Skip to playerSkip to main content
Rebus 2024 | Season 1 Episode 3 | Swedish Crime Thriller | English Subtitlees
New Swedish crime drama series based on Ian Rankin's bestselling novels. Follow Inspector John Rebus as he solves complex cases in Edinburgh.

๐ŸŽฌ Genre: Crime Thriller, Detective Drama
๐ŸŒ Country: Sweden/UK
๐Ÿ“บ Season: 1 | Episode: 1
๐Ÿ”ค Subtitles: English

#Rebus #SwedishDrama #CrimeThriller #EnglishSubtitles #NordicNoir

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00When Mum has her new baby,
00:03I won't hit him.
00:05I'm sorry you found out from Sammy.
00:08I'm happy for you.
00:09There's drug dealing going on around here.
00:12Boy up the road told me they were gangsters from Edinburgh.
00:14There's no gangsters in Edinburgh, Michael.
00:17Just boys that think they are.
00:18I have a name for you.
00:20Daryl Christie.
00:21He thinks he's a kiddy now.
00:24You're robbing a gangsters from Edinburgh.
00:25Daryl Christie.
00:26There are no gangsters in Edinburgh.
00:28There is a link between Cafferty and Christie.
00:30Christie's dad used to work for Cafferty.
00:34Okay, I'm on you, bud.
00:35What finger should he lose?
00:37Ever heard of someone called Daru Christie?
00:40No.
01:01But our soul knew I'm not the man that I once was.
01:13Search for signs between the lines of right and wrong.
01:26เคเคพเคฒ เคเคพเคฒ เคเคพเคฒ เคเคพเคฒ
02:02I got your finger out the fridge
02:08They said they might be able to reattach it
02:15She gonna tell me what happened
02:23Kai
02:28Did you try and steal some of the money?
02:34Or some of the gear?
02:38What are you robbed?
02:41It's usually people you get the gear off here that send someone to rob you
02:46When you think they're your friends
02:51You're not gonna help me either
02:54Already fucking helped you pal
02:57I brought you in here
02:59And that's the thing
03:00People like me
03:02People like the staff in here
03:05We're the only ones that are gonna help you, Kai
03:12You think the state's your enemy
03:15Right?
03:19I get it
03:20But it's not
03:23It's really your friend
03:35So who sent you over here?
03:37Who are you dealing for?
03:39Darryl Christie?
03:41Sean Strang?
03:44I ken you and Sean are for the same scheme
03:45He thinks he's a gangster, he's not
03:50There's no gangsters in Edinburgh
03:53That's right
03:55That's what the boy that robbed us said
04:00There's no gangsters in Edinburgh
04:02Only people who think they are
04:09What else did this robber say?
04:12I don't know
04:14I can't remember
04:15I can't remember
04:40That's Michael
04:42Is that his work?
04:43I don't know
04:44He left early
04:45Took that lad Andy with him
04:49The homeless boy
04:51The one that you phoned him about
04:54He went to Edinburgh to get him
04:57He's staying here with us for a wee bit
04:58He wants to help him get him back on his feet
05:08Shove
05:10What?
05:12Aye, okay, I'll pick you up on the way in
05:16It's good Michael's doing this
05:19I know
05:21He's a good man
05:35Listen
05:35Listen
05:35I don't want you to do anything
05:37That's going to put you back into jail, so
05:42I can do this myself
05:44I want you help
05:47You help me
05:54That's Dad over there
05:57And that other lad
05:59That's who took the young boy from the flat across the road from me
06:06They were barely older than my boys
06:11Let's see where he's going
06:42I'm here for Shiv
06:43Oh
06:46Siobhan?
06:47Yeah, I'm coming
06:54I'm coming
06:55Is that your bike?
06:56Er...
06:57It's the house's bike
07:00Why?
07:01Nothing
07:01It's a nice bike
07:07Morning
07:08Alright
07:11It was a good night, was it?
