Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 3 ore fa
Trascrizione
00:00:06estoy agradecido por esta oportunidad de ser el nuevo líder designado y agradezco
00:00:11mucho estar aquí porque no hay nada más importante que la familia viva la familia
00:00:32desde hoy la cual me pertenece
00:00:40lucian whitmore
00:00:45sin el whitmore
00:00:46es sin el whitmore
00:00:50será whitmore
00:00:55será whitmore
00:00:57será whitmore
00:01:00tiene algún comentario
00:01:09dios mío
00:01:18yo debí ser la esposa de lucian porra
00:01:22querida hermana
00:01:25porque siempre tienes tanta suerte
00:01:28yo debí ser quien se casara con lucian en ese momento y haberlo hecho todo esto sería mío
00:01:33cree que tengo suerte
00:01:36si tuviera una segunda oportunidad no querría tener nada que ver con ese imbécil
00:01:53¿qué está pasando?
00:02:17¿por qué papá arregló dos compromisos?
00:02:20¿y cómo pudo Vivian dejar al el señor whitmore?
00:02:23por un don nadie como alessio
00:02:26volví en el tiempo diez años atrás
00:02:30justo en este día en mi vida pasada Vivian rompió con toda la familia
00:02:35solo para casarse con alessio
00:02:46Vivian no estabas enamorada de alessio
00:02:49¿por qué estás con el señor whitmore?
00:02:53elenor
00:02:54sé que tú eres quien está comprometida con lucian
00:02:56pero
00:02:56él me eligió
00:02:58¿de verdad crees que mereces a alguien como él?
00:03:03el compromiso decía que estaba comprometida con un winchester
00:03:07no especificaba cuál
00:03:12será que ella también renació
00:03:20papá
00:03:21lucian ya aceptó casarse conmigo
00:03:23con su ayuda
00:03:24nuestra familia podrá volverse verdaderamente noble
00:03:27no importa cuál de mis hijas elija el señor whitmore
00:03:31es un honor para la familia winchester
00:03:34elenor no te molesta ¿verdad?
00:03:37elenor no te molesta ¿verdad?
00:03:38claro que no
00:03:41felicidades a los dos
00:03:43esta vez no dejaré que me opaques otra vez
00:03:46todo lo que tienes será mío
00:03:52es él
00:03:55es él
00:03:56un bestardo sin hogar
00:03:58en mi vida pasada me dejé engañar por su apariencia
00:04:08cuadrino
00:04:12jefe
00:04:14déjenos encargarnos de investigar quién arruinó la reputación de nuestra familia
00:04:18no es necesario que se disfrace y lo haga usted mismo
00:04:23solo confío en mí mismo
00:04:25mi identidad debe mantenerse en secreto hasta que esto se resuelva
00:04:32cuide nuestra boda y termine sufriendo en el exilio
00:04:41esta vez vas a probar la miseria que yo viví
00:04:46elenor
00:04:47el compromiso del abuelo no se puede cancelar
00:04:49ya que elegí a lucian
00:04:52tienes que casarte con este mendigo
00:04:56no podemos manchar el nombre de la familia
00:04:58elenor la esposa del señor tey de manhattan acaba de morir
00:05:03casarte con él ayudaría a los negocios de la familia
00:05:06en cuanto a este vagabundo
00:05:10que podría ofrecernos
00:05:13tal vez tenga alguna conexión con la familia moretti así no tendríamos que complicarnos tanto
00:05:17si claro sigue soñando
00:05:19la familia moretti jamás se fijaría en gente como tú
00:05:22ya lo intenté no funcionó
00:05:24un esposo como lucian solo aparece una vez en la vida
00:05:28no era que la señorita vivian quería casarse contigo y ahora se casa con otro
00:05:32eso es una falta de respeto
00:05:34encima elige a este tipo un inútil que solo intenta agradar a nuestra familia
00:05:39han pasado años desde que mi padre arreglo ese compromiso
00:05:42aunque se cancede debería hacerse con elegancia
00:05:45si te niegas a casarte con el señor tey
00:05:48y te empeñas en casarte con ese callejero
00:05:51quedarás expulsada de la familia winchester
00:05:53no queremos una hija superficial como tú
00:06:00es mejor casarse con un mendigo que ser vendida a un desconocido
00:06:06el poder y la riqueza me destruyeron en mi vida pasada
00:06:09esta vez solo quiero una vida sencilla
00:06:15eléonor a dónde vas ya estás huyendo de tu boda
00:06:26me casaré con él
00:06:31me casaré con él
00:06:36mucho gusto mi imprometido
00:06:40soy eléonor winchester
00:06:45alessio
00:06:48por la presente declaro que cumpliré el acuerdo matrimonial entre nuestras familias
00:06:54y alessio
00:07:00estoy en la ruina
00:07:01si te casas conmigo puede que hasta pases hambre
00:07:04de verdad estás dispuesta a casarte conmigo
00:07:08y que si estás en la ruina
00:07:10no es fácil encontrar trabajo en un lugar como black bale
00:07:13podría trabajar de mesera o de limpiadora
00:07:16con eso basta para salir adelante por ahora
00:07:19mira
00:07:20de ahora en adelante
00:07:21nos cuidaremos el uno al otro
00:07:23y seremos la persona en quien más confiamos
00:07:25la persona en quien más confiamos
00:07:29si insistes en casarte con él entonces ya no eres mi hija
00:07:33no
00:07:34como desees
00:07:37papá
00:07:38no te incline
00:07:43eléonor
00:07:44eléonor si insistes en casarte con ese vago
00:07:46nunca estarás a mi altura
00:07:48vivían la vida con los whitmore no será tan fácil como crees
00:07:55no
00:07:55dentro de tres días
00:07:56ven por mí para la boda
00:07:58si
00:07:59de verdad seremos la persona en quien más confiamos
00:08:02eléonor
00:08:02déjame ver lo que sientes de verdad
00:08:14eléonor no mires lo que no puedes pagar
00:08:16qué derroche tan exagerado
00:08:19exactamente lo que esperaba del señor whitmore
00:08:22por fin vivían se va a casar con una familia adinerada
00:08:26no se puede decir lo mismo de eléonor
00:08:28se va a casar con un vagabundo
00:08:31probablemente estará pidiendo comida muy pronto
00:08:34eléonor estás por casarte con un tipo de la calle
00:08:36más vale que te acostumbres a vivir en lo más bajo de la sociedad
00:08:39no
00:08:40no
00:08:56no
00:08:58no
00:09:01no
00:09:03Señor Whitmore, es un verdadero honor ver lo enserio que toma a Vivian.
00:09:07Por supuesto.
00:09:09Eleanor, ¿dónde está ese esposo vagabundo tuyo?
00:09:13¿Será que huyó porque no te quiere?
00:09:30Mr. Winchester.
00:09:45Bueno, es amor.
00:09:52Bueno, es amor.
00:09:55Pensé que el banquete aún no terminaba.
00:09:58¿Por qué ya llevo el basurero?
00:10:00¿Quieres hacer el ridículo a propósito frente a todos estos invitados distinguidos?
00:10:04Eleanor, se supone que este es el día más importante de tu vida.
00:10:07¿No te parece todo muy pobre?
00:10:09¿No te da vergüenza?
00:10:11Lo más importante en un matrimonio es elegir a la persona correcta.
00:10:16Lo demás no importa.
00:10:20¿No tienes vergüenza?
00:10:21Tranquilo, cariño.
00:10:23Cuando Eleanor cruce esa puerta, ya no tendrá nada que ver con nosotros.
00:10:30Padrino.
00:10:38Felicidades.
00:10:39¿Quién diría que su familia lograría un matrimonio así?
00:10:43¿Dónde está tu caravana?
00:10:45¿Van a irse caminando?
00:10:49Ja.
00:10:52La verdad tiene razón.
00:10:55Solo mírenlo a Lucian.
00:11:03Ignóralos.
00:11:05Mi amor.
00:11:07Déjame llevarte a casa.
00:11:13I wanna go with you.
00:11:24You're making my dreams come true.
00:11:36Este es el lugar temporal que conseguiste.
00:11:39Se está cayendo a pedazos.
00:11:41¿Acaso alguien puede vivir aquí?
00:11:43Jefe, usted pidió algo rápido.
00:11:45Por algo de apuro, esto fue lo mejor que encontré.
00:11:52No es gran cosa.
00:11:54Perdón que tenga que soportar esto.
00:11:57Está bien.
00:11:59Podemos decorar nuestro nuevo hogar juntos.
00:12:06¿En la riqueza o en la pobreza?
00:12:10¿En la salud y en la enfermedad?
00:12:12¿Prometen estar el uno al lado del otro para siempre?
