- hace 5 días
- #anime
- #steinsgate
- #latino
#anime #steinsgate #latino
Categoría
📺
TVTranscripción
00:10¿Ocarín? ¿Qué haces?
00:12¡Imposible!
00:15¡No puede ser!
00:20¡Tú!
00:21¡Tú no eres real!
00:26¡Tú estás muerta!
00:27Deja de tocarme o le llamaré a la policía.
00:30Solamente quiero saber qué pasó.
00:32Te apuñalaron en el pecho.
00:36¿Qué quieres decir con que me apuñalaron?
00:38¿Qué estupidez es esa?
00:39¡Pelirroja y con carácter excelente!
00:41Fuiste asesinada.
00:43Lo vi con mis propios ojos.
00:46Hace tres horas.
00:47Durante la conferencia del Dr. Nakabachi.
00:49¡Tú Karín!
00:50¿Estás paranoico?
00:51La conferencia del Dr. Nakabachi se canceló.
00:54¿Recuerdas?
00:54¡Yo la vi!
00:55Señorita Makise, ya casi es hora.
00:57Apresúrese.
00:59Sí, ya voy.
01:00¡Fuérzame!
01:01¡Se está escapando!
01:03¿Quién crees que eres?
01:05No me creo nadie.
01:06¡Soy Hoin!
01:09¡Kyoma!
01:10¡Fuérzame!
01:11¡Ocho!
01:15¡Nueve!
01:16¡Una más!
01:18¡Listo!
01:19¡Diez!
01:20¡Muy bien!
01:21¡Muy bien!
01:22¡Luca!
01:23¡Oh!
01:23¡Ocarín!
01:25¡Tú tará!
01:27Okabe...
01:28Digo...
01:29¡Tío Ma!
01:29Disculpe.
01:31No te olvides de nuestro código, Luca.
01:33¿Eh?
01:36El Psy...
01:37Conga...
01:38¡El Psy Konguru!
01:40Lo siento mucho.
01:41Y entonces dime qué es lo que necesitas que cargue.
01:44¡Esto de aquí!
01:45¡Lo siento!
01:47¡Pero Mayuri no puede cargar todas estas bolsas sola!
01:51Se las dieron a mi padre.
01:53Pero es demasiada comida para nosotros.
01:55Pues muchas gracias.
01:57Gracias por tu donación de alimentos al laboratorio.
01:59Aumentará la moral de nuestro personal.
02:02¡Qué bueno!
02:02Me alegra que te hayan gustado.
02:05Yo...
02:05Sí, seguro.
02:07¡Luca ha estado practicando a diario con la espada!
02:10Así es.
02:11Le prometí a Ocar...
02:12Digo...
02:12Al señor Kyomaki va a hacerlo a diario.
02:15Así es.
02:16La espada Samidare...
02:18...revelará su poder místico...
02:20...una vez que te considere un digno portador.
02:22¡No lo olvides!
02:23¡No!
02:24Y solo costó 980 yenes en la tienda de armas.
02:27¡Es increíble encontrar una oferta como esa!
02:30Muy bien.
02:31Es hora de que veamos cómo va tu entrenamiento.
02:33Ya sabes exorcizar.
02:35¿Qué?
02:35Pues...
02:36Supongo.
02:38Pero...
02:39Para realizar un exorcismo...
02:41...necesito que mi padre...
02:42¡Aaah!
02:46¡Un espíritu maligno!
02:47¡Pose yo mi mano derecha!
02:49¡Deprisa!
02:50¡Exorcízalo!
02:51¡Hazte de que me consuma!
02:52¡Ay, Ocarina!
02:53¡Ya deja de estar fingiendo!
02:56¡Esta vez es real!
02:59Urushibara Luka...
03:00...tiene la voz y los gestos de una mujer.
03:04No.
03:05Es incluso más femenino que una mujer.
03:08Pero es un hombre.
03:10Es más sensual que Mayuri.
03:12Se ve más sexy.
03:14Pero es un hombre.
03:16Con esa ropa se ve muy bien.
03:19¡Pero es hombre!
03:21El sol se oculta, pero aún hace calor.
03:25Las cigarras zumban.
03:27Pero...
03:29Es hombre.
03:30¡Hasta luego!
03:37El satélite se estrelló al mediodía.
03:40Entonces Mayuri y Daru tenían razón.
03:44Satélite se estrella contra edificio de radio.
03:47Conferencia Doctor Nakabachi cancelada.
03:52¿Se canceló su conferencia?
03:55Mati se curí su asesinada.
04:01¿Acaso lo aluciné todo?
04:03No puedo creer que si sea...
04:08Canal Arroba.
04:11La CERN mantiene un estricto monopolio del mercado de máquinas del tiempo.