07:22I think theะพะปะพะณ
07:35A little girl
07:36A little girl
07:36Not
07:38A little girl
07:38Wait
07:40It was
07:42เคกเฅเคฐเฅ€เคจ เคคเคฐเฅเคฏเคฒ
07:49เคฎเฅˆเค‚ เค…เคฐเฅเคท เคซเฅเคฐเฅ€เคจ เคซเฅเคฐเฅ€เคจ เคซเคพเคซ เคซเฅเคฐเฅ€เคจ เค†เคซ เคŸเฅ‹ เคฏเค‚เคก เคฌเฅ‰เคธ
07:56เคฏเฅ‡ เค—เฅเคถ เค•เฅ‹ เคชเฅเคฐเฅ€เคจ เคเคซ เคชเฅเคฐเฅ€ เคจเคพ เคจเคช เคฆเฅ‡ เคนเคฎ
08:01เคคเคฐเคจเฅ‡ เค†เคซ เค…เคฌเคพเคค เคตเฅเคฐเฅ€เคจ
08:03เค†เคซ เคฆเน‰เคฒเฅเคตเคฒเฅ‡
08:08เค†เคซ เคธเคฌเฅเค•เฅ‡เคญ เคœเคฟเค เคเคซ เค‰เคŸ เค•เฅ‡เคญเคพเคจ
08:10เคœเฅ‹ เค—เคฐ เคตเฅ‡เค•เคฐ เคฐเคนเคจ เคธเฅ‡ เค‰เคคเคพเคต, เค”เคฐเคจเฅเคน
08:33เค•เคฟเคจเฅเคฏเฅ‚เคฃ ฮšัะถ cade, เคตเคกเคผเคพเค“ เคจเคต เคฅเคพ เคจเคตเคพเค“ เค‰เคซ เคจเคตเคพเค“ เคจเคตเคพเค“ เคจเคตเคพเค“ เคจเคตเคพเค“ เคจเคตเคพเค“เคง เคจเคตเคพเค“ เค‡เคฆ เคคเฅ‚เคกเคผเคพเค“ เคจเฅ‰เคŸเฅ‡ เค‰เคจเค•เคพเค เคจเคตเคพเค“ เคจเคตเคพเค“เคต
08:45เคจเคตเคพเคจเฅ‡ เคฌเคถเคจเฅ‡ เคนเฅˆ เคœเคพเคˆ เคจเคตเคพเค“เคกเคผเฅ‡เค‚
09:06เค‡เคกเคฟเคธเฅเคฏเคพ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค เคธเคฟเคฐเฅเคŸ เคธเฅ‡ เค…เคŠเคœเคฟเค เค…เคœเฅ‡ เคนเฅˆ เคฎเฅ‡เค‚เคŸเคจเฅ‡ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
09:23เคธเคฌเฅเคธเค•เฅเคฐเคพเค‡เคฌ เค‡เคเคชเคผ เค•เคฟ เค…เคฌเคจเฅ‡ เค•เคฟ เค…เคฌเคจเฅ‡ เค•เฅ‡ เค…เคฌเคจเฅ‡ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค เค‡เคคเคพ เคนเฅˆ
09:28เคœเคฌ เค†เคฌ เคเค• เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค เคฏเคน เค”เคฐเฅ‡ เคนเฅˆเค‚เคœเคฐ เคญเฅ€ เค‡เคคเคพ เคœเฅเคฌเคจเฅ‡ เค•เฅ‡ เคฏเคพเคฐ
09:45เคชเฅเคŸเฅ‡เคถเคฎเคฟเคธ เค…เคซเฅ‡เคเคซเคผเคพ เคนเฅˆ
09:47เค…เค— เค…เค—เคฟเค• เค…เค—เคทเคฟเคจเฅ€ เค…เค—เคเคซ เค…เค—เคพเคนเคฟเคเคเค—เคพ?
09:54เค…เค—เคฟเค• เคœเคฐ เคฐเคฟเคฒเฅ€ เค…เค—เคตเคฐ เค•เคพ เคนเฅˆ
09:55เค•เคพ เคฌเฅ‡เค–เคผ เค•เคฐเฅเค› เคตเฅ‡ เค…เค—เคƒเคตเคพ เคฆเฅ‡เค–เคผ เค…เค—เคพ เคนเฅƒเค
09:57เค‡เค‚เค—เฅ‡ เค•เคพ เค…เค—เคทเคฟเคจเฅ€ เค…เค—เคพเคนเคฟเคเคเค– เค…เค—เฅ‰เคจเฅ‡ เคฎเฅ‡เคช เค†เค—เคพเคนเคฟเคเคเคตเคธ เค…เค—เฅเคธเคพเคฐเคพ เคนเฅˆ
09:59I have to be careful these days if I have more than a couple I end up spending a week
10:05in the dark
10:09thanks for coming to get me
10:12I couldn't have driven
10:13you could have cycled in
10:16on your bike
10:17like they do in Denmark
10:25it's not just mine
10:26yeah
10:27you share it don't you
10:30sharing is the future
10:34what does Kirsten do?
10:36she works in PR
10:38she also writes plays
10:41plays?
10:43plays
10:44for the theatre
10:46she wants to be a writer
10:50what's wrong with that?
10:53watching an art at the theatre?
11:02you must like music
11:04of course I like music
11:06everybody likes music
11:08I just mean I don't pay any attention to her by records or anything like that
11:12not anymore
11:13what about films then?
11:15what was the last film you went to see?
11:16cinema?
11:17pfft
11:17Christ
11:19television
11:20must like the telly
11:24so you don't like anything?
11:25you have no culture?
11:28I have the culture of not liking things
11:30there you go
11:31that's my culture
11:35I do like a cup of tea though
11:38you go get me one
11:39we'll call it quits for the lift
11:55jill
11:56can I have a word?
11:59I was over in Fife last night
12:01so I checked out that address that Jack gave us
12:03the Fife officers were supposed to be doing that
12:05not you
12:06I was over at my brother's
12:08how convenient
12:10there was a kid there
12:12and he was
12:13really distressed
12:14his finger was cut off
12:16I took him to the hospital
12:19he told me that him and Jack got robbed a couple of nights ago
12:22robbed by whom?
12:23I don't know
12:25they're not saying
12:27but they've obviously been dealing
12:29the lad I found his finger cut off because they got robbed
12:31and Jack's been told
12:32if you don't want something the same
12:34you have to kill Jimmy Mick Jagger
12:37speaking of
12:37I think Sean Strang is one of the people who stabbed Mick Jagger in the first place
12:40what is your questioning?
12:42I never got the chance
12:44I'll follow it up now
12:45make sure you do
13:15you find us all right there?
13:16aye
13:19it's a good spot this
13:21tucked away
13:23how you doing pal?
13:25I'm fine mate
13:28this is Andy
13:29you good?
13:30aye
13:31Cammy's for Canada
13:32but he was in 4-5 commando
13:34yeah until I got smashed up in Africa
13:37so what? this is your place Cammy?