00:12:16Sí, lo prometo.
00:12:18Sí, lo prometo.
00:12:21Sí, lo prometo.
00:12:23Algunas personas en la mafia están empezando a inquietarse.
00:12:27Cuando termine con eso, voy a compensar a Eleanor.
00:12:30Pero por ahora...
00:12:33Esto es lo único que me dejó mi padre.
00:12:36Nunca me lo he quitado.
00:12:37Pero ahora...
00:12:43Te lo doy.
00:12:48Voy a valorar esto tanto como te valoro.
00:12:56¿Puedo besar a la novia?
00:13:05¿Y persona de mayor confianza?
00:13:07¿Puedo ser?
00:13:08¡No, no, no!
00:13:09Hay queление o mejor que te valoro.
00:13:21¡Y marginal.
00:13:24¡zem Voice!
00:13:47¡Suscríbete al canal!
00:13:56El desayuno está servido
00:14:01Anoche, después de dormirte, estabas diciendo mi nombre
00:14:05No, no es cierto
00:14:08¿Te gustaría saber qué más dijiste?
00:14:20¿Y a dónde vas hoy?
00:14:22Es el cumpleaños de mi papá, tengo que comprarle un regalo
00:14:25Iré contigo
00:14:33Jefe
00:14:43Jefe
00:14:46¿Y ellos quiénes son?
00:14:48Aún no es momento de revelar mi identidad
00:14:53Son amigos de Mateo
00:15:00Vinieron a verlo
00:15:08Sí, así es
00:15:09Somos, eh, amigos de la señora Mateo
00:15:19Tengo algo que resolver
00:15:22Vas a tener que ir sola por ahora
00:15:24Te buscaré cuando termine
00:15:31¡Habla!
00:15:33Encontramos al traidor
00:15:34También secuestró a la señora Moretti
00:15:36Mateo
00:15:38Sigue a Eleanor
00:15:39Protégela
00:15:40Además
00:15:42Ve a comprar joyas de lujo
00:15:44Relojes
00:15:44Lleva dinero en efectivo
00:15:46Y autos de lujo
00:15:47Envíalos a la mansión Winchester
00:15:48Asegúrate de que sepan que Eleanor los eligió personalmente
00:15:53¡Andiamo!
00:16:02¿Papá?
00:16:05Eleanor
00:16:06Tan pronto de vuelta, querida hermana
00:16:09¿Ya te echó tu esposo vagabundo?
00:16:17Solo vine a celebrar el cumpleaños de papá
00:16:20Eleanor debe haber sufrido mucho después de casarse con ese perdedor
00:16:24Mírala
00:16:25Hasta abajo de peso
00:16:30¿Sabes qué?
00:16:31Te habría mantenido como amante si no te hubieras casado con ese tipo
00:16:34¡Qué desperdicio!
00:16:36No te preocupes, Vivian
00:16:37Estoy muy bien
00:16:38Pero tú
00:16:39Me imagino que has tenido unos días bastante movidos últimamente
00:16:47¡Maldito!
00:16:48Me golpeó la misma noche de bodas
00:16:50Y encima salió en todas las noticias
00:16:52¡Vivian, querida hija!
00:16:54¡Papá!
00:16:59¡Papá!
00:17:01¿Qué haces aquí?
00:17:02¿Dónde está tu esposo?
00:17:04¿No vino contigo?
00:17:05¡Papá, no pienses tan bien de ella!
00:17:08Ese supuesto esposo seguro ya está pidiendo limosna en la calle
00:17:11No se compara con Lucian
00:17:13¡Feliz cumpleaños, señor Winchester!
00:17:15Me traje unos regalos
00:17:24Que Vivian se case contigo fue lo mejor que nos pudo pasar
00:17:28No como cierta persona que crie y resultó ser completamente inútil
00:17:32Inútil e ingrata, para ser exactos
00:17:34Digo, es el cumpleaños de papá y ni siquiera trajo un regalo
00:17:37Papá, bueno
00:17:38Compré esto con mi primer sueldo
00:17:44¿Qué porquería es esa?
00:17:46¿Cómo se te ocurre traer algo tan barato a mi casa?
00:17:50¿Cómo era de esperarse de alguien tan pobre?
00:17:53Hasta sus regalos apestan
00:17:54Y aún así lo trata como un tesoro
00:17:59Señor
00:18:00La familia Moretti acaba de entregar muchos regalos
00:18:03Dijeron que son de parte de la señorita Eleanor
00:18:18También se incluyeron tres tarjetas premium sin límite
00:18:22Veinte autos de lujo
00:18:24Una isla privada
00:18:25Y un collar de diamantes
00:18:27Todos los certificados serán entregados en breve
00:18:30¿Una isla?
00:18:31¿Veinte autos de lujo?
00:18:37Reginald
00:18:38¿Desde cuándo conoces a la familia Moretti?
00:18:41Realmente es una sorpresa maravillosa
00:18:43Todo esto fue seleccionado personalmente por el mayordomo principal
00:18:47Y dijo que venía de parte de la señorita Eleanor
00:18:53¿Eleanor?
00:18:54Debes estar equivocado
00:18:55Todos en nuestro círculo sabemos que ella se casó con un don nadie
00:18:59No hay forma de que la familia Moretti le envíe regalos
00:19:03Ah, claro, te refieres a Vivian
00:19:07Ella se casó con la familia Whitmore
00:19:09Sí, eso
00:19:11La familia Whitmore tiene mucho apoyo de la familia Moretti
00:19:13Ven mucho potencial en mí
00:19:15Les agrado bastante
00:19:16Así que, señor Winchester
00:19:19Acepte los regalos
00:19:20Si no fuera por ti, Lucian
00:19:21Jamás habría tenido la oportunidad de relacionarme con la familia Moretti
00:19:24Que Vivian se casara contigo fue la mejor decisión
00:19:27¿Cómo era de esperarse de una pobretona?
00:19:29Somos de dos mundos totalmente distintos
00:19:32Mira a Lucian
00:19:33Su regalo fue una isla
00:19:35Y tú solo regalaste un reloj ridículo
00:19:39Que bajo
00:19:41No
00:19:42No creo que un reloj que compré con mi esfuerzo y dinero sea bajo
00:19:45Eres una vergüenza
00:19:48¡Lárgate!
00:19:49Si alguien de la alta sociedad te ve en mi fiesta de cumpleaños
00:19:52Harás que dar mal a toda la familia
00:19:54¿Una pobretona?
00:19:55Solo porque no me casé con alguien de familia noble como querías
00:19:59¿Me llamas pobretona?
00:20:01¡Lárgate!
00:20:02No te quiero en esta casa
00:20:03No eres bienvenida aquí
00:20:20Se ve bastante real
00:20:23Para ser una imitación
00:20:25Eres una trepadora ridícula
00:20:28¡Devuélvemelo!
00:20:30¡Devuélvelo!
00:20:38¡Temporada!
00:20:39¡Dámelo ya!
00:20:42¡Basta!
00:20:55¿Cómo un pobre como Adesio va a tener algo caro?
00:21:00¿Lo quieres de vuelta?
00:21:01Puedes quedarte con este anillo patético
00:21:04O si rompes todo lazo con la familia Winchester
00:21:08Me aseguraré de que sepas lo que se siente ser rechazada por tu propia familia
00:21:16En mi vida pasada Lucien me maltrataba en casa
00:21:19Y a mi padre no le importaba
00:21:21Incluso me dijo que aguantaba por el bien de la familia
00:21:24Y ahora hasta quiere expulsarme de la familia
00:21:27En vez de dejar que me usen
00:21:28Mejor aprovecho esto para cortar todo lazo
00:21:31Por suerte, esta vez tengo a alguien que de verdad se preocupa por mí
00:21:36Está bien
00:21:38Rompo todo lazo con la familia
00:21:40Ya no seré una Winchester
00:21:42¿Ya estás feliz?
00:21:44¿Crees que es tan fácil?
00:21:47La ropa que llevas puesta también es de la familia Winchester
00:21:50No tienes permitido llevártela
00:22:00Señora Moretti
00:22:20Habla
00:22:21Padrino
00:22:22La señorita Eleanor está siendo humillada en la mansión Winchester
00:22:44La familia Winchester se esforzó tanto en criarte como una mujer decente
00:22:48Desde ahora olvídate de heredar algo de la familia Winchester
00:22:51Y por lo que veo te va a costar mucho devolver todo
00:22:54Así que
00:22:56¿Por qué no devuelves el vestido?
00:22:58Llegaste a esta familia sin nada
00:23:01Y te vas con las manos vacías
00:23:05No puedes hacer eso
00:23:06¡Ya basta!
