00:01Transcription by CastingWords
00:30Samo mali broj ljudi zna njegovu bogatu i slavnu povijest.
00:33Toranj u pizi pravo je čudom.
00:35Visine jedne 15-katnice, oko 59 metara, na vrhu je ukošen za više od 5 metara.
00:41Ako stanete na vrhu i bacite kamen, on će pasti više od 5 metara dalje od osnovnog tornja.
00:47Zašto je toranj kos?
00:49Pravi odgovor na to pitanje danas nitko ne zna.
00:51Kada je započela njegova gradnja u 12. stoljeću, kao zvonika obližnje crkve,
00:56nitko nije znao da će se toranj nakositi.
00:59Temelji tornja su, naime, postavljeni u pjesak,
01:01pa je moguće da u tome leši odgovor na postavljeno pitanje zašto danas stoji koso.
01:06Toranj se nije nakrivio odjednom, nego se počeo kositi kad su sagrađena prva tri kata ili galerije.
01:12Zbog toga je prvotni plan gradnje nešto izmijenjen, ali je gradnja nastavljena.
01:17U posljednjih stotinu godina, toranj se nakosio za još 30 centimetara.
01:21Prema mišljenju mnogih stručnjaka, toranj bi se trebao zvati toranj koji pada,
01:27jer oni vjeruju da će se toranj na koncu urušiti.
01:30Zanimljivo je spomenuti kako je čuveni Galilei rođen u pizi,
01:33svoje pokuse u brzini tijela koje pada radi upravo s ovoga tornja.
01:37Danas je toranj atrakcija mnogim posjetiteljima.
01:41Tri stotine stuba dovešće vas do vrha s kojeg se pruža veličanstven pogled na grad i more,
01:46udaljeno 10 kilometara.
02:15Cibona je kompromitirala izgleda.
02:17za završni turnir regionalne lige.
Comments