13:40yeah
13:41what do you do now?
13:42oh you know me Mick
13:43I've been buying a salad out of this
13:45bit of that
13:46keep myself busy
13:48got some stuff I thought we might need
13:54I worry about you
13:56right
13:56right
13:57let's get on with it
14:06nice keep moving around
14:08the answer
14:08the answer
14:09what I told you
14:10right cross
14:11cross
14:11one two
14:13double kick
14:15one two double kick
14:17nice keep moving around
14:18keep moving around
14:19right push kick
14:20one two
14:22again cross
14:23nice
14:25nice
14:25what do you want?
14:26we need to have a word
14:27no I've not got anything to say to you
14:28one two
14:29one two
14:30one two
14:30nice kick
14:32I need to know where you were on Sunday afternoon
14:35right just keep doing some shadow boxing for me all right?
14:37give me a sec
14:43I was here all day
14:47what about yesterday?
14:49I was here
14:50all day
14:51aye
14:52and there's plenty of people here that'll tell you that
14:54why don't you go ask somebody?
14:56aye
14:57fuck I'm sure there are Sean
14:59but see
15:00I have a witness
15:01that says one of the men who stabbed Jimmy McJagger in Waterloo Place had a tattoo on the side of
15:06his neck
15:06just like that one there
15:12been in Fife in the past couple of days
15:16dear Hardy Gardens
15:18number 68
15:20does that
15:22does that sound familiar?
15:43who did you send to Rob those two young lads that were selling your gear?
15:48or did you do it yourself?
15:53if some drug dealers have been robbed in Fife
15:56surely you should be over there looking for who does it?
16:01oh and if you want to ask me any more questions
16:03I'll come down to the station
16:05I'll bring my brief
16:06okay then
16:08let's do that at the now then shall we?
16:10now?
16:11aye?
16:12no I cannae do now
16:13but how not?
16:14no I'm busy am I not?
16:15what are you doing like?
16:18you meeting Daryl?
16:20no I'm not
16:21no?
16:22no
16:23no seen him today?
16:25I did actually this morning
16:26came in for some training
16:28aye?
16:29aye
16:29just the two of you?
16:31in here
16:33alone
16:34grappling
16:36cosy
16:37aye
16:38feel like you're missing out
16:40hmm?
16:41look if you ever want to get in the ring
16:43just let me know
16:45I'd love it
16:51fighting's a young man's game shot
16:54just keep that in mind
16:58how many fingers you got into her head?
17:01ten?
17:02all ten
17:05you hang on to them
17:12if you're briefed nobody in touch to arrange an interview by the end of the day
17:15I'm coming back to lift you
17:21excellent form
17:47hello it's michael
17:48leave me a message
17:50michael it's me
17:52eh
17:55listen give me a phone eh
17:56I need to speak to you about something
17:59it's probably nothing important but er
18:03just phone me
18:05cheers
18:12hi
18:13hi
18:14hi
18:14hi
18:18hi
18:19bond
18:22if
18:24NORM
18:28any dialogue
18:30เค•OU
18:30I know
18:33that some
18:33there is a
18:34stash house
18:35place whichๅฐ
18:36uses
18:37get
18:38a delivery there
18:38every week on
18:39all partners
18:39my
18:39coke
18:41and heroin
18:42kilos
18:42of each
18:44you
18:44can go
18:44there and
18:45rub
18:45it what
18:46are we
18:46gonna
18:46do
18:46with
18:47a
18:47load
18:47of
18:47drugs
18:47ay
18:48what
18:48ะฐะฝะดะฐั€ ฯ€ cevab เค•เคฟ เค…เคซเฅ‰เคฎ เค†เคˆ เคฏเฅคเฅ‰เคญเคพเคนเคพ เคตเคพ เคฆเฅ‹ Growthเฅ‰เคกเคผเคพเคนเคพเคฐเฅค
18:52เคฏเฅ‰เคก เค•เคฟ เคตเคพเคฐเค‚ เคช least เคนเคฎ เคชเคฐเฅเคฐเคฎเคพเคฒเฅ‡ เคคเคช
18:54เคšเฅ‰เคˆ เคเค• เคนเฅˆเฅคเคชเค•เคพ เค•เคฟ เคตเคพเคฐเฅ‡เฅค
18:57๏ฟฝburn architecture in the public เค…เคœ๏ฟฝibl เคนเฅ‹ เค‘เฅเคฌเค—เคพเคเคถ
18:59minor เคฏเฅ‰เคชเค•เฅ€
19:00เค†เคŸเคพเคฐnd เค‡เคจเฅค เคตเคพเคฒเฅ‡ เคธเคพเคฌ เค…เคฌเคถเฅเคธเคฎเคพเค‚ เค…เคฎเค—เฅ‡เคถ
19:03เคฏเฅ‰เคกเฅเค›เฅ€ เคฏเฅ‰เค—เคพเค