00:23:07Quítate la ropa y lárgate
00:23:09No necesitamos basura como tú en esta familia
00:23:13Esto no se trata de la ropa
00:23:14Solo quieres humillarme
00:23:16No lo haré
00:23:16Entonces tampoco quieres este anillo, ¿eh?
00:23:23Alessio es el único que de verdad se ha preocupado por mí
00:23:26Ese anillo era de su padre
00:23:27No puedo dejar que lo destruyan
00:23:29Está bien
00:23:31Lo haré
00:23:39¿Por qué bajan la cabeza?
00:24:12¿Por qué no puede dejar que lo destruyan masóticos?
00:24:27Hija de puta
00:24:29Lo único que haces es coquetear con hombres que ni siquiera mereces
00:24:32¿Ahora también quieres seducir a mi esposo?
00:24:36¿Quieres este anillo?
00:24:39Entonces búscalo
00:25:01¿No tienes vergüenza?
00:25:03¿Todo eso por un anillo?
00:25:05Señor Winchester, ella se casó con un mendigo
00:25:08Ese anillo probablemente es lo más valioso que tienen
00:25:12Gracias a Dios
00:25:14Gracias a Dios que no...
00:25:17Eres solo una cualquiera que seduce a hombres
00:25:20Mujeres como tú deberían estar en un burdel
00:25:28Vamos a enseñarte cómo se seduce a un hombre
00:25:31Te harán falta esas habilidades cuando te mandemos a un burdel
00:25:42¿Me puedes suelir?
00:25:44¡Basta! ¡Suélteme!
00:25:50¡Suélteme!
00:25:53¡Suélteme!
00:25:54¡Suélteme!
00:25:57Señor Moretti
00:26:09Quiero ver cuál de ustedes se atreve a tocar a mi esposa
00:26:20¡Eleanor!
00:26:22Perdóname, debí haber venido contigo
00:26:24Alesio
00:26:28No lo perdí
00:26:58Ellos son hombres de la familia Moretti
00:27:02Eléanore
00:27:02¿Y si hubiera sido a nosotros?
00:27:07¿Y si hubiera sido a nosotros?
00:27:09¿Crees que porque tienes a los Moretti detrás de ti no voy a hacerte nada?
00:27:12Mi hermano es el líder del lado este. Trabaja para la familia Moretti.
00:27:17¿Del lado este? Sí. No es nadie.
00:27:20¿Cómo te atreves? ¿Quién demonios crees que eres?
00:27:24Mi padre una vez conoció y salvó al señor Moretti.
00:27:26No puedes hacerme nada a mí, ni a mi familia, aunque seas el mismísimo señor Moretti.
00:27:33Señor, el señor Mateo ya está afuera.
00:27:36¿Cómo te atreves a desafiar a la familia Whitmore?
00:27:39¡Estás arruinando mi cumpleaños!
00:27:40Señor Whitmore, ya hemos cortado latos con esa porra.
00:27:44Dile que entre ahora mismo.
00:27:49Jefe.
00:27:52Jefe.
00:27:55Vas a pagar por lastimar a la señora Moretti.
00:27:58¡Quíteme esto! ¡Soy la señora Whitmore!
00:28:06No me importa quién sea tu papá.
00:28:08Quien le hace daño a mi esposa debe morir.
00:28:12Y si te atreviste a hacerla sufrir, te haré sufrir diez veces más.
00:28:19¿Te gusta jugar con fuego y carbón?
00:28:22Pues si tanto te gustan.
00:28:25Te los vamos a dar de comer.
00:28:27Por favor no hagas esto.
00:28:29Mi hermano puede hacer lo que tú quieras.
00:28:32Lo prometo.
00:28:33Ni Dios podrá salvarte ahora.
00:28:36Defente por favor, nos va a matar a todos.
00:28:37¡Vamos!
00:28:42¡Alto ahí!
00:28:48Diego.
00:28:50¡Van a matarme! ¡Ayuda!
00:28:52¿Quién se atreve a lastimar a mi hermano?
00:28:56Yo.
00:28:58¿Y qué vas a hacer al respecto?
00:29:03Esa voz, ¿será que él es el señor Moretti?
00:29:11Esta casa no es tuya.
00:29:13Y los tuyos no están aquí para protegerte.
00:29:17No te tengo miedo.
00:29:22No te tengo miedo.
00:29:24¿No te das cuenta de que esto...
00:29:27No lo escucho.
00:29:28Aún estás a tiempo de admitir la derrota.
00:29:31¿Admitir qué?
00:29:32¿Por qué debería?
00:29:34Estás en desventaja.
00:29:35El que debe rendirse eres tú.
00:29:38¿Cómo te atreves a hacerte pasar por el señor Moretti?
00:29:40Estás pidiendo que te pase algo.
00:29:43Por eso es falso.
00:29:44Es una ofensa para la familia Moretti.
00:29:46Mira, si él muere, nosotros tomamos la ciudad.
00:29:50Toda la mafia va a ser nuestra.
00:29:53Voy a encargarme de este impostor por el bien de la familia Moretti.
00:30:22Señora Moretti, tengo noticias urgentes sobre su hijo, el señor Moretti.
00:30:30Prepara el auto, Alexandra.
00:30:40No me importa quién seas.
00:30:44Este lugar...
00:30:45...será tu tumba.
00:30:47Señor Diego, solo ejecute a estos dos mentirosos.
00:30:51Ella es una vergüenza para la familia Winchester.
00:30:53Siempre hemos sido leales a la familia Whitmore.
00:30:56Cuando usted sea líder de Black Bell, por favor no se olvide de nosotros.
00:30:59Alessio, vámonos ya.
00:31:02Perdón por haberte arrastrado a esto.
00:31:04Vámonos, vámonos.
00:31:06Entárgate de él.
00:31:10No dejen que escapen, deténganlos.
00:31:13¡Mátelos!
00:31:21¡Eleonor!
00:31:28¡Eleonor!
00:31:28¿Estás bien?
00:31:30Eres todo lo que tengo.
00:31:32¿Por qué recibirías una bala por mí?
00:31:34Eres mi esposo, Alessio.
00:31:38Recuerda que se supone que debemos ser quienes más confíen el uno en el otro.
00:31:46¿Prometes quedarte a mi lado para siempre?
00:31:49Sí, lo prometo.
00:31:51¡Lo prometo!
00:31:53Mira, de ahora en adelante, nos vamos a cuidar mutuamente.
00:31:56Y seremos la persona en quien más confiamos.
00:31:59¿Por qué tú sí puedes ser feliz?
00:32:01¡No lo mereces!
00:32:02¡Vete al cuerno!
00:32:07Bajen las armas.
00:32:15¿Quién se atreve a tocar a mi hijo?
00:32:18¡Señora Moretti!
00:32:20¡Se acabó!
00:32:22¡Todo se acabó!
00:32:26¡Todo se acabó!
00:32:29¡Dios! ¿Qué pasó?
00:32:31¿Quién es ella?
00:32:32¡Doctor!
00:32:33¿Dónde está?
00:32:34¡Que alguien lo llame!
00:32:35Mateo, lleva a él a él al hospital ahora.
00:32:40Señora Moretti, todos los enemigos han sido neutralizados.
00:32:43¡Vámonos!
00:32:45¿Estás bien?
00:32:46Señora Moretti, yo no quise hacerle daño al señor Moretti.
00:32:49Por favor.
00:32:50Esto no tiene nada que ver con nosotros.
00:32:52Fue Lucian, todo fue idea suya.
00:32:53Él nos dijo que fingiéramos.
00:32:55No reconocimos al señor Moretti.
00:32:57Mamá,
00:32:57Esecutemos a todos los miembros de la familia Winchester de inmediato.
00:33:03Diego, finges no reconocerme.
00:33:06¿Estás planeando traicionar a la familia Moretti?
00:33:09No, no.
00:33:10Señor Moretti, por favor, tenga piedad.
00:33:12Señora Moretti, por favor, se lo ruego.
00:33:16¡Ayúdeme!
00:33:16Señora Moretti,
00:33:18mi hija es la esposa de su hijo.
00:33:21Por favor, por ella, déjeme ir.
00:33:24Ahora sí, ¿te acuerdas de que Eleanor es tu hija?
00:33:29Pero cuando la humillaste una y otra vez,
00:33:32pensaste que este día llegaría.
00:33:35Tuve una segunda oportunidad,
00:33:37pero igual tomé la decisión equivocada.
00:33:39Todo fue culpa de esa porra.
00:33:41Alessio debió ser mío.
00:33:44Soy inocente.
00:33:45Esa porra me sedujo.
00:33:47La familia Winchester empezó todo.
