовила.
00:49:18Открывай рот.
00:49:20Юн Суан!
00:49:22Ты выглядишь так, будто мало спала.
00:49:24Я просто не хочу, чтобы тебя клонило в сон.
00:49:27Давай, открывай.
00:49:31Спасибо.
00:49:33Спасибо.
00:49:35Спасибо.
00:49:38Спасибо.
00:49:39Спасибо.
00:49:40Спасибо.
00:49:41Спасибо.
00:49:52Можете встать здесь.
00:49:55Пожалуйста, просмотрите раскадровку.
00:49:59Небрежно зачерпните немного кочу джана.
00:50:03Постарайтесь выглядеть как можно естественнее.
00:50:05Хорошо.
00:50:06Постарайтесь убрать все волосы назад.
00:50:08Вот раскадровка, господин Пак.
00:50:12Ты проверила?
00:50:15Да.
00:50:16Посмотрите-ка.
00:50:17Этот лак для волос просто супер.
00:50:19Угощайтесь кофе.
00:50:21Спасибо.
00:50:30Неплохо.
00:50:49Я серьезно.
00:50:51Разве ты не видишь, что между ними происходит?
00:50:53Они сто процентов встречаются.
00:50:56Я точно видел это в машине.
00:50:58Он кормил ее конфетой.
00:51:01Правда?
00:51:02Боже, как я завидую.
00:51:04Госпоже, у повезло.
00:51:05Мужчину лучше, чем господин Пак, не найти.
00:51:07Он умный, успешный, богатый и из хорошей семьи.
00:51:10Он идеален.
00:51:12Правда же?
00:51:12Везет ей.
00:51:13Сын Тек.
00:51:13Да?
00:51:14Солнечный свет хороший, оставим его естественным, без отражателя.
00:51:17Понял?
00:51:18Мы сменим освещение и сразу же начнем.
00:51:21Боже, ты хен.
00:51:22Он так спокоен для своей первой съемки.
00:51:25У парня врожденный талант.
00:51:42Проверила место, указанное в плане?
00:51:44Да.
00:51:46Это по центру той лестницы.
00:51:49Наверху, верно?
00:51:51Да.
00:51:55Да.
00:52:04Нам даже почти не понадобится монтаж.
00:52:07Что думаете?
00:52:09Выглядит отлично.
00:52:11Хорошо, да?
00:52:12Да.
00:52:25Как такая расстановка?
00:52:27Почему бы нам так и не оставить?
00:52:30Выглядит хорошо.
00:52:32Очень аппетитно.
00:52:33Выглядит отлично.
00:52:35Как вам, господин Сон?
00:52:48Выглядит отлично.
00:52:49Так и оставим.
00:52:49Начинаем съемку.
00:52:50Да, хорошо.
00:52:52О, боже, нет.
00:53:00Господин Пак.
00:53:01Боже, Хён Джин.
00:53:01Вы в порядке?
00:53:02Все хорошо.
00:53:03Хён Джин, все в порядке?
00:53:05Боже, как же так?
00:53:08Ты в порядке?
00:53:10Давай, вставай.
00:53:15Может, вам к врачу?
00:53:17Я в порядке.
00:53:19Нет.
00:53:19Хотя бы мастью помажьте.
00:53:21Ты тоже, Хён Джин.
00:53:23Идем, идем.
00:53:23Помажем мастью.
00:53:29Быстрее.
00:53:31Где аптечка?
00:53:33Пожалуйста, дайте аптечку.
00:53:42О чём ты думал?
00:53:43Не стоило бросаться.
00:53:45Ты правда в порядке?
00:53:50Эй, ты почему смеёшься?
00:53:54Это ерунда.
00:53:56Ты, наверное, испугалась?
00:54:00Я тоже.
00:54:02Не так страшно.
00:54:04Я правда в порядке.
00:54:08Спасибо.
00:54:10Я серьёзно.
00:54:15Фотографии получились потрясающие.
00:54:17Правда?
00:54:18Господин Пак в порядке?
00:54:20К счастью, травма и серьёзная.
00:54:24Боже, как я испугался.
00:54:25Всё могло быть очень плохо.
00:54:27Как он так бросился?
00:54:29Может, потому что молодой?
00:54:31Дело не в возрасте.