19:06เคฒเฅเค•เฅ‹ เค”เคฐ เค…เคœเฅเคฐเคพเคจ เค•เคพ เคšเคพเคนเคกเคผเฅ€ เคนเฅเค† เคชเฅเคฒเคพเคนเฅ‚ เค…เคœเฅ‚ เคคเฅ‹เคธเฅเคคเฅ‹ เคชเฅเคฐเคนเฅ‹เค‚ เค•เฅ‹ เคธเคพเค‡เคฌ เคฆเฅ‹เค— เคฎเฅ‡เค‚, เค”เคฐ เค†เคชเคจเฅ‹เค‚ เค•เฅ‹ เคจเค—เคจเฅ‹เค‚ เค•เฅ‹ เคฐเคšเคฒเคพเคˆ
19:12เค†เคซ เคฅเฅ€ เค•เคฐ เคฆเฅ‹ เคนเฅˆ
19:58เค•เคฐ เคฆเฅ‹ เค•เคฐ เคฆเฅ‹ เค•เคฐ เคฆเฅ‹ เค•เคฐ เคฆเฅ‹
20:04เคธเฅ‡ เคฌเค—เค—เฅ‡ เค…เคซเค‚เคŸเคฐ เคนเฅ€ เคจ เคฒเฅเคŸ เค–เค– เค… เคซเค— เคจ เคตเคจเคต เค•เคฟ เคฆเฅ‹ เค•เคฟเคฆ เค… เคธเฅ‡ เค…
20:09เค”เคฐ เคน๏ฟฝเคซเฅ‡เคธเฅ‡ เคฏ
20:40เคตเฅเคนเฅเคฎ เคฎเฅ‡เค‚ เคตเคฟเคฐ เคฅเฅ‡เค‚เค—เคพ เคนเฅˆ
20:44เคคเค• เคฌเคพเคฐเคพเค™เฅค
20:47เค–เคฟเค เค–เคฐเคพเค™เฅค
20:53เคนเฅ€ เค˜เคฆเคฟเคธเฅเคŸเฅ€
20:55เคฐเฅ‰เคจเคพ
20:56เคนเฅˆ
20:57เคตเฅ‡ เคฎเฅ‡เค‚ เค‡เคธเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚
20:59เคœเฅ‹เคกเคผเคคเฅ‹ เคฆเฅ‚เคผเคคเฅ‹ เค…เค—เคจเคพ?
21:01เคœเฅ‚เคผเคคเฅ‹ เค‰เคจเคพ เคตเคพเคŸเคจเฅค
21:05Sammi told me what happened with him and Michael
21:07I'm so sorry
21:09No
21:11You don't need to apologise for him anymore
21:13I know, but whatever differences they've had
21:16I don't know why we do something like that
21:18Because he is an arsehole
21:24He didn't tell you about me
21:27No
21:29I'm pregnant
21:33With Lockie, obviously
21:34Yeah, but congratulations
21:38I was going to go back to work
21:39But I'm going to have to put that on all now
21:41There's no point in going back and then going on maternity leave
21:43That would
21:45I don't think you'd have needed to go back to work now
21:46Well, no, I don't need to
21:49Really?
21:50I am lucky
21:50Then don't
21:54I wouldn't
21:55How is your work?
21:57Nah, you don't want to hear about that
21:59No, I do
21:59I'm interested
22:02It's a nightmare
22:04It's just
22:06You know, we don't have enough time with all the clients
22:09There's not enough staff
22:10I'm
22:12I'm covering twice the amount of people that I should be
22:15There's no food in their houses
22:16You know, no electricity
22:20But, um
22:22You know how things are at the now
22:23The whole country's falling apart
22:26It's awful
22:28I hate what's happening now
22:30Things are tough for everyone
22:34God, Chrissie
22:36You know
22:40Why is it?
22:43I just wanted you to know that if you ever needed any help with anything
22:48Oh, I think we don't need anybody's help
22:50Not help
22:51Just
22:52If you were ever stuck
22:53And needed a hand
22:57Did John tell you to come here?
22:59No
22:59It has nothing to do with John
23:02I just want to help
23:04You would do the same for me
23:06You have done the same for me in the past
23:09And I don't want to lose touch
23:10We have known each other a long time
23:16Eh
23:17I think you should leave
23:21Chrissie, bleeds
23:22No
23:25What about Sammy and the boys?
23:27Oh, they've got nothing in common
23:29Sammy is living in a mansion
23:31She's going to a private school
23:32It's different worlds
23:33Oh no
23:34You know
23:35You cannot come in here
23:37And offer me charity
23:38Me and Michael
23:40Yeah, we can look after ourselves
23:50Keep kneecap his granny for two bucks
23:53Yeah, assholes like that
23:54Wandering around making a fortune
23:56They don't know one end of a gun to the other
23:59Listen
24:00I don't trust them either
24:02But if we do this, it's for us
24:05And we charge them what we want
24:0950%
24:10100%
24:12Fuck him
24:15Right
24:16Oxx start here
24:18We'll leave our phones here
24:20Cammy will use one of your cars
24:23Whoa, whoa, whoa
24:24Cupcake
24:25Back on your feet
24:29There you go
24:31There you go
24:33Lower
24:33There you go, beautiful
24:35I fucking missed him
25:05Give me two minutes around, please
25:08Come on, clear it off
25:18Come on, clear it off
25:19Come on
25:20Come on
25:38I think in you were dealing
25:41I did care about that
25:43I went over the boy that robbed you
25:47What did he look like?
25:49He had a scarf over his face
25:52How tall was he?
25:55Average
25:57Average
26:01Was he nervous?
26:03Or angry?