00:33:48Y, por favor, tienes que creerme.
00:33:50Nuestra familia ayudó una vez a su esposo.
00:33:53Sí, sí, es cierto.
00:33:55Señora Moretti, por favor.
00:33:57Por favor, ayúdenos.
00:33:59El señor Moretti rara vez aparece en público.
00:34:02De verdad no lo reconocí.
00:34:05Alessio,
00:34:06la familia Whitmore no fue la mente maestra en todo esto.
00:34:09Y es verdad, su padre ayudó una vez al tuyo.
00:34:13En cuanto a la familia Winchester,
00:34:15son solo una familia menor.
00:34:17Castigarlos tan severamente podría considerarse demasiado.
00:34:21Esa mujer parecía gravemente herida.
00:34:23Ve a ver cómo está.
00:34:37Adessio, ¿estás bien?
00:34:38¿Estás herido?
00:34:39No te muevas.
00:34:41El doctor dijo que necesitas descansar.
00:34:43¿Cómo quieres que me calmes si sigues haciendo esto?
00:34:46Estaba tan asustada.
00:34:48Tenía miedo de que te lastimaran por mi culpa.
00:34:49¿Cómo iba a dejarte ir sola, tontita?
00:34:52Bueno, ya que te salvé la vida,
00:34:54supongo que merezco una pequeña recompensa.
00:34:58No es momento para bromas.
00:35:06Pero esto no es un hospital.
00:35:08¿Dónde estamos?
00:35:10Fue la señora Moretti.
00:35:12Ella nos salvó.
00:35:13Señora Moretti.
00:35:15¿Vas a casarse con esa mujer?
00:35:19¿Estás loco?
00:35:20Es una cualquiera.
00:35:22No aporta ningún valor a la familia Moretti.
00:35:25La familia Moretti no necesita alianzas matrimoniales para mantenerse fuerte.
00:35:29La amo.
00:35:30Ella es todo para mí.
00:35:33Nadie será la señora de esta familia.
00:35:35¿Estás perdiendo la cabeza?
00:35:36Solo te ha traído problemas.
00:35:38Casi te cuesta la vida.
00:35:41¿Y si es una espía que alguien envió?
00:35:45Nada de esto es culpa suya.
00:35:47Ella me protegió.
00:35:49Mamá, confío en ella.
00:35:52¿Confías en ella?
00:35:54¡Casi te mata!
00:36:02Entonces demuéstralo.
00:36:07Debe ser puesta a prueba.
00:36:10No debes revelar tu identidad hasta que haya pasado la prueba.
00:36:18Mateo se unió a la familia Moretti.
00:36:22Él fue quien suplicó a la señora Moretti que nos salvara.
00:36:25¿Y los demás?
00:36:29La señora Moretti se encargó personalmente.
00:36:32A Lucian le rompieron los huesos.
00:36:33Está encerrado en la finca Whitmore.
00:36:36Vivian fue enviada a un casino.
00:36:38En cuanto a tu padre...
00:36:38No te preocupes.
00:36:39Voy a averiguarlo por ti.
00:36:44Mateo me consiguió trabajo aquí.
00:36:45Como guardaespaldas en la mansión Moretti.
00:36:48Y tú...
00:36:49Vas a trabajar como sirvienta.
00:36:51Y todos seremos parte de la familia Moretti.
00:36:54¿De verdad?
00:36:55Así podremos...
00:36:58Estar juntos.
00:37:07Eleanor, espero que puedas perdonarme.
00:37:21Así que aquí es donde trabajaré ahora.
00:37:30Vendré a verte sellido.
00:37:33Está bien.
00:37:35¿Por qué?
00:37:40¿Miedo de no poder resistirte?
00:37:50Señor...
00:37:51Mi nombre es Agnes.
00:37:54La ama de llaves de la familia Moretti.
00:37:57Si necesita algo, acuda a ella.
00:38:01Hola, Agnes.
00:38:02Y ella es Eleanor, la nueva sirvienta.
00:38:05A partir de ahora cuidarás de ella.
00:38:07No se preocupe, señorita Eleanor.
00:38:09La cuidaré muy bien.
00:38:14¿Por qué me habla con tanta cortesía?
00:38:19¿Como si yo fuera la señora de la casa?
00:38:26Tal vez solo le caes bien.
00:38:50No creas que te vas.
00:38:51Tienes que lavar estos matos otra vez.
00:38:53Ah, tal vez.
00:38:56Limpiar el piso después.
00:39:00Agnes ya me asignó tareas.
00:39:01No tengo tiempo para más.
00:39:03¿No tienes tiempo?
00:39:04Te tocan los trabajos fáciles.
00:39:05¿Y por qué tengo que limpiar los establos asquerosos?
00:39:08Solo quiero terminar mis tareas como se debe yo.
00:39:11No, no, no.
00:39:11Detente ahí.
00:39:12No te vas sin mi permiso.
00:39:23¿Ese es el anillo con el escudo de los Moretti?
00:39:26¡Ese es mío!
00:39:26Bueno, dámelo ya.
00:39:28No lo creo, no.
00:39:30¿Tuyo?
00:39:31Seguro lo robaste.
00:39:32No lo robé.
00:39:33Es...
00:39:34Es lo más valioso que tengo.
00:39:35Pero vuélvelo.
00:39:37Mira todo el vino que te has tomado.
00:39:39Espera a que el señor Moretti lo sepa.
00:39:41¡Uy!
00:39:49¡Volvita!
00:39:56¡Atrápala!
00:39:57¡Deténla!
00:39:57¡Muérdeme!
00:40:00¡Basta!
00:40:02¡Deténgan esto ya!
00:40:08Señora Moretti.
00:40:10¿Por qué lleva puesto el uniforme de sirvienta?
00:40:13Si quiere algo, yo se lo traigo.
00:40:16No hace falta que baje.
00:40:18No, Agnes.
00:40:19Estás equivocada.
00:40:20No estoy disfrazada de sirvienta,
00:40:23sino de ama de llaves
00:40:24para desenmascarar a Eleanor.
00:40:28Solo estuve fuera media hora
00:40:29y ya están causando problemas.
00:40:32Agnes, fue ella.
00:40:34Eleanor robó el anillo con el escudo de la familia Moretti.
00:40:37Yo no lo robé.
00:40:38Este anillo es mío.
00:40:40¿Tuyo?
00:40:41¿El señor Moretti te lo dio en persona?
00:40:44¿Alesio de verdad le dio el anillo que representa la identidad de la familia?
00:40:49Seguro le creyó sus mentiras.
00:40:51Esa mocosa.
00:40:56Entrégamelo.
00:41:00Dígete me lo des.
00:41:10Cuando sepas la verdad,
00:41:13devuélveme esto, por favor.
00:41:15Es el regalo más valioso
00:41:17de una persona muy importante.
00:41:20Por supuesto.
00:41:22Gracias.
00:41:23Ella es la nueva jefa de llaves.
00:41:25Ka.
00:41:26Amara.
00:41:29Desde ahora,
00:41:30administraremos todo juntas.
00:41:33En cuanto a ti,
00:41:35debes compensar
00:41:36todo el daño que causaste.
00:41:38Como castigo,
00:41:40lavarás la ropa de todos.
00:41:43No descansarás hasta terminar.
00:41:45Entiendo.
00:41:47Ahora limpia este desastre.
00:42:14Señor,
00:42:16la señorita Alexandra
00:42:18vino a buscarlo hoy. Ya te lo dije. De eso lo habrá una señora Moretti.
00:42:36Agnes no está cuidando de ti. Sí lo hizo. La que arruinó todo fui yo. ¿Qué pasó,
00:42:44Eva, no? Ese vino costaba una fortuna. No puedo dejar que Alessio tenga problemas por mi culpa.
00:42:51¿No se supone que somos quienes más confiamos el uno en el otro? Dime, ¿qué fue lo que realmente pasó?
00:42:59Se desperdició un poco de vino, pero no te preocupes. Trabajaré duro y lo pagaré todo.
00:43:06Ven acá. Voy a echar un asco. Me aseguraré de que tengas una vida mejor, te lo prometo.
00:43:18¿Y cuál es la historia de tu anillo? ¿Por qué todos dicen que es del señor Moretti?
00:43:25Es, es de mi papá. Él trabajó para el señor Moretti y el señor Moretti se lo dio. Después mi
00:43:35papá me lo heredó.
00:43:38Ya veo.
00:43:48Bueno, ya terminé. Todo está limpio.
00:43:51Vaya, si no es la señorita de Lenor.
00:43:53No creas que no nos atreveremos a molestarte solo porque una ama de llaves te protege.
00:43:57Miren, solo quiero hacer mi trabajo. No quiero problemas.