00:54:33Дело в его сердце.
00:54:35Сердце?
00:54:36Он бросился спасать её в одно мгновение.
00:54:39Потому что действовал не раздумывая.
00:54:42Чтобы защитить госпожу.
00:54:44Защитить?
00:54:45Зачем?
00:54:52Эй, ты ничего не понимаешь.
00:54:55О чём вы говорите?
00:54:57Я, наверное, знаю, то лучше вас всех.
00:54:59Лучше нас всех?
00:55:00Просто посмотри.
00:55:01Госпожа У выглядит намного лучше с Тэхёном.
00:55:04Эй, о чём вы говорите?
00:55:06Госпожа У выглядит милее с господином Паком.
00:55:09Эй!
00:55:11Это совсем не так.
00:55:12Госпожа У и Тэхён выглядят как идеальная пара.
00:55:15Что?
00:55:15Нет, вы не правы.
00:55:16У неё гораздо больше химии с господином Паком.
00:55:19Ты совсем ничего не смыслишь, да?
00:55:23А-а-а.
00:55:24У тебя никогда не было девушки?
00:55:27А?
00:55:27Точно.
00:55:30Вечная одиночка.
00:55:31Вечная одиночка?
00:55:33Что плохого в том, чтобы быть одному?
00:55:35Ничего, ты ни с кем не встречался.
00:55:37Я сам выбрал одиночество.
00:55:40А я женат.
00:55:42Я узнаю любовь, когда вижу её.
00:55:45Женщины меня обожают.
00:55:55Он бросился спасать её в одно мгновение,
00:55:59потому что его тело среагировало раньше, чем он успел подумать,
00:56:02чтобы защитить её.
00:56:03Лучше мужчины, чем господин Пак мне найти.
00:56:05Он умный, успешный, богатый и из хорошей семьи.
00:56:07Он идеален.
00:56:16Всё почти как новое.
00:56:18Ты уверен, что я могу это забрать?
00:56:19Да.
00:56:21Я как раз хотел от всего избавиться,
00:56:25потому что они всё равно занимали место.
00:56:27То есть я с радостью их заберу.
00:56:29Но ты собираешься и дальше здесь жить?
00:56:32А ты?
00:56:33Ты правда съехал из дома Хёнджин?
00:56:36Не стоило заходить так далеко.
00:56:41Знаю.
00:56:43Но мне слишком стыдно сейчас видеться с Хёнджин.
00:56:46Почему?
00:56:47Потому что твой отец причинил ей боль?
00:56:50Знаешь,
00:56:52Хёнджин многое пережила
00:56:54после смерти сестры.
00:56:58Она даже не могла заставить себя
00:57:01войти в комнату сестры в одиночку.
00:57:06И если подумать, я стал причиной её смерти.
00:57:11А что насчёт Хёнджин?
00:57:12Она знает о тебе и твоём брате.
00:57:16Я сохраню это в секрете.
00:57:18Она будет волноваться, если узнает.
00:57:21Ты уверен, что будешь в порядке?
00:57:24Я знаю, что она нравится тебе.
00:57:30Откуда ты знаешь?
00:57:32Откуда?
00:57:34Я знаю тебя всю жизнь.
00:57:37Думал, я не замечу?
00:57:41Да, она мне нравится.
00:57:45Разве не будет лучше
00:57:46остаться рядом с ней?
00:57:54Я не знаю,
00:57:56поможет ли ему её присутствие.
00:58:03Особенно, когда рядом с ней есть мужчина,
00:58:06который, очевидно, намного лучше меня.
00:58:11Знаешь,
00:58:13думаю, для меня будет лучше просто
00:58:15пожелать ей встретить
00:58:16кого-то замечательного,
00:58:18как господин Пак.
00:58:23Твоя тётя пришла.
00:58:25Здравствуйте.
00:58:26Учжу!
00:58:28Простите, я так опоздала.
00:58:30Собрание очень затянулось.
00:58:32Да ничего.
00:58:33Работа бывает напряжённой.
00:58:35Кстати,
00:58:36это правда, что дядя Учжу съехал?
00:58:39Да?
00:58:40Да.
00:58:42Он съехал.
00:58:45Вы что, поссорились?
00:58:49Нет.
00:58:51Хорошо, не ссорьтесь, ладно?