26:05เค•เฅเคฐเฅเคท เค•เคฟเคฏเคพ เคฆเคตเคพเค“
26:06เคจเคนเฅ€เค‚, เค…เคจเฅเคฏเคพเค—
26:09เคตเฅเคท เค•เคพเคต
26:11เคเค—เฅ‡ เคฐเคพเคœเคผ เคฆเฅ‹เคธเฅเคคเคพเคฐ เค•เคฟเคฏเคพ เคฆเฅ‚เคจ
26:19เคฏเฅ‡ เคชเฅ‰เคฐ เคชเคฒเค—เคœ เค•เคพเคธเคพ
26:26เคฏเฅ‡ เคตเคจเคจเฅ‡ เค—เค‚เคธเคพเคธเคจเฅ‡ เค…เคฌ เคฌเคพเคฆ
26:28เค—เคฐเคพเคธ
26:29เคœเฅ‡ เค‰เคจเคจเฅ‡ เคซเคผเค•เฅ‡ เค—เคฐเคพเคธ
26:32เค”เคฐ เค‰เคจเฅเคฏเคพเคฐ เค†เคช เคšเฅ‡เคŸเคฎเฅ‡ เคตเคพ เคฏเฅ‡ เค…เคšเฅ‡เคŸ
26:37เค”เคฐ เคธเฅ‹ เค–เฅ‡เคœเคฐเฅ‡ เค‰เคธ เคฆเฅ‡เคจเฅ‡ เค—เคพเคจเคฟเคธเคฐ
26:40เคœเคผเฅ‡ เคชเฅ‡เคชเคฒ เค“เฅ‡เคชเคฒ, เคœเคผเฅ‡เคชเคฒเคฐ เค•เคนเฅ€ เคนเฅˆ
26:44เคคเฅ‹ เค‰เคšเฅเคเคšเคพเคฒ เคฏเคน เคตเคฐเฅ‹เคธเฅเค•เคพ เคตเคฐเคค
26:48เคฏเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เค—เคฟเคฐเคพ เค…เคฆเคฏ เคนเฅˆ
26:57เคฏเฅ‡ เคชเคน overcome youap
27:00เค…เคฌเคจเคฆเฅ‡ เคนเฅˆเค‚ เค‡เคธเฅเคคเคพเคฐ เค•เฅ‹ Also
27:05เค…เคะฒะฐั‚เคพเคจเฅ‡ เคตเฅ เค”เคฐ เคตเฅ€เฅค
27:06เค‰เคจเฅเคนเคคเฅ‹ เค‰เคจเฅเคนเคคเฅ‹
27:09เค•เคฟ เคตเฅ€เฅค
27:10เค…เคญเคฒ เคฎเฅ‡เค‚ เค•เคฟ เคตเฅ€ เค†เคชเคพเคŸ
27:12เคตเฅ€เฅค
27:15เค‰เคจเฅเคน Cum hero
27:16เคฏเฅ‡ เคฒเคฟเคฏเฅ‹เค• เคธเคซเฅเคŸเคฐ Venez
27:19เคคเคฐ เคตเฅ€เฅค
27:50เค”เคฐ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคนเฅˆ เค•เคฐเฅ‡เค‚เคท
27:51เค•เฅเคทเฅ‰เคฃ เค•เคฐ เคคเฅ‡ เคฆเฅ‹ เค…เคงเคฟเคฏเฅ‹ เค–เคฎ เค˜เคพเคจเคพ เค…เคงเคฟเคฏเฅ‹เค‚
27:53เคฏเฅ‡ เคซเฅเคฐเคนเฅเคค เคตเฅ€ เคจเฅ‡ เค…เคงเคฟเคฏเฅ‹เค‚
27:53เคฏเฅ‡ เคฆเฅ‹เคจ เคตเคพเคจ เคตเคพเคจ เค†เค•เคพเคšเฅเคŸเคšเฅเคŸเฅ‡เคถเคจ
27:55เคฏเฅ‡ เคชเฅเคฐเคนเฅเคค เค…เคฒเคพเคฎเคธ เคฌเฅˆเคฒ เค†เคง เค•เคฟ เค†เคงเคฟเคฆเฅ‡เคจ เคฆเฅ‡เคถ เค•เคฐ เคฆเฅ‡เคถเฅเคŸเฅ‡ เคชเฅ‚เคฒเคฟเคธ เคฌเฅ‚เคฒเคฟเคธเฅ‹เคฌเคธเฅเคตเฅ‡เคธเฅเคตเคฟเคธ
28:01And where are the drugs kept?
28:04I told you about that. That's why I have to come along.
28:09I'm the only one who knows how to find them.
28:14We are not some young kids that you get to bully to deal for you.
28:20If you lead us into anything surprising, Cammy's gonna kill you.
28:32Slowly.
28:34Jill, I didn't ask him anything about the murder. I only asked him about who robbed him.
28:38Miss Bree should have been there and you know that.
28:48You always have to push it, don't you? Even with the people who are trying to help you.
28:54I'll write it up.
28:55Oh, you better.
29:05Did he tell you anything useful?
29:08No, not really.
29:10You spoke to Strang?
29:11I did. It spooked him.
29:13He went to lock up. He was looking for Christie, I think.
29:18Listen, Joe, I don't need to get out of my sight.
29:41Hello, it's Michael. Leave me a message.
29:55Michael, you really need to phone me. I know what you did. I fucking know.
30:03Here you are.
30:04What are you doing now?
30:06Just wanted to see if you're all right.
30:09I'm fine.
30:14I phoned you. I swore on you didn't call back.
30:17I was late. I was... hungover.
30:21Hungover?
30:23Yeah, I ended up going out with Kirsten last night.
30:27Which I think was just what I needed.
30:33Do you want to get something to eat later?
30:35Come on, my treat. Wherever you want to go.
30:38Sure. Yeah, fine.
30:39Great.