00:44:00Sigue frinciendo. Gente como tú es experta en hacerse la víctima.
00:44:09Vaya, qué torpe. No me digas que quieres que te limpiemos.
00:44:14Alguien como tú, viviendo en esta mansión, no tiene vergüenza.
00:44:18Si supieras lo que te conviene, te irías de la mansión Moretti ya.
00:44:21No he hecho nada malo.
00:44:23Hoy te voy a dar una lección.
00:44:34¿Por qué te llaman así?
00:44:39¿Por qué te llaman así?
00:44:41No soy el señor Moretti. Solo estaba patrullando la finca esta noche.
00:44:49¿Qué sirvienta tan atrevida?
00:44:53Coqueteando con un guardia de seguridad.
00:44:56Tienes mucho descaro.
00:44:57No es lo que piensas. Por favor, no lo castigues por mi culpa.
00:45:00Señora, solo pasaba por aquí y vi que alguien estaba herido.
00:45:04Pero parece que llegué en mal momento.
00:45:07Amara, fue culpa mía.
00:45:09Él solo intentaba ayudar.
00:45:10No lo culpes, por favor.
00:45:13¿Solo intentaba ayudar?
00:45:15Sí.
00:45:16¿Y qué tipo de ayuda es esa, me pregunto?
00:45:18Entre una sirvienta y un guardia.
00:45:21Más te vale saber tu lugar y no pasarte de la raya.
00:45:29Cerra.
00:45:30Ahora mismo le diré a la señorita Alexandra que le robaste el anillo al señor Moretti.
00:45:34Seguro ella te dará tu merecido.
00:45:43Señorita Alexandra.
00:45:46Hay una nueva sirvienta en el patio trasero.
00:45:50Le robó el anillo al señor Moretti.
00:45:52Y está tratando de seducirlo.
00:45:55Qué descaro.
00:45:58¿Una simple sirvienta se atreve a codiciar algo de la familia Moretti?
00:46:02Sí, exactamente.
00:46:03Se la pasa todo el día seduciendo hombres.
00:46:06Sedució al señor Moretti.
00:46:07E incluso a un guardaespaldas.
00:46:10Señorita Alexandra, usted es hija del consigliere y la futura esposa del señor Moretti.
00:46:15¿Quién se atrevería a competir con usted?
00:46:20¿Competir?
00:46:21¿Una simple sirvienta?
00:46:24Como si lo mereciera.
00:46:29Dime cómo se llama.
00:46:32Eleanor.
00:46:32Se llama Eleanor.
00:46:34Eleanor.
00:46:35Bien.
00:46:38Se atrevió a seducir a mi hombre.
00:46:41Va a arrepentirse de haber nacido.
00:46:57Es ella.
00:46:58¿Tú eres la que está seduciendo al señor Moretti?
00:47:04Será inquieta.
00:47:07No sé de qué están hablando.
00:47:09Pero nunca he conocido al señor Moretti.
00:47:12Gente como tú.
00:47:14Pobre.
00:47:15Común sin elegancia.
00:47:18Nunca merecerás al señor Moretti.
00:47:20Ni aunque tengas mil vidas.
00:47:23Me temo que no estoy de acuerdo.
00:47:26Creo que nuestras almas son iguales.
00:47:31La señorita Alexandra es hija del consigliere.
00:47:34Elegida por la señora Moretti para ser esposa del señor Moretti.
00:47:38¿Cómo puedes competir con eso?
00:47:40Pues la señorita Alexandra parece una persona razonable.
00:47:45¿Cómo podrías seducir al señor Moretti si nunca lo he visto?
00:47:50Es vergonzoso para una dama discutir con alguien como tú.
00:47:54Así que resolvámoslo con una competencia.
00:47:59Si Gano, tú y ese guardaespaldas que sedujiste quedan fuera de la mansión Moretti.
00:48:06Esto es entre tú y yo.
00:48:08No lo metas a él en esto.
00:48:10Ya estás admitiendo que perdiste.
00:48:12Está bien.
00:48:14Vamos, busquen a ese guardaespaldas.
00:48:17Échenlos a los dos.
00:48:19De acuerdo.
00:48:19No, espiren, espiren.
00:48:22Competiré.
00:48:24Entonces será boxeo.
00:48:34El boxeo es un deporte para la élite.
00:48:37Aún estás a tiempo de rendirte.
00:48:39Rosie peleará en mi lugar.
00:48:42¿Quién caiga y no se levante en diez segundos?
00:48:44Pierde.
00:48:45Prepárate para que te dejen hecha polvo.
00:48:47¡Cierra de pacotilla!
00:48:48Apuesto a que ya no seduces a nadie cuando te rompa la nariz.
00:48:51No puedo hacer esto.
00:48:54Asquerosa.
00:48:56¿Ya te vas a rendir?
00:49:07¡Lo siento!
00:49:08¡De verdad me pegaste!
00:49:11¡Hija de puta!
00:49:18Así se hace.
00:49:20Nueve.
00:49:21Ocho.
00:49:21Sabía que no tenías lo que se necesita.
00:49:24Seis.
00:49:24Eres una débil total.
00:49:33¡Levántate!
00:49:36Estás peleando por mí, Rosie.
00:49:39¿Cómo te atreves a perder?
00:49:41No, lo siento por fallarte.
00:49:43¿Me estás humillando?
00:49:46¡No!
00:49:47Ahora lo vas a apagar.
00:49:49¿Servientas?
00:49:50¡No, no!
00:49:52¡Señorita Alexandra, por favor, tenga piedad!
00:49:54¡No, no, no!
00:49:55¡Eleanor!
00:49:57¡Eleanor, no quiero morir!
00:49:58¡Sálvame!
00:50:06Ahora te toca.
00:50:13¡Eleanor, no quiero morir!
00:50:19¡Eleanor, no quiero morir!
00:50:27¡Eleanor, no quiero morir!
00:50:27Cualquiera que se atreva a seducir al señor Moretti, tendrá solo un destino.
00:50:33La muerte.
00:50:35Una bala sería demasiado fácil para ti.
00:50:39¡Vamos!
00:50:39Reúnan a todas las sirvientas.
00:50:42Quiero que todas vean exactamente lo que les pasa a las que seducen al señor Moretti.
00:50:49Haré que le echen agua salada sobre heridas recién azotadas.
00:50:54Arde como el infierno.
00:50:55Pero bueno, tal vez te guste la sensación.
00:51:15Si acerca el banquete familiar, asistirá todo el mundo.
00:51:18Debemos organizar protección adecuada.
00:51:21Sí, señor.
00:51:22Señor Moretti, la señorita Alexandra quiere ejecutar a una sirvienta llamada Eleanor.
00:51:45Señor Moretti, solo estaba castigando a una sirvienta que se atrevió a seducirlo.
00:51:53Alessio, ¿de verdad eres el señor Moretti?
00:51:56¿Seducir?
00:51:57Eleanor es mi esposa.
00:51:59¿De verdad necesitas seducirme?
00:52:01Señor Moretti.
00:52:02Alexandra, te viste a Eleanor.
00:52:05¿Estás tratando de traicionar a la familia?
00:52:08Yo debía ser tu esposa.
00:52:11Fui elegida por la señora Moretti.
00:52:13Y aún así sigues mintiendo.
00:52:14Sabes, mamá realmente te consiente demasiado.
00:52:18No, por favor.
00:52:19Por favor, por la señora Moretti, perdóname.
00:52:23Por favor.
00:52:25Como querías castigar a Eleanor con el látigo, tú misma recibirás el mismo castigo.
00:52:3150 latigazos.
00:52:33Y si sobrevives, te irás de la familia Moretti.
00:52:40No, no.
00:52:43¿Así que de verdad eres el señor Moretti?
00:52:48Sí.
00:52:49Soy Alessio Moretti.
00:52:58Esa maldita.
00:52:59No digas eso.
00:53:00Eleanor es una chica amable, fuerte y amorosa.
00:53:03Revelar mi identidad fue un accidente.
00:53:06Me niego rotundamente a aceptar a Eleanor Winchester como tu esposa.
00:53:11Incluso maltrató a Alexandra.
00:53:13Alexandra la maltrató primero.
00:53:15Y el castigo y el destierro de Alexandra fueron decisión mía.
00:53:19Sé lo que te preocupa, pero yo creo en Eleanor.
00:53:21Ella se convertirá en una digna miembro de esta familia.
00:53:25Se acerca el banquete familiar.
00:53:26Mamá, dele una oportunidad más.
00:53:30Está bien.
00:53:32Si puede encargarse del banquete,
00:53:35si lo arruinan a Alessio,
00:53:37no volverás a verla jamás.
