Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Hot drama 2026
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by β€”
00:58Transcribed by β€”
01:28Transcribed by β€”
01:59Transcribed by β€”
02:00Transcribed by β€”
02:00Transcribed by β€”
02:00Transcribed by β€”
02:03Transcribed by β€”
02:03Transcribed by β€”
02:08Transcribed by β€”
02:13Transcribed by β€”
02:21Transcribed by β€”
02:25Transcribed by β€”
02:53Transcribed by β€”
02:54Transcribed by β€”
02:55Transcribed by β€”
03:28Transcribed by β€”
03:29Transcribed by β€”
04:00Transcribed by β€”
04:30Transcribed by β€”
04:39Transcribed by β€”
05:00β€”
05:59β€”
06:29β€”
06:30β€”
07:29β€”
08:00β€”
08:31β€”
09:58β€”
10:00β€”
10:30β€”
11:00β€”
11:37β€”
12:29β€”
12:59β€”
13:28β€”
13:33β€”
14:05β€”
14:59β€”
15:00β€”
15:30β€”
16:00β€”
16:59β€”
17:00β€”
17:01β€”
17:30β€”
17:31β€”
18:29β€”
18:59β€”
19:30β€”
20:29β€”
20:30β€”
21:29β€”
22:05β€”
22:08β€”
22:30β€”
23:00β€”
23:59β€”
24:29β€”
24:30β€”
24:31β€”
25:00β€”
25:00β€”
25:31β€”
25:31β€”
26:00β€”
26:00β€”
26:00β€”
26:30β€”
26:33β€”
27:00β€”
27:01β€”
27:01β€”
27:30β€”
28:00β€”
28:01β€”
28:31β€”
28:32β€”
29:00β€”
29:01β€”
29:30β€”
30:01β€”
30:02β€”
30:30β€”
31:00β€”
31:01β€”
31:01β€”
31:02β€”
31:30β€”
31:30β€”
32:01β€”
32:01β€”
32:01β€”
32:01β€”
32:30β€”
32:30β€”
33:08β€”
33:30β€”
33:30β€”
33:30β€”
34:00β€”
34:01β€”
34:30β€”
34:30β€”
35:00β€”
35:01β€”
35:30β€”
36:01β€”
36:59β€”
37:00β€”
37:00β€”
37:01β€”
37:30β€”
37:30β€”
37:31β€”
37:31β€”
38:00β€”
38:01β€”
38:30β€”
39:01β€”
39:01β€”
39:01β€”
39:57β€”
39:59β€”
40:05β€”
40:06β€”
40:30β€”
41:00β€”
41:01β€”
41:02β€”
41:30β€”
41:31β€”
42:00β€”
42:30β€”
42:30β€”
42:30β€”
42:31β€”
42:31β€”
43:01I'm sorry.
43:02You're talking to me, you're talking to me.
43:06Look, you're my father.
43:11And you're my son.
43:12You're my father.
43:12I'm a brother.
43:13I'm not my father.
43:16You're my father.
43:17You're my father.
43:19I don't know what I'm saying.
43:24You're my son.
43:25You're my son.
43:29Look, my only thing is you're going to kill me.
43:36Okay, I'm sure you're going to kill you.
43:38You're not going to kill me.
43:39You're not going to kill me.
43:41You're going to kill me.
43:43You're not going to kill me.
43:44You're my son.
43:48You're my son.
43:50I'm your son.
43:53I'm not you're my son.
43:54I'm your son.
43:56You're my son.
43:57You're my son.
44:00I'm not sure you're my son.
44:02I'm the other side of my life.
44:07You're my son.
44:09I'm a son.
44:10But I will talk to you.
44:12I want to talk to you.
44:15But you are always a gergin.
44:19I'm saying...
44:21I'm saying again...
44:22I'm talking to you.
44:24I'm going to talk to you.
44:27I'm going to continue to talk to you.
44:40I'm talking to you.
44:43I'm talking to you.
45:06We are not aware of this.
45:08youth was not aware of it.
45:09The quiet period of conflict is not aware of it,
45:10I'll come back to him.
45:11I'll be back soon.
45:14Okay, for the time, I'll be back.
45:19I'll be back.
45:23I'm looking for everything.
45:26Everything changed, it's a thing that has been changed.
45:32This was not the case of the Kıskanş'lık.
45:37That's it.
45:38I think I just feel like I'm going to have a feeling.
45:40I've got you.
45:43I think we didn't have a connection to you.
45:49I think we always came to you.
45:52I think we didn't have a connection to you.
45:59We had a connection to you.
46:05But this time, it was only your heart.
46:12You're afraid of Yaman.
46:19I love you.
46:21I love you.
46:48I love you.
46:50You love me.
47:05O'lum ne argana bakΔ±p duruyorsun?
47:07Anne Γ§antam sΔ±nΔ±fta kaldΔ±.
47:09Başlatma şimdi çantanı ha.
47:11Sana yeni Γ§anta atΔ±yoruz yΓΌrΓΌyΓΌz.
47:13Anne kolun acΔ±yor.
47:15Ya o'lum başlatma kolun acıma.
47:17Biri gârecek bizi şimdi. Yakalanacağız ya.
47:20Anne nereye gidiyoruz?
47:22Eve gidiyoruz oğlum eve eve. Bir sus bir sus. Yakalanacağız diyorum sana ya.
47:27Haydi.
47:37NasΔ±l oldunuz Bilal Bey? Daha iyi misiniz?
47:40Daha iyi. Γ–zΓΌr dilerim bu işe de gelmedim.
47:42Ya olur mu iş âyle şey?
47:44Bu başınıza gelenler zaten benim yüzümden oldu.
47:47Bir de bu haldeyken şirkete gelmenizi ben de istemem.
47:51Fansuman yapıldı her şey yorulda.
47:53Şirkette bana ihtiyacınız olursa yarın mutlaka gelirim.
47:55Yani tabii siz ne zaman isterseniz ama bana sorarsanΔ±z biraz daha dinlenin.
47:59Biz bir süre zaten bu şekilde idare ederiz.
48:02Anlaştınız. Teşekkür ederim. Geçelim mi?
48:03GeΓ§elim. Bekletmeyelim.
48:08Karlo.
48:35Karlo.
49:07Bana adayan, nice derdini saklayan, güneşe umut bağlayan, yÒrim garip ağlamıştır.
49:25Güneşe umut bağlayan, yÒrim garip ağlamıştır.
49:42Yamaçlara kar yağmıştır, dağdan evruzlar açmıştır.
49:51Gâzü yollarda kalmıştır, yÒrim dalıp ağlamıştır.
50:02Gâzü yollarda kalmıştır, yÒrim dalıp ağlamıştır.
Comments

Recommended