30:40Give me a shot until you're finished. I'll come pick you up.
30:50Oh, you can tell me about how you saved Sergeant Rebus here at the hospital yesterday.
30:54I mean, it makes a change from the rest of us trying to save him from himself.
31:09What did he want?
31:11Uh, just...
31:14Just...
31:14Asking if I wanted to go for something to eat.
31:18What?
31:20When did you ken him like?
31:23Is it a problem?
31:29You should have saved.
31:33Just got the file on Del Christy's dad.
31:36Derek Christy.
31:37He did kill himself.
31:39It was investigated as a suspicious death by George Blanty.
31:45George investigated this?
31:47Maybe you should go and ask him about it.
31:50The file needs to stay here.
31:54Oh, yeah.
31:58Oh, my key.
32:03How'd you do that?
32:05Hey!
32:07Hey!
32:07Hey!
32:09Hey!
32:10Hey!
32:11Hey!
32:15Who is it, darling?
32:22เคฒเคฟเค เค‡เคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเฅเคทเคพเคก เคฌเคพเคนเคฟเค เค‰เคจเฅ‡?
32:32เค•เคฐเฅ‡เค‚เค—เคพ, John.
32:35เค•เคฐเฅ‡เค‚เค—เคพเฅค
32:35เคจเคฟเคฏเคพเคฐ เคนเฅˆ?
32:39เค…เคœเคพเคเค, เคœเฅ‰เคš เคœเฅ‰เคเค—
32:43เคธเฅเค•เฅเคจเคฒเคพเคเค
32:44เคนเฅ‹ เคœเฅ‰เคฌ เคœเฅ‰เคฌ เคœเฅ‰เคฌ เคœเฅ‰เคฌ
32:47เคนเฅ‹ เคœเฅ‰เคฌ เคœเฅ‰เคฌ
32:47เค…เคชเฅเคฐเคพเคถเคฒเฅเคนเฅ‡เฅค เคเคพเคนเคฟเค• เคธเค•เคค เคเคฌ เคธเคฎเค .
32:49เคชเฅเคฐเคนเฅเคฒเคค เค‰เคธเค•เฅ‡ เคนเฅˆเค‚ เคฎเคพเค—เฅ€ .
32:55เคตเคœ เค•เฅ€ เค‘เคจ เค‰เคชเฅเคฐเคพเคถเฅเคŸเคฟเค• เคฎเคพเค—เฅ€ .
32:57เค”เคฐ เคฅเคพเค“ เคฎเคพเค—เฅ€ .
32:58เค•เฅเคตเคพ เคœเฅ€ เคœเคจเคพ ?
33:00เคœเคผ เค†เค— เค‰เคจเคพ ?
33:02เค•เคฅ เคฏเคซ เคฒเฅ”nosเคคเฅเคค๏ฟฝ heroic ?
33:04เค•เฅ‹ เค…เฅ‰เคจ เคนเคฎ เค‰เคคเฅเคฏเฅ‚ เค‰เคจเฅ‡ เคซเคพเค เค‡เค• เคฏเค‚เคžเคพ เคนเฅˆ ??
33:09I'm not doing it.
33:12Anyway, listen, I need to speak to you about a case so I'm fucking friend you.
33:18What are you doing?
33:19Give me that fucking drink!
33:25Look at the state of you, dawd.
33:29Fuck you!
33:31Look at the fucking state of you.
33:41Are you worried about him knowing about us?
33:43I don't want him thinking he knows what I am.
33:47Only judging me.
33:49Assuming that everyone on the accelerated leadership pathway is only interested in
33:53hauling their way to the top.
33:55You know, professional standards is a good career move.
33:59It's a positive for advancement.
34:01No, I don't know if it'd be for me.
34:03I got into this job because I'm interested in people.
34:08We're putting the pieces of the puzzle together and
34:11seeing how it all works, what all the connections are.
34:15That murder yesterday,
34:17that young lad,
34:18he wasn't the one that wanted Mick Jagger dead.
34:22What, do you have an idea who it might be?
34:25Might be connected to Daryl Christie.
34:28No, Rebus got his name from Cafferty.
34:32Rebus met Cafferty?
34:34No, I don't know if he met him.
34:36He said he spoke to him.
34:38In relation to this murder?
34:41No, I...
34:41Look, Malcolm, just forget it.
34:43Just focus on us, okay?
34:45Shouldn't have told you that.
34:48No, I'm glad you did.
34:53Is he like this every night?
34:56Yeah.
34:59I can't even leave him now.
35:01I can't run away.
35:03Everyone will just think I'm abandoning him and they'd be right.
35:11Get off her, he knows.
35:14About what?
35:17About us.
35:18How can he know?
35:20I don't know.
35:23Must have people watching me.
35:26Or you.
35:29Have you noticed anything?
35:31No.
35:33Has he been in touch with George?
35:37No, I don't think so.
35:40Listen.
35:44I need you to be careful.
35:45Okay?
35:47Keep an eye out for any cars following you.
35:51People outside the house, anything like that.
35:56I'm gonna take care of her.
36:23I'm gonna take care of her.
36:31Keep going.
36:34Just get out of here.
36:35Keep going.
36:38Get out of here.
36:41Keep going.
36:51Get!
36:52Get out!
36:52Get out!