00:53:50Alessio, ¿estás bien?
00:53:51Ella te castigó.
00:53:52Amor, puedes tocarme cuando quieras,
00:53:55pero ahora tengo algo que decirte.
00:53:57Hablé con mi madre
00:53:58y quiere que tú te encargues del banquete familiar.
00:54:01¿El banquete?
00:54:03Yo no creo poder hacerlo.
00:54:10Confía en mí.
00:54:11Tú puedes hacerlo.
00:54:13Te ayudaré en todo lo que necesites.
00:54:16No lo sé.
00:54:17Nunca he hecho algo así antes.
00:54:19Nunca, nunca he ido a un banquete.
00:54:21Se acerca un banquete.
00:54:23Ven conmigo.
00:54:25¿Contigo?
00:54:26Como mi esposa.
00:54:38Por favor, basta.
00:54:39Por favor, basta.
00:54:40Lo siento, lo siento.
00:54:42No volveré a responderle a un cliente, lo juro.
00:54:46Maldita por la...
00:54:47¿Aún crees que eres la heredera de los Winchester?
00:54:51Aquí adentro no eres más que una prostituta cualquiera.
00:54:56Ahora sigue caminando.
00:54:58Fibre a los clientes.
00:55:00Eleanor, todo esto es tu culpa.
00:55:02Vas a pagar por esto.
00:55:12Vivian.
00:55:13Señora Moretti.
00:55:18Lo siento, por favor, por favor.
00:55:20Tenga piedad, tenga piedad.
00:55:22Tú eres la hermana de Eleanor, ¿verdad?
00:55:25¿Quieres salir de aquí?
00:55:26Sí.
00:55:27Sí, quiero irme, por favor.
00:55:29Si me ayudas a deshacerme de Eleanor, te dejaré libre.
00:55:32Si me liberas, lo juro, borraré a esa curva de la faz de la tierra.
00:55:37Escuché que en una vida pasada, Lucian fue reconocido en un banquete reciente, organizado por el viejo duque.
00:55:43Y a partir de ahí, heredó la propiedad.
00:55:46Con ayuda del duque, llegó a convertirse en el rey de Black Veil.
00:55:49Esta vez, si logro que Lucian aparezca en el banquete, puedo cambiar las cosas.
00:55:55Entonces podrás irte en libertad.
00:56:01Gracias.
00:56:06Eleanor, pensé que eras tan afortunada.
00:56:09Pero resulta que hasta la señora Moretti te odia.
00:56:11Nunca serás la señora Moretti.
00:56:14Te aplastaré bajo mis pies.
00:56:19Diego, por favor, déjame salir.
00:56:21Mira, si vas a mantenerme encerrado en la casa, me voy a volver loco.
00:56:24Tienes agallas, ¿eh?
00:56:26Si no hubieras hecho esa estupidez con Vivian, yo no habría ofendido al señor Moretti, ni perdido el territorio de
00:56:32East Black Veil.
00:56:33Todo es culpa de esa curva de Vivian.
00:56:38Amor.
00:56:39¿Por qué ya regresaste?
00:56:42La señora Moretti levantó mi castigo.
00:56:44Ya no tengo que quedarme en el casino.
00:56:46Nos arruinaste por completo.
00:56:48¿Tienes el descaro de volver?
00:56:49Diego, el verdadero problema es el...
00:56:54Todos somos víctimas aquí, pero echarnos la culpa no sirve.
00:57:00Tenemos que unirnos para deshacernos de Eleanor.
00:57:03Y recuperar nuestro lugar legítimo como los gobernantes de Black Veil.
00:57:08¿Eleanor?
00:57:09¿No se supone que ella es la señora Moretti o algo así?
00:57:11¿Cómo vamos a deshacernos de ella?
00:57:13A la señora Moretti ni siquiera le cae bien, Eleanor.
00:57:18Sin su aprobación, nunca será la señora Moretti.
00:57:22Alessio se cansará de ella tarde o temprano.
00:57:26Esta es nuestra oportunidad.
00:57:31Es demasiado arriesgado.
00:57:36¿Y si te dijera que puedo devolverle a la familia Whitmore su antigua gloria?
00:57:44Bueno, ¿no se supone que pronto hay un banquete?
00:57:48El viejo duque, que no ha aparecido en años, espera en ese banquete.
00:57:52Si logramos ganarnos su favor, ¿a quién le importa la familia Moretti?
00:57:56Exacto.
00:57:57Mira, si podemos encantar al viejo duque, ganaremos su apoyo.
00:58:01Por favor, déjame ir.
00:58:03Sí, Lucien tiene que ser quien vaya.
00:58:05El viejo duque está buscando a alguien para que administre su propiedad.
00:58:09Solo Lucien puede conseguir ese contrato.
00:58:11No te preocupes, Diego.
00:58:13Mira, voy a ir al banquete.
00:58:14Encantaré al viejo duque y lo recuperaremos.
00:58:17Haremos que nuestra familia se levante de nuevo.
00:58:19Lo prometo.
00:58:37¿Qué es esto?
00:58:38Apúrate y escribe el plan de administración del viejo duque.
00:58:40No sé cómo hacerlo.
00:58:42¿Cómo que no sabes?
00:58:43Solo escribe algo.
00:58:45Dime que no sé cómo.
00:58:48Nunca lo sé.
00:58:55Imposible.
00:58:55Lo que pasa es que no tienes inspiración.
00:58:58Ya sé.
00:59:01Escribe que la vida es demasiado extravagante.
00:59:04Que abrirá la propiedad al público gratis.
00:59:10Apúrate ya.
00:59:19Y ponte esto para el banquete.
00:59:23Definitivamente va a funcionar.
00:59:29El lugar al que me lleva es el banquete, el que quise asistir en mi vida pasada.
00:59:40Maldita pura.
00:59:42Lucian, ya no deberías beber más.
00:59:43Ve y tráeme vino.
00:59:44El banquete es mañana y tengo algunas preguntas para ti.
00:59:46¡Cállate!
00:59:50Pero es tan ruidosa.
00:59:53¿Qué es eso?
00:59:54¿Qué es?
00:59:57¿Ahora me estás engañando?
01:00:00¿Un plan de negocios infantil?
01:00:02Qué tierno.
01:00:05Ve y consígueme dinero.
01:00:07Ahora, el banquete del viejo duque.
01:00:09Y tú sabes que no perteneces aquí.
01:00:11Es una vergüenza.
01:00:12Maldita sea.
01:00:21Así que este fue el banquete donde Lucian ganó el favor del viejo duque en mi vida pasada.
01:00:25No esperaba que esta vez realmente tuviera la oportunidad de asistir.
01:00:29Oye, no estés nerviosa.
01:00:31Solo hay que entrar, no es nada.
01:00:33Estamos aquí para conversar y aprender.
01:00:36Es como charlar, eres excelente.
01:00:38No lo pienses demasiado.
01:01:00Caballeros, ella es mi esposa de Eleanor.
01:01:04Señorita Eleanor es realmente hermosa.
01:01:07Ustedes hacen una pareja perfecta.
01:01:15¡Eleanor!
01:01:16Oh, ha pasado tanto tiempo.
01:01:21Eleanor.
01:01:22Lo que pasó antes fue mi culpa.
01:01:25Y te pido disculpas.
01:01:28Papás ya no están y solo quedamos nosotras como familia.
01:01:34¿No debería la familia perdonarse?
01:01:37Te perdono.
01:01:39Pero Vivian, sí.
01:01:41Nunca tuvimos una relación para empezar.
01:01:45Tú me echaste de la familia.
01:01:51Fue porque te amábamos demasiado.
01:01:56Pensamos que...
01:01:58Alessio era solo un hombre común, de clase baja.
01:02:02Y no queríamos que sufrieras.
01:02:05¿Quieres volver al casino otra vez?
01:02:08En cuanto consiga los derechos de administración del viejo duque, ¿a quién le importará la familia Moretti?
01:02:14Los mataré a los dos.
01:02:16¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
01:02:20Qué patética.
01:02:34Es el viejo duque
01:02:37Estás acabada
01:02:45Saludos viejo duque
01:02:46Saludos viejo duque
01:02:47Todos saben por qué estoy organizando este banquete
01:02:51Ya soy un hombre viejo
01:02:53Necesitamos encontrar un sucesor
01:02:57Tengo una propiedad sin uso aquí
01:02:59Quien logra encontrar la forma de administrarla
01:03:02Se convertirá en mi heredero
01:03:06En mi vida pasada Lucian presentó un plan en este mismo banquete
01:03:10No solo heredó la propiedad
01:03:12Sino que se convirtió en el heredero del duque
01:03:14Y por eso el duque lo ayudó a convertirse en líder de Black Veil
01:03:18Tal vez Lucian sí sea talentoso
01:03:20Luché tanto tiempo por crear un plan
01:03:22Y aún así no se compara con lo que eres un nuevo borracho por accidente
01:03:27Eleanor
01:03:28¿Qué pasa?