04:16¿Y yo en Titor?
04:18Aquí un viajero del tiempo.
04:23La CERN mantiene un estricto monopolio del mercado de máquinas del tiempo.
04:28Ni los civiles ni las corporaciones pueden adquirir una.
04:32Las han usado para su beneficio personal, creando un mundo distópico.
04:38Por esa única razón, he venido a cambiar el futuro.
04:42Para destruir la distopía de la SAN.
04:44Y así finalmente, restaurar la libertad.
04:48¿Y si viajara en el tiempo, podría encontrarme conmigo mismo?
04:51La llamada paradoja del abuelo, simplemente no existe.
04:55Es posible conocer a tu yo pasado.
04:57Solo que cambiarían las líneas temporales.
05:00¿Qué son las líneas temporales?
05:02Primero, el tiempo no es solo una línea que se mueve del pasado al futuro.
05:07Se compone de infinitas líneas paralelas llamadas líneas temporales, que fluyen como un río.
05:13Entonces, digamos que un desquiciado te asesinara hoy mismo.
05:17Si yo retrocediera en el tiempo para evitarlo, crearía dos mundos divergentes.
05:23Uno en el que mueres y un mundo paralelo en el que sobrevives.
05:31Entonces, John Titor siempre fue japonés.
05:33Un autoproclamado viajero en el tiempo que apareció en las redes estadounidenses en el 2000.
05:39Afirmó haber venido desde el año 2036 con la misión de salvar el futuro.
05:45Tomó al internet por sorpresa.
05:47Y se escribieron muchos libros sobre él.
05:50No puedo creer que haya un idiota pretendiendo ser John Titor ahora.
05:55Haga clic en este enlace y lea más sobre Titor.
05:59Maldita sea, Daru. Eliminaste el enlace de Titor.
06:03Veamos qué tanto sabes de Titor.
06:07¿12 resultados?
06:09Imposible. Fue hace más de 10 años y creó mucha controversia.
06:13Debería haber más información.
06:16Estuve despierto casi toda la noche investigando más sobre John Titor.
06:20Indagué en internet buscando cualquier tipo de información.
06:24Pero...
06:26Tengo una pregunta, Titor.
06:28¿Alguna vez visitaste el año 2000?
06:32Es una pregunta interesante.
06:34Sin embargo, y por desgracia, nunca he visitado el año 2000.
06:39Y tampoco tengo planes de hacerlo.
06:43¡Miau! ¡Bienvenido a casa, maestro!
06:45¡Ah! ¡Ocarin llegó!
06:48¡Bienvenido a casa!
06:50¡Miau, Karin!
06:51¿Qué pasó, Mayuri?
06:54Recuerda que soy la gatita Mayushi mientras estoy en el trabajo.
06:58Ay, me acabo de dar cuenta que Ocarin suena como Karina, ¿no?
07:01Sí. ¿Dónde está Daru?
07:03Ah, no lo sé.
07:04No lo he visto.
07:05¡Kyuma!
07:07Ya era hora, Miau.
07:08¿Qué pasó?
07:09Prometiste venir a visitarme cada tres días.
07:12Disculpa, no soy yo.
07:13Es la organización.
07:14¿Qué?
07:15¿La organización te ha estado molestando?
07:17¿Has tenido más reuniones secretas para derrocarnos, Miau?
07:19Exactamente.
07:21Ahora lo que necesito es un lugar privado.
07:23¡Claro, Miau!
07:24¡Por favor, déjame ayudarte!
07:25¡Jamás!
07:26¡Tú aún no estás preparada para enfrentar a la organización!
07:28Ah, Feiris tiene movimientos felinos de pelea, Miau.
07:32¿Pero qué?
07:33¿Entonces aprendiste artes marciales?
07:35Es correcto, Miau.
07:37Después de meses de arduo entrenamiento y de superar la muerte de su maestro,
07:41¡Feiris, por fin!
07:43¡Dominó la Garra del Tigre!
07:45Yo la vi primero, que ni se te ocurra.
07:50Lamento haberte molestado cuando estabas con Feiris.
07:53Seguro solo inventaste lo del libro de Titor para interrumpirnos.
07:57No te preocupes.
07:58No me interesa una mujer que es tan superficial.
08:01Cuidado.
08:02No permitiré que hables así de mi hermosa Feiris.
08:05¿Qué te importa, Feiris, si tienes como mil waifus en internet?
08:08¡Pero Feiris es diferente!
08:09¡Ella es real!
08:10¡Es una diosa de carne y hueso!
08:12Sí, sí, sí, como sea.
08:14Pero ahora mira esto.
08:16¡Ah!
08:17Debe ser una IBN 5100.
08:19¿Y BN?