36:53เค•เคฟ เค…เค–borgเคผ เคคเฅ‡lex เค†เคซเฅค
37:03เค•เคฐเฅ‹ เคฆเฅ‹ เคฆเฅ‹ เคฎเฅ‡เค‚, เคธเค•เฅ€ เคฆเฅ‹ืจ เคฆเฅ‹ เคชเคพเคซเฅค
37:06เค•เคฟ เค…เคซเฅค เคฒเฅ‚เค• เค…เคซเฅค
37:15เค…เคซเฅค เคฆเฅ‹ เค…เคซเฅค
37:24เค• continuum
37:26เคชเฅเคฐเคญเฅ‡เค‚เคค
37:26เคเคพเคฒ
37:26เค•เคฟ เคตเฅ เค…ัƒั‡เคฌเฅเคฐเฅ‡เค—เฅ€
37:31เคตเฅ๏ฟฝ zeเคนเคพเค
37:47เคœเคˆเคธเฅเคชเฅƒ เค–เคฟเคจเคพ
37:50เคฎเฅเคตเคซ
37:51เค…เค—เฅเคฐเฅ‡เคฃเคผ เคฎเฅเคซเฅเค†
37:59เค”เคฐ เค”เคฐ เคชเคพเคเค เคคเฅ‹
38:03เคเคเคต เค•เคฐเฅ‹
38:11เคกเฅŒเคš
38:15เคŸเค•เคฐ เคฆเคพเคนเคฟเค‚เค—
38:17เคฏเคน เค•เคฐ เคฆเฅ‚เคฅ
38:21เค‡เคจเฅเคนเฅ‡เค‚ เคเคคเฅเคนเคพเคคเคฟ เคตเคพเค‡เคต เคเค•เฅเคก เค•เฅ‹.
38:24เคตเคพเคฎเฅ‡เคตเคจเคฟเค•เฅƒเคธเฅเคŸept
38:25เคตเคพเคฎเฅ‡เคตเคจเคฟเค•เฅƒเคธเฅเคŸ เคฆเฅ‡เคน เคธเฅเคŸเฅ‚เคธเฅ€เค เคฐเคน เคฎเคฒเคเคพเค เคคเฅ€เค›เฅค
38:43เค‰เคŸเฅเคฏเฅ‚ เคฎเฅ€เค?
38:49เคกเคผเคœ เคนเฅเคˆ เคฎเฅ‡เค‚?
38:51เคตเคพเคˆ เค‰เคนเคพเค เค˜เฅเคฐเฅ‚เคตเคฟเคฒ เค…เคฎเคพเคŸ?
38:56เค‰เคทเคฒ เคนเฅˆ เค‡เคธเคพเคฏเคพ เคนเฅเค—เคพ เคนเฅเคˆ?
38:59เคฆเฅ‚เคฌเคนเฅ‡ เคนเฅ‡ เคœเฅเคถ เคนเฅเค เค‰เคˆ เคนเฅเค เคœเฅเคถ เคนเฅเคท เคฆเคฟเค เค•เคนเคซเคฐเฅ€
39:04เคนเฅ‡ เค‡เคฒเฅ‡ เคนเฅเค เคนเฅ€ เค‘เคฒเคจ ร‰เคฐเฅเคž เคนเฅˆ
39:07เค•เฅˆเคธเฅ‡ เค‡เคฒเฅ‡ เคฒเฅ‹เค—เคพเคฐ เคฒเค—เคพเคฐ เคชเฅเคšเฅเคคเคฟเคฐเค‚ เค•เคนเคคเฅ€ เคนเฅเค
39:09siitรค เคนเฅเค ะฑั‹ะปะพ เคนเฅเค เคนเฅเค
39:13เคตเฅ‡ เคตเฅ‹เคฒ เคฎเคฟเคจ เคตเคพเค‚เคจเคพ เคตเคพ เคตเคพเคฐ เค•เฅ‹ เคคเคพเคนเคฐ เคฆเฅ€ เคคเฅเคฐ เคฎเฅเคจเค เค‡เคกเคฟเค เคฒเฅเคจ เค•เคทเคผ
39:18เค•เคทเคผrap เคตเฅ‰เคกเคผ เค•เคพ เค•เคฐ เคตเคพเคฐเค เคตเคพเคจเคจะฐัŽ เคœเคฟเคธ เคตเคพเคจเคจเคพ เคตเคˆ
39:37เค…เคตเฅเคธเค•เฅเคฐเคฟเคธเฅเคฆเฅ€ เคฅเคพ เคœเฅ‹ เค…เคตเฅเคธเค•เฅเคฐเคฟเคธเฅ เค—เฅ‰เคŸเคพเคฐเคพ เคœเคฐ เค‡เคธเฅเคฐเฅเคŸเคพเคฐเคพ เคœเฅ‡เคเคฟเคŸ เคฐเคนเคฟเคฐเฅเค—เคพเคŠเคช เคธเฅ‡เคฐเฅเคฅเคน เค…เคœเค เค‡เคธ เคชเฅเคตเคฟเคค เคฎเฅ‰เคฆเฅเคŸเฅ‡ เคนเฅˆเค‚ เค…เค—เคพเคเฅเคŸ เค…เคœเคฏเคฎเฅเคฏเค•เฅเคœเค—เคฐ เคฏเฅ‡ เคซเฅ‰เคŸเฅเคŸเฅ‡เคŸเคฐ เคคเฅ‰เคŸเค•เคฐ
40:03เค‘เคพเคŸ เคœเคฏเคฐเฅเคŸ เคฌเคพเคŸ เค‘เคพเคŸ เคœเคฏเคฐเฅเคŸเคพ เคœเฅ‡ เคฅเคฟเคเฅเคŸSเฅ€ เคœเฅ‡ เคฒเค—เฅ‡ เค…เคเคพเคเฅ๏ฟฝ
40:09เค”เคฐ เคœเฅ‹ เคขเฅเคจ เคญเฅ‡เค•เฅ‹ เค…เคˆ เคคเฅ‡ เคคเฅ‡เคฒ เคฎเฅ‡เค˜เคพ เคนเฅ€ เค…เคœเคฏเคพ?