00:58:54Я так гордилась,
00:58:56глядя, как вы вдвоём разбираетесь жизнью
00:58:58и вместе растите Учжу.
00:59:02Ах, да.
00:59:04Скоро будет представление.
00:59:07Как же там,
00:59:08в детском саду Учжу?
00:59:10Позвони Тэйону
00:59:12и сходите вместе.
00:59:17Этому ты сегодня научился.
00:59:20Я рада, что ты сегодня всё поел.
00:59:23Что это?
00:59:29Скоро будет представление
00:59:32в садике Учжу.
00:59:34Сходите вместе с Тэйоном.
00:59:36Я слышала,
00:59:38Бом приглашает даже
00:59:39своих бабушку и дедушку.
00:59:49Временный помощник.
00:59:55Да ладно.
00:59:57Это всего лишь небольшое представление.
01:00:00Учжу, ты сегодня репетировал
01:00:02для представления?
01:00:02Да.
01:00:03Правда?
01:00:05Поздоровайся с воспитательницей.
01:00:07Здравствуйте.
01:00:08Готовы сегодня выступить?
01:00:09Отлично.
01:00:10Давайте сфотографируемся.
01:00:12Не могли бы вы нас сфоткать?
01:00:14Готово.
01:00:15Раз, два.
01:00:16Улыбочку.
01:00:17Отлично.
01:00:20Здравствуйте.
01:00:21Поздоровайся с воспитательницей.
01:00:25Проходите сюда.
01:00:26Ещё одну улыбочку.
01:00:41Может, стоило хотя бы
01:00:43купить букет побольше?
01:00:47Хён Джин!
01:00:49О, привет.
01:00:51А почему ты просто стоишь?
01:00:52Ну, я не знала,
01:00:55что это представление
01:00:55такое большое событие.
01:00:57А, полагаю, ты здесь впервые.
01:00:59Надо было сказать тебе заранее.
01:01:01А где ты, Хён?
01:01:03Он не пришёл с тобой?
01:01:05Тебе стоило его позвать.
01:01:09Да, стоило.
01:01:11Мама, сфотографируй меня.
01:01:13Ладно.
01:01:14Увидимся?
01:01:15Хорошо.
01:01:16Пойдём.
01:01:17Давай сфотографируемся там.
01:01:21Кто самая красивая девочка?
01:01:24Раз, два, три.
01:01:26Сделай сердечко.
01:01:27Сделай огромное сердечко.
01:01:29Ой, умница.
01:01:30Молодец.
01:01:31Сегодняшняя суперзвезда
01:01:33Ким Хамин.
01:01:34Здравствуйте.
01:01:36Здравствуйте.
01:01:41Спортивный день
01:01:41в начальной школе Чонун.
01:01:55Сделай огромное сердечко.
01:01:57Умница.
01:01:58Молодец.
01:02:00Раз, два, три.
01:02:03Идеально.
01:02:07Так, родители, пожалуйста, проходите внутрь.
01:02:10Дети, идите сюда и готовьтесь.
01:02:15Уджу, пойдём внутрь.
01:02:19Ежегодное представление в детском саду Садбёль.
01:02:30Уджу, ты куда?
01:02:33Я схожу за ним.
01:02:34Я скоро.
01:02:36Уджу!
01:02:39Ужу.
01:02:48Ужу, ты куда?
01:02:50I'll get you back in a room
01:02:52This is a fun moment
01:02:56This is a love
01:03:00I'll never feel like this
01:03:02This is the moment forever
01:03:04I'll give you the time
01:03:06Can I help you to be your own character?
01:03:09What else has to do?
01:03:16I can help you with yourself
01:03:19I need you
01:03:46Oh, Ho-Jo!
01:03:48You were great today!
01:03:50You need to feel like you're обязаны, between us it's too much.
01:03:53So, you decided?
01:03:55Ah, we don't live together.
01:03:58Ujoo, do you go to see me on the свидание?
01:04:01I'm going to go, Ujoo.
01:04:04I'm going to be hard on my heart.
01:04:05In general, it's so hard to look at them.
01:04:07Musen definitely forgot to leave. Why did he leave?
01:04:10Today evening.
01:04:11Yeah, I'll buy them, once I'm there.
01:04:16Ah, ah, ah.
Comments