01:03:30Si te sientes mal aquí podemos irnos cuando quieras
01:03:32No te preocupes amor
01:03:34Estoy bien
01:03:36Tal vez debería intentar compartir un plan
01:03:39Al menos sabré cuál es el problema
01:03:42Tengo una idea
01:03:47Tengo una idea
01:03:49Vivió su vida con demasiados lujos
01:03:52Así que pensé que podríamos regalar su propiedad a los pobres
01:03:56Y dejar que vivan en ella
01:03:58¿Me estás diciendo que mi vida es demasiado extravagante?
01:04:00¿Me estás dando una lección?
01:04:02No se preocupe
01:04:03Solo me está poniendo a prueba
01:04:04Claro sí
01:04:05Eso es exactamente lo que pienso
01:04:06¿Eso es lo que todos ustedes piensan?
01:04:10No todos nosotros
01:04:15Eleanor está perdida
01:04:16Ha enfurecido al viejo duque
01:04:18Y él la castigará
01:04:19Ni siquiera la familia Moretti podrá salvarla ahora
01:04:24Si no me hubieras dicho que al viejo duque le agradan las personas justas
01:04:27Yo no le caería bien para nada
01:04:30Por supuesto
01:04:32Lucian habla más ahora, ¿sí?
01:04:34El viejo duque definitivamente te va a querer
01:04:36Será su heredero
01:04:38Anda
01:04:38Viejo duque
01:04:40Todos podemos estar de acuerdo en que usted vive su vida demasiado
01:04:46Extraordinariamente
01:04:46Y hay tanta gente allá afuera que ni siquiera tiene dinero para comprar algo de comer
01:04:50Y por esa razón creo que sería una gran idea dejarlos entrar y permitirles vivir aquí
01:04:57Sigue hablando
01:04:58Sí, bueno, el dinero
01:05:00Usted tiene tanto, ¿verdad?
01:05:02Entonces, ¿por qué no simplemente regalarlo todo?
01:05:04Vivió su vida de forma muy egoísta
01:05:06Así que por eso creo que sería una buena idea, ya sabe dejarlo ir
01:05:10Tienes razón
01:05:12Y deberías regalar tu propiedad y tu dinero a todos
01:05:19No, no, no quise decir eso
01:05:20Te invité aquí para que me critiques
01:05:23Lucian Whitmore
01:05:24Usando ese traje tan lujoso
01:05:26¿Con qué derecho dices esas cosas?
01:05:29¿No era respetado en mi vida pasada por su brillante propuesta?
01:05:33¿Cómo puede decir algo tan estúpido?
01:05:35Pensé que le gustaría
01:05:37Lucian, quítatelo
01:05:39Sí, señor
01:05:54Todo fue idea de Vivian
01:05:56Ella literalmente me lo dijo hace un momento
01:06:00No
01:06:02Lo usa la norma
01:06:04Si sigues difamando a mi esposa
01:06:06Te arrepentirás de haber nacido
01:06:08Fue ella
01:06:10Si no me crees
01:06:12Haz que ella proponga su idea ahora mismo
01:06:14Dirá exactamente lo mismo
01:06:16Es verdad, definitivamente fue ella, sí
01:06:19De hecho, sí tengo una idea
01:06:23Está bien, Eleanor
01:06:25Di lo que piensas
01:06:27El viejo Duque es un caballero bondadoso
01:06:29Quiere ayudar a los pobres
01:06:31Y yo creo que hay maneras mucho mejores de hacerlo
01:06:36Eso es exactamente lo mismo
01:06:37Yo creo que en lugar de usar la propiedad para albergar a la gente
01:06:42Es mejor contratarlos y darles trabajo
01:06:46¿Y qué diferenciaste?
01:06:48Eleanor, deja de cambiar el tema
01:06:49Solo estás repitiendo lo mismo que dijo Lucian
01:06:52
01:06:54Contratar a los pobres
01:06:55No solo puede ayudarte a administrar esta propiedad
01:06:58Sino también hacer la zona más segura
01:07:04Con razón te casaste con ella
01:07:06Tu esposa es verdaderamente extraordinaria
01:07:08Por supuesto
01:07:11Por supuesto
01:07:11Es un privilegio
01:07:12Estar casado con una mujer tan maravillosa
01:07:18Ya entiendo
01:07:21Eleanor
01:07:21Le robaste a Lucian su plan de gestión de la propiedad
01:07:26Esta se suponía que era la idea de Lucian
01:07:28Y Eleanor la plagió
01:07:31Acusaciones falsas como esa pueden mandarte a la cárcel
01:07:37Al viejo duque le encantó el plan que propuse en el banquete
01:07:46No solo me dio la propiedad
01:07:48Sino que voy a heredar el maldito título
01:07:50¿Puedes creerlo?
01:07:53¿Y qué pasó con el que propuse yo?
01:07:56Oh, lo odio
01:07:57Sí, sí
01:07:57Y no deberías mencionarlo afuera
01:07:59Nunca más
01:08:02Así que era mi plan
01:08:04El que realmente le gustaba en mi vida pasada
01:08:06Lucian me mintió
01:08:09Estas ideas son completamente mías
01:08:11Y no tienen nada que ver con Lucian
01:08:15Devuelvan por completo la villa de la familia Whitmore
01:08:17Y entreguenla gratis a los pobres del área para que vivan en ella
01:08:24No puedes hacerme esto, por favor
01:08:26Y por cierto, el dinero
01:08:28Dijiste que todo el dinero debía ser donado, ¿cierto?
01:08:30No
01:08:30Después del banquete
01:08:32Haré que te vigilen para asegurarme de que cumplas todo
01:08:36Tú arruinaste a nuestra familia
01:08:37No es mi culpa
01:08:40¿Te llamas Eleanor?
01:08:42Tío, ella es mi esposa
01:08:45Sí, lo sé
01:08:46Escuché que a Carmela no le agrada
01:08:51Eleanor, ¿estarías dispuesta a administrar mi propiedad?
01:08:54¿En serio? ¿Me está eligiendo?
01:08:56Por supuesto, eres la única adecuada para hacerlo
01:08:59Y no solo eso
01:09:00Heredarás mi título y todas mis propiedades
01:09:03¿Por qué ella?
01:09:04Eso se suponía que era para Lucian
01:09:07Si causas problemas otra vez, haré que te saquen
01:09:11Es hora de bailar
01:09:12¿Por qué no están bailando?
01:09:15Futura duquesa, ¿me concederías esta danza?
01:09:21¡Eleanor!
01:09:34Estúpida porra
01:09:35¿Por qué no puedes ser como otras mujeres y apoyar a tu esposo?
01:09:39Si no fuera por ti, nunca habría terminado así
01:09:42¿De qué sirve decir eso ahora? Todo se acabó
01:09:44No, no, no
01:09:45Esto apenas comienza
01:09:47Mira, eres mi esposa
01:09:49Me debes lealtad
01:09:50¿Sí?
01:09:51Tengo un plan para que las cosas mejoren para nosotros
01:09:53Hay un conde en este banquete ahora mismo
01:09:56Hable con él, va a ayudarnos
01:09:59Pero tienes que acostarte con él
01:10:02Solo por esta noche
01:10:03Tuve una segunda oportunidad
01:10:05Pero aún así tomé la decisión equivocada
01:10:07No puedo creer que seas tan despreciable
01:10:09¿Por qué Eleanor siempre tiene tanta suerte?
01:10:12No, si yo caigo
01:10:13Entonces tú también caes conmigo, Eleanor
01:10:15Está bien, él te espera arriba
01:10:17Ve a la así
01:10:18¿De qué sirve si voy sola?
01:10:20¿Acaso el conde no quiere probar a las dos hermanas?
01:10:23¿Y si llego a Eleanor?
01:10:24Dormir con la futura duquesa no es algo que pase todos los días
01:10:27Digo, mientras a él le guste, ¿no?
01:10:29Tú detén al señor Moretti
01:10:30Yo me encargo de Eleanor
01:10:32¿Por qué?