40:14เค…เคœเคฟเคจเคจเคพ เคญเฅ€ เค…เคตเคจเค เคญเฅ€ เคจเคšเคฐ เค…เคฌเฅเคŸเฅ‡เค‚เฅค
40:18เค•เคพเคซเคฐ เค…เคฆเคฟเค เค‰เคกเฅเคจเฅ‡ เค‰เคกเคผเฅ€ เคชเฅเคฐเคซเคผเคฟเคค เค…เคˆเค•เคฐ เค…เคจเฅเคฏเคพเคซเคฟเคค
40:22เคคเฅ‡ เคขเฅเคผ เคนเฅ‹ เค‰เคกเคผ เคนเฅˆเค‚
40:28เค…เคชเฅเคฐเฅ‹เคต เค…เคšเฅ‡ เคฒเฅ‡ เคธเฅ‡ เค…เคฆเคงเคฟเคธเฅเคต เค…เคŸuration
40:33เคฎเฅˆเค‚ เคนเฅ‹ เคšเฅ€ เค…เคชเคคเคพ เคนเฅˆ
40:36เคเคพเคนเคฟเค•เฅ‡ เค•เฅ‡ เคฆเคฟเค–เฅ‹ เคงเฅเคŸเคพเคฐ เค•เคฟเคฐเคพ เค•เฅ‡ เคœเคนเฅเคกเคฐ เค‡เคตเคพเค“ เค•เฅ‡ เคฆเฅ‹!
40:39เค… เคซเฅ‰เค เฅเค—เคพ เคฆเฅ‰เคกเคŸเคพเคฐเฅ‹..
40:41เค•เฅเคฏเคพ เคฆเฅเคกเคฐเฅเคœ ฮ เคพเค เค•เคฟเค› เคตเคฐเฅเคฏเคพ เค‡
40:44เคนเฅ‹ เคซเฅ‚เคกเคฐ เคธเฅ‚เคฌ เค…เคตเคฐเฅเคฏ เค•เคนเคพ เคฅเฅ‡ เคชเคพเคนเฅเค‚เคŸเฅ‚ เค‡เคซเฅเคŸเฅเคšเฅ‡ เค‡เค‚เคก เคฒเฅ€เคœเคผเคจ เคฆเฅ‹เค‚เฅค
40:58all those years until you were nearly retired
41:00until you were nae fucking used to him
41:02and they rammed us off the road
41:04and put you in a wheelchair
41:16right, lose the suits
41:17hats, gloves
41:19everything's getting burned
41:21then leave your phones off till you get home
41:23here, get rid of this
41:25and the shotgun
41:26hey, you sure you don't want to hold on to this
41:28just in case there's some come back
41:31aye, I'm sure
41:39thanks, Mick
41:39hey, no problem, pal
41:40anytime, it was you or him
41:42no choice
41:44it was P4
41:46I'm a good shot
42:00told you
42:01now you need to go and get us our money
42:04you know that boy you shot
42:06if he's from Belfast, that could be a problem
42:10I don't care where he's from
42:12you point a gun at me or my mates
42:14you're getting fucking shot
42:15we're talking about the UDA here
42:17that's who Cafferty gets his gear from
42:19fuck the UDA
42:44welcome to voicemail
42:47you have one new message
42:51Michael, you really need to phone me
42:53I know what you did
42:55I fucking know
43:02everything okay?
43:04aye
43:07fine
43:10get it to us
43:11it's been a long day
43:13come on
43:14all right
43:15come on
43:16come on
43:17come on
43:17come on
43:19come on
43:19come on
43:20come on
43:20come on
43:22come on
43:22come on
43:23come on
43:23come on
43:25come on
43:25come on
43:25come on
43:27come on
43:28come on
43:28come on
43:30come on
43:30come on
43:30come on
43:30come on
43:32come on
43:35come on
43:59whatever it is that you are doing
44:06I'll help you
44:11but you have to be honest with me
44:15tell me everything that's going on
44:31okay
44:39I will
44:52in the morning
45:24Cafferty
45:25what do you want
45:27I want to talk
45:31I ken about Derek Christie
45:35he had him murdered
45:36because he told Georgia about the money he stole
45:39that's why
45:40Min Jagger got killed
45:42Daryl's taking revenge
45:47I'll take care of Daryl
45:49and his mob
45:52but remember
45:53I don't owe you anything
45:56and fucking leave Maggie and George alone
46:00you're too late Rebus
46:02you had your chance
46:12Cafferty
46:18Cafferty
46:21Cafferty
46:23Cafferty
46:24Cafferty
46:24Cafferty
46:34Cafferty
46:35Cafferty
46:36Cafferty
46:37Cafferty
46:37Cafferty
46:37Cafferty
46:37Cafferty
46:40Cafferty
46:42Cafferty
46:43Cafferty
46:44Cafferty
46:44Cafferty
46:45Cafferty
46:46Cafferty
46:47Cafferty
46:47เคเคพเคฒ เคเคพเคฒ
Comments

Recommended