08:21¡Es una PC ultra rara!
08:24Hace casi un mes hubo un rumor de que podría haber alguna en algún lugar de Akihabara.
08:29Pero es solo un rumor.
08:30¿Y?
08:31Nadie ha podido encontrarla.
08:33Incluso el usuario Caballero420 la buscó y fue en vano.
08:36Lo que significa que nunca existió en primer lugar.
08:39Respuesta final.
08:40¿Por qué es tan valiosa?
08:41Salió a la venta hace más de 30 años.
08:44E incluso en ese entonces era tan costosa que casi nadie podía comprarla.
08:49Es por eso que hay tan pocas.
08:51Interesante.
08:54Ah, me llegó un mensaje de texto.
08:57Te envío mis datos.
08:58Mi nombre es Kiryu Moeca.
09:02Tengo 20 años y soy freelance.
09:04Lo que sea que eso signifique.
09:06Espero que me respondas.
09:08Es una mujer bastante extraña.
09:10¿Qué pasa?
09:11Nada, Daru.
09:12Asuntos confidenciales.
09:13No es de tu interés.
09:14Es una pece muy rara.
09:16Probablemente sea la única en Akihabara.
09:19El Sai Konguru.
09:22Del Café May para ustedes.
09:24Su comida está lista, Miau.
09:26¡Esto es épico!
09:27Y dice, el mundo está en peligro.
09:29¡Buen provecho!
09:31¡Qué ímpetu!
09:32¡Esto está muy delicioso!
09:34¿De verdad?
09:34El mundo está en peligro.
09:40Los análisis en el laboratorio de la universidad
09:43indican que el gel de plátano
09:44se ha desgarrado a nivel molecular.
09:48¿Eso significa que solo hemos conseguido
09:50desintegrar plátanos?
09:52Eso no es bueno.
09:54Dime, ¿por qué será?
09:55La única teoría que tengo en mente
09:58es que es a causa de la radiación
09:59del teléfono microondas.
10:01Y te basas en...
10:03Un presentimiento de científico loco.
10:05Entonces, sin bases.
10:07¡Muy bien!
10:08¡Ya acabé!
10:09Bien, aquí tenemos los plátanos
10:10para seguir experimentando.
10:12¿No?
10:13Son de Mayuri.
10:14No tengas miedo, Daru.
10:16Este será el fruto de sus donaciones
10:18al fondo de investigación.
10:20Aún así son suyos.
10:21¡Eran suyos!
10:22Ahora metámoslos y veamos qué sucede.
10:24Ok, pero solo metamos uno.
10:26¿Ah?
10:26¿Ah?
10:29¿Cómo se supone que probemos
10:31el teléfono microondas
10:32sin un poco de osadía?
10:34¿En verdad ese será su nombre?
10:36A mí no me gusta para nada.
10:37¡Qué poca visión!
10:44No podremos alterar el orden mundial
10:46si somos tacaños
10:47hasta con nuestros experimentos.
10:49Pero yo no quiero alterar
10:50el orden mundial.
10:51No estás hablando en serio.
10:53Claro, tú eres el único loco.
10:55¿Ah?
10:56Terminó.
10:59¿Ah?
11:00¿Ah?
11:01¿Qué pasa?
11:02¡El plátano!
11:03¡Desapareció!
11:04¡Ah!
11:05¡Imposible!
11:09Soy yo.
11:10Orden de emergencia 777.
11:13Activa el enfriador ahora mismo.
11:15Aprobación del gobierno.
11:16No hay tiempo suficiente.
11:17¡Ay, qué gran actor!
11:19¡Cállate!
11:19Dime dónde la pusiste.
11:21¿Qué?
11:21¿Qué dices?
11:22Tú eres quien la escondió, ¿o no?
11:25¡Eureka!
11:26¡Lo tengo!
11:27¡Esto debe ser un microondas
11:29teletransportador!
11:30¡Oh, cabe!
11:31¡Por favor!
11:33¡Estás enloqueciendo!
11:34Entonces, ¿cómo explicas?
11:36Que cortamos un plátano de ahí
11:37y lo metimos al microondas y...
11:39¡Oh!
11:50Estoy viendo mal
11:52o está totalmente unido a la penca.
11:55Lo cortaste hace un minuto.
11:56Yo te vi hacerlo, Daru.
11:58Sí, lo corté, estoy seguro.
12:00¿Verdad?
12:01¿Es un teletransportador?
12:03¡Eso...
12:03¡Eso es imposible!
12:05Es un experimento realmente interesante.
12:08¡Oh, cabe, Rintaro!
12:09¡Oh, quise decir...
12:11¡Howin Kyouma!
12:12¿No es así?
12:15¡Makise!
12:17¡Yurizo!
Comentarios