01:11:13lo siento mucho alguien me empujó por detrás de verdad lo siento está está bien es sólo
01:11:18una mancha no te preocupes yo me encargo está bien está bien porque no vas a cambiarte la
01:11:28camisa espérame aquí eleanor estás bien estoy bien no te llevaré a un lugar para que descanses y puedas
01:11:42recuperar el aliento vamos tranquila está bien
01:12:04elenor nunca dejaré que vivas mejor que yo vámonos todas al infierno juntas
01:12:23así que esta es la futura duquesa
01:12:29es la primera vez que me pasa diviértete me voy ahora
01:12:40es
01:13:15Dije que no me toques
01:13:16Tranquila
01:13:18Te dejaré ir
01:13:20Cuando ya me haya cansado de ti
01:13:42Toma
01:13:43Iba a ser amable
01:13:43Déjame salir
01:13:46¿A dónde crees que vas?
01:14:06Criada
01:14:06¿Dónde está Eleanor?
01:14:08¿Dónde está mi esposa?
01:14:09Creo que fue por este camino
01:14:17Si tan solo hubieras hecho lo que te dije
01:14:19Nada de esto habría pasado
01:14:28Déjame explicarte
01:14:29Muévete bastardo
01:14:30Bastardo
01:14:32Muévete bastardo
01:14:39Eleanor, Eleanor
01:14:44Lo siento muchísimo
01:14:47Cualquiera que te haga daño lo va a pagar
01:14:50Vámonos a casa
01:14:52Pronto estaremos en casa
01:15:18¿Entonces qué pasó?
01:15:22Lo que pasó fue que
01:15:23Ahora estás aquí
01:15:25Y estás a salvo
01:15:33Estoy aquí
01:15:34Para ti
01:15:59No, no, no, no, no
01:16:05Ni
01:16:14Vamos a vestirnos y a desayunar
01:16:20Señor Moretti, señorita Eleanor
01:16:22Deberías llamar a la señora Moretti
01:16:24Les dije que no lo hicieran
01:16:28Mamá, te lo he dicho muchas veces
01:16:30Eleanor es mi única esposa
01:16:31No elegiré a otra
01:16:33Y yo también te lo he dicho
01:16:35Jamás aceptaré que alguien sin respaldo alguno se convierta en tu esposa
01:16:39Pues mamá, Eleanor es ahora la única heredera del viejo duque
01:16:43¿Qué? ¿Hablas en serio?
01:16:44El viejo duque la eligió como heredera
01:16:46¿Por qué?
01:16:47Porque ella es una mujer excepcional
01:16:49Se ganó su corazón con su bondad
01:16:51Sí, señora Moretti
01:16:52Le pido que confíe en mí
01:16:55Observaré su carácter
01:16:56Para ver si es digna de ser la dama de la familia Moretti
01:17:06Señor, ya está confirmado
01:17:07Vivian y Lucian drogaron a la señora Moretti
01:17:10Planeaban arruinar por completo su reputación
01:17:12Les di muchas oportunidades
01:17:14Nunca las supieron valorar
01:17:17Gente así no debería existir
01:17:18Se acerca el banquete familiar
01:17:20Y los Whitmore asistirán
01:17:22Si actuamos contra Vivian y Lucian ahora
01:17:24Es posible que su familia se moleste
01:17:26La familia Whitmore ya no existe
01:17:29Señor
01:17:35Gracias
01:17:41Muy bien
01:17:42Ya llegaron todos al banquete familiar de hoy
01:17:45No cometamos errores, ¿de acuerdo?
01:17:47Sí, señorita Eleanor
01:17:47Sí, señorita Eleanor
01:17:50Señorita Eleanor
01:17:51Sí, lo siento por lo que pasó antes
01:17:53Ya es cosa del pasado, Daisy
01:17:55Solo no vuelvas a hacerlo, ¿sí?
01:17:58La cocina ha estado bastante saturada últimamente
01:18:01¿Podrías venir a ayudar?
01:18:02Por supuesto
01:18:03Vamos, no queremos llegar tarde, ¿verdad?
01:18:10Señorita Alexandra
01:18:11Ya envío a alguien a hacer lo que pidió
01:18:42Por la familia
01:18:50¡Alecio!
01:18:53¡Alecio!
01:18:56¡Alecio!
01:18:58¡Alecio!
01:18:59¡Alecio!
01:18:59¡Fui Eleanor que no envenenó!
01:19:01¡Eleanor mató al señor Moretti!
01:19:03¡Yo no fui!
01:19:04¿Entonces qué estás haciendo?
01:19:05¡Yo no fui!
01:19:06¡Llamen a un doctor ya!
01:19:07Eleanor
01:19:08Las pruebas son claras
01:19:10Tú envenenaste al señor Moretti
01:19:12¿Qué tienes que decir al respecto?
01:19:16El señor Moretti ha sido herido
01:19:18Y como su prometida
01:19:20Es mi deber dar un paso al frente
01:19:22¡Solo llamen a un doctor!
01:19:24¡Oh!
01:19:24¡Deja el teatro!
01:19:25Te acercaste a él solo para matarlo
01:19:27Y luego intentaste echarme la culpa
01:19:31Por favor
01:19:32Dinos todo lo que viste
01:19:34Hoy Eleanor insistió en ir a la cocina
01:19:36Así que la llevé
01:19:37¡Baisy!
01:19:38Todo el personal de cocina puede testificar
01:19:41También le voy a agregar algo al vino
01:19:43¿Baisy qué?
01:19:44Al principio pensé que era un saborizante
01:19:46Pero ahora lo sé
01:19:47Tras la muerte del señor Moretti
01:19:49¿Me estás incriminando?
01:19:51Esta es la familia Moretti
01:19:53Aquí no tienes poder
01:19:53La señora Moretti está a cargo
01:19:55Señora Moretti
01:19:57¿Con qué derecho?
01:19:58No
01:19:58Yo soy la dama de la familia Moretti
01:20:00Y es mi deber encargarme de esto
01:20:05¡Alexandra!
01:20:12¡Alexandra!
01:20:13¿Vas a traicionar a la familia?
01:20:16¡Ve a buscar un doctor ahora!
01:20:19Alesio ya está muerto
01:20:21¿Quién te crees que eres?
01:20:25Arresten a esta vieja bruja
01:20:28¿Cómo te atreves a ir en contra de la señora Moretti y Alesio?
01:20:31¿Acaso no los amas también?
01:20:34¿Amor?
01:20:36Eres ingenua
01:20:38No, no
01:20:38Simplemente quiero el poder de la familia Moretti
01:20:41Y como él no quiso casarse conmigo
01:20:43Tuve que tomar cartas en el asunto
01:20:47Piénsalo bien
01:20:47Alesio está muerto
01:20:53Si me ofenden, todos estarán condenados
01:20:56¿Te vas a arrepentir de esto?
01:20:58¿A arrepentirme?
01:20:59¿De qué?
01:21:00Estoy a punto de hacerte pagar
01:21:02¿Entonces fuiste tú quien hizo todo esto?
01:21:06¿Y qué si lo fui?
01:21:10¿Y qué vas a hacer al respecto, sirvientita?
01:21:15Pues si fuiste tú, entonces mereces ser castigada
01:21:23¿Cómo es que sigues con vida?
01:21:25Yo te envenené
01:21:26Tengo que agradecerle a mi querida esposa por eso
01:21:46Alexandra, intentas incriminar a la dama de la familia Moretti
01:21:50Te perdoné la vida antes porque a mi madre le agradas
01:21:54Y ahora intentas matarme
01:21:57Así es como le pagas a la familia
01:22:00Mamá, ¿vas a darle otra oportunidad?
01:22:02Oh sí
01:22:03Sí señora Moretti
01:22:04Por favor, perdóname
01:22:05Prometo que nunca volveré a hacer algo así
01:22:10No, matenla
01:22:11Pración
01:22:12No, no cuiden matarme
01:22:14¿Por qué no me están protegiendo?
01:22:22No se muevan
01:22:23Juro que la mato si no me dejan ir
01:22:25No se muevan
01:22:29Juro que la mato si no me dejan ir
01:22:32Eleanor, tú
01:22:36Déjala ir
01:22:37Te doy mi palabra de que podrás marcharte
01:22:40Estás buscando tu muerte
01:22:43Parece que realmente la amas
01:22:49Eleanor, ¿de verdad confías más en mí?
01:22:51Por supuesto
01:22:52Entonces cierra los ojos
01:23:06No deberías mirar
01:23:08Esto es bastante desagradable
01:23:11Señor
01:23:12Señorita Eleanor
01:23:14Todo está resuelto
01:23:15La familia Whitmore ya no existe
01:23:18Deberías llamarla
01:23:21Señora Moretti
01:23:24Felicidades señor Moretti
01:23:27Felicidades señora Moretti
01:23:28Felicidades señor Moretti
01:23:30Felicidades señora Moretti
01:23:32Felicidades Moretti
01:23:40¡Gracias!
Commenti

